"lang" { "Language" "Finnish" "Tokens" { // Teams "TF_AutoAssign" "&1 AUTOM. VALINTA" "TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_GreenTeam" "&5 GRN" "TF_YellowTeam" "&6 YLW" "TF_Observer" "TARKKAILIJA" "TF_Random" "SATUNNAINEN" "TF_Unassigned" "MÄÄRITTELEMÄTÖN" "TF_Spectators" "KATSOJAT" "TF_Defenders" "PUOLUSTAJAT" "TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_GreenTeam_Name" "GRN" "TF_YellowTeam_Name" "YLW" "TF_Team_PartyLeader" "Tiimi %s" // TF2C "TF_Other_Name" "MUU" // Streamer Mode "TF_Mercenary_Name" "Palkkasoturi" "TF_RedMercenary_Name" "RED Palkkasoturi" "TF_BlueMercenary_Name" "BLU Palkkasoturi" "TF_GreenMercenary_Name" "GRN Palkkasoturi" "TF_YellowMercenary_Name" "YLW Palkkasoturi" // Classes "TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "DEMO" "TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Civilian" "CIVILIAN" "TF_Class_Name_Undefined" "" "TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "Demo" "TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "TF_Class_Name_Civilian" "Civilian" // Scoreboard strings "TF_ScoreBoard_Player" "%s1 pelaaja" "TF_ScoreBoard_Players" "%s1 pelaajaa" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 katsoja: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 katsojaa: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "KUOLLUT" "TF_ScoreBoard_Name" "Nimi" "TF_ScoreBoard_Score" "Pisteet" "TF_ScoreBoard_Ping" "Viive" "TF_ScoreBoard_Bot" "BOTTI" "TF_ScoreBoard_Point" "%s1 piste" "TF_ScoreBoard_Points" "%s1 pistettä" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Tappoja:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Kuolemia:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Avustuksia:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Tuhoamisia:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Valtauksia:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Puolustuksia:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Hallintoja:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Kostoja:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Parantamista:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Ylilatauksia:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleportattuja:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Pääosumia:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Selkäänpuukotuksia:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_KillStreak" "Putki" "TF_ScoreBoard_Support" "Tuki:" "TF_ScoreBoard_Damage" "Vahinkoa:" "TF_ScoreBoard_JumppadJumpsLabel" "Hyppyjä hyppyalustalla:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Vahinkoa:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Tappoja vartiotykillä:" "Scoreboard_Server" "Palvelin: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "Kartan aikaa jäljellä: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Kartan aikaa jäljellä: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "Kartan aikaa jäljellä: Ei aikarajaa" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Kartta vaihtuu erän lopussa...) Kartan aikaa jäljellä: 00:00" "TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1.%s2.%s3" "TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1.%s2" "TF_HUD_ServerNoTimeLimit" "" "TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "Scoreboard_TimeLeftLabel" "Aikaa jäljellä:" "Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1.%s2.%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1.%s2" "Scoreboard_NoTimeLimitNew" "Ei aikarajaa" "Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Kartta vaihtuu erän lopussa..." "TF_ScoreBoard_VIP" "VIP" "TF_NewNemesis" "Uusi perivihollinen!" "TF_GotRevenge" "Kosto elää!" "TF_FreezeNemesis" "Perivihollinen" "TF_Taunt" "Pilkka" // Class selection screen tips // Scout "ClassTips_1_Count" "2" "ClassTips_1_1" "Tuplahyppää ollessasi ilmassa!" "ClassTips_1_1_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_1_2" "Valtaat pisteitä nopeammin kuin muut luokat!" "ClassTips_1_2_Icon" "chalf_circle" // Sniper "ClassTips_2_Count" "2" "ClassTips_2_1" "Tarkkuuskiväärisi toiminta tehostuu ja se aiheuttaa enemmän vahinkoa tähdätessäsi!" "ClassTips_2_1_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_2_2" "Tähtää päähän tuottaaksesi kriittisiä osumia!" "ClassTips_2_2_Icon" "chalf_circle" // Soldier "ClassTips_3_Count" "2" "ClassTips_3_1" "Ammu raketinheittimellä vihollisten jalkoihin!" "ClassTips_3_1_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_3_2" "Käytä raketinheitintäsi rakettihyppyjen tekemiseen!" "ClassTips_3_2_Icon" "chalf_circle" // Demoman "ClassTips_4_Count" "2" "ClassTips_4_1" "Voit etälaukaista tahmapommit vihollisten ollessa niiden lähellä!" "ClassTips_4_1_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_4_2" "Tee tahmapommihyppyjä seisomalla tahmapommin päällä ja hyppäämällä kun räjäytät sen!" "ClassTips_4_2_Icon" "chalf_circle" // Medic "ClassTips_5_Count" "3" "ClassTips_5_1" "Täytä ylilataus parantamalla tiimiläisiäsi!" "ClassTips_5_1_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_5_2" "Käytä täysi ylilataus saadaksesi itsellesi ja parannuksen kohteellesi hetkeksi haavoittumattomuuden!" "ClassTips_5_2_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_5_3" "Paranna itseäsi passivisesti!" "ClassTips_5_3_Icon" "chalf_circle" // Heavy "ClassTips_6_Count" "2" "ClassTips_6_1" "Niitä vihollisia konekiväärilläsi!" "ClassTips_6_1_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_6_2" "Pyöritä konekivääriä laukaisematta ja olet valmiina lähestyviä vihollisia varten!" "ClassTips_6_2_Icon" "chalf_circle" // Pyro "ClassTips_7_Count" "2" "ClassTips_7_1" "Käytä liekinheitintäsi aiheuttaaksesi vihollisiin palovahinkoa!" "ClassTips_7_1_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_7_2" "Ilmapuhalla vihollisia ja ammuksia tönäistäksesi niitä poispäin, tai sammuta tiimiläisiäsi!" "ClassTips_7_2_Icon" "chalf_circle" // Spy "ClassTips_8_Count" "4" "ClassTips_8_1" "Naamioidu viholliseksi ja hiivi heidän taakse!" "ClassTips_8_1_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_8_2" "Verhoudu pysyäksesi näkymättömissä!" "ClassTips_8_2_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_8_3" "Tapa vihollisesi heti puukottamalla heitä selkään!" "ClassTips_8_3_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_8_4" "Voit tuhota vihollisten rakennuksia asettamalla niihin tyhjentäjiä!" "ClassTips_8_4_Icon" "chalf_circle" // Engineer "ClassTips_9_Count" "4" "ClassTips_9_1" "Rakenna vartiotykkejä suojaamaan tukikohtaasi! Päivitä ne tasolle 3!" "ClassTips_9_1_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_9_2" "Apulaitteesi tuottaa ilmaista terveyttä ja ammuksia!" "ClassTips_9_2_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_9_3" "Rakenna teleportteja auttaaksesi tiimikavereitasi pääsemään eturintamalle!" "ClassTips_9_3_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_9_4" "Kerää metallia pudonneista aseista rakentaaksesi!" "ClassTips_9_4_Icon" "chalf_circle" // Civilian "ClassTips_10_Count" "3" "ClassTips_10_1" "Tehosta tiimiläisesi antaaksesi hänelle yliotteen taistelussa!" "ClassTips_10_1_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_10_2" "Pysy tiimiläisten lähellä antaaksesi heille vahingonsietoa ja passiivisen parannuksen!" "ClassTips_10_2_Icon" "chalf_circle" "ClassTips_10_3" "Ole avuton taisteluissa!" "ClassTips_10_3_Icon" "chalf_circle" // Random "ClassTips_12_Count" "1" "ClassTips_12_1" "Anna pelin valita satunnainen luokka." "ClassTips_12_1_Icon" "chalf_circle" "TF_Welcome" "Tervetuloa" "TF_Welcome_birthday" "Tervetuloa ja hyvää syntymäpäivää TF!" "TF_Welcome_halloween" "Tervetuloa ja hauskaa Halloweenia!" "TF_Welcome_christmas" "Tervetuloa ja hyvää joulua!" "TF_Cancel" "PERUUTA (&0)" "TF_Back" "&TAKAISIN" "TF_WatchIntro" "&KATSO ELOKUVA" "Button_SkipIntro" "&OHITA ELOKUVA" "TF_Continue" "&JATKA" "TF_SelectATeam" "VALITSE TIIMI" "TF_SelectAClass" "VALITSE LUOKKA" "TF_AutoTeamSelect" "AUTOM. VALINTA" "TF_Spectate" "KATSELE" "TF_Play" "PELAA!" "TF_Close" "&SULJE" "TF_ResetStats" "&NOLLAA TILASTOT" "TF_NextTip" "SEURAAVA &VIHJE" "TF_NextTip_360" "Seuraava vihje" "TF_Confirm" "Varmista" "TF_ConfirmResetStats" "Haluatko varmasti nollata pelaajatilastosi?" "TF_ConfirmResetAchievements_Title" "Nollaa kaikki saavutukset" "TF_ConfirmResetAchievements_Message" "Haluatko varmasti nollata kaikki saavutuksesi?" "TF_ConfirmResetAchievements_OK" "Nollaa" "TF_ConfirmResetInventory_Title" "Nollaa tavaraluettelo" "TF_ConfirmResetInventory_Message" "Are you sure you want to reset your inventory?" "TF_ConfirmResetInventory_OK" "Nollaa" "TF_TeamsSwitched" "Tiimit on vaihdettu." "TF_ClassMenu_Reset" "NOLLAA" "TF_ClassMenu_Go" "MENOKSI!" "TF_ClassMenu_Cancel" "PERUUTA (&0)" "TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "PERUUTA" "TF_WatchIntro_360" "Katso video" "Button_SkipIntro_360" "Ohita video" "TF_Continue_360" "Jatka" "TF_Offense" "HYÖKKÄYS" "TF_Defense" "PUOLUSTUS" "TF_Support" "TUKI" "TF_Special" "ERITYINEN" "TF_Next" "Seuraava" "TF_Prev" "Edellinen" "TF_NextPrev" "Seuraava / edellinen" "TF_timeleft" "Aikaa jäljellä: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* Ei aikarajaa *" "TF_nextmap" "Seuraava kartta: %s1" "TF_PlayingTo" "Pelataan: %rounds%" "TF_Cloak" "VERHOUTUMINEN" "TF_CloakDagger" "LIIKE" "TF_Feign" "ESITÄ" "TF_Metal" "METALLI" "TF_Phase" "VÄISTÖ" "TF_Ball" "PALLO" "TF_Jar" "PURKKI" "TF_Rage" "RAIVO" "TF_PyroRage" "MMMPH" "TF_Berzerk" "PÄÄT" "TF_Charge" "RYNTÄYS" "TF_EnergyDrink" "JUOMA" "TF_Revenge" "KOSTO" "TF_Sandwich" "RUOKA" "TF_Hype" "HYPE" "TF_Boost" "TEHOSTUS" "TF_Bison" "PAIMENNIN" "TF_Mangler" "KÄRISTIN" "TF_Crits" "KRITIT" "TF_Pomson_HUD" "POMSON" "TF_Knife" "PUUKKO" "TF_SniperRage" "KESKITTYMINEN" "TF_Cleaver" "LIHAKIRVES" "TF_Rescue" "ENERGIA" "TF_Throwable" "HEITETTÄVÄ" "TF_KillStreak" "PUTKI" "TF_Sapper" "TYHJENTÄJÄ" "TF_KillCombo" "KOMBO" "TF_Kills" "TAPPOJA" "TF_Bonus" "BONUS" "TF_Kart" "AUTO" "TF_Bolt" "SALAMA" "TF_SmgCharge" "TURKANEN" "TF_TeleportBar" "VARPPI" "TF_Lunge" "SYÖKSY" "TF_Pounce" "ISKU" // 2.0.0 "TF_MIRV" "DYNAMIITTI" // 2.1.0 "TF_StoredCrits" "KRITIT" "TF_StoredCrit" "LÄMPÖ" // 2.2.0 "TF_Airtime" "LENTOAIKA" "TF_OUT_OF_AMMO" "AMMUKSET LOPPU" "Game_connected" "%s1 yhdistetty" "game_spawn_as" "*Syntyessäsi hahmoluokkasi on %s1" "game_respawn_as" "*Uudelleensyntyessäsi hahmoluokkasi on %s1" "game_spawn_asrandom" "*Syntyessäsi hahmoluokkasi on satunnainen" "game_respawn_asrandom" "*Uudelleensyntyessäsi hahmoluokkasi on satunnainen" "round_restart_in_sec" "Erä alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua" "round_restart_in_secs" "Erä alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua" "game_restart_in_sec" "Peli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua" "game_restart_in_secs" "Peli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua" "game_switch_in_sec" "Vaihdetaan puolia!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua" "game_switch_in_secs" "Vaihdetaan puolia!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua" "game_scramble_in_sec" "Sekoitetaan tiimit!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua" "game_scramble_in_secs" "Sekoitetaan tiimit!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua" "game_scramble_onrestart" "Sekoitetaan tiimit!" "game_respawntime_now" "Valmistaudu syntymään uudelleen" "game_respawntime_in_sec" "Uudelleensyntymiseen: 1 sekunti" "game_respawntime_in_secs" "Uudelleensyntymiseen: %s1 sekuntia" "game_respawntime_stalemate" "Äkkikuolematilassa ei voi syntyä uudelleen" "game_respawntime_next_round" "Uudelleensyntymiseen: Odotetaan seuraavaa erää" "game_auto_team_balance_in" "Tiimit tasoitetaan %s1 sekunnin kuluttua." "game_player_was_team_balanced" "%s1 siirrettiin toiseen joukkueeseen tasaväkisyyden vuoksi" "game_idle_kick" "%s1 on erotettu pelistä liian pitkän toimettomuuden takia" "TF_Vote_kicked" "Sinut on äänestetty pois" "TF_Idle_kicked" "Erotettu epäaktiivisuuden vuoksi" "TF_MOTD_Title" "PÄIVÄN VIESTI" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1Vihollinen: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s1, jonka rakensi %s2" "TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1, jonka rakensi %s2" "TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3, rakentanut %s2" "TF_playerid_object_level" "( Taso %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "Päivityksen edistyminen: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "( Taso %s1 ) Päivityksen edistyminen: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "Vihollisen %s1, jonka rakensi %s2" "TF_playerid_object_recharging" "Ladataan: %s1%" "TF_playerid_healer" "Parantaja: " "TF_playerid_healtarget" "Parannetaan: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Naamioitunut: %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "Ylilataus: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "Ylilataus: %s1% (%s2)" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "Teleportille ei ole paria!" "TF_playerid_noheal" "%s1 estää parantamisen!" "TF_playerid_civiliancharge" "Tehostus: %s1%" "TF_playerid_ammo" " %s1" "TF_playerid_noheal_unknown" "Parannus estetty!" "TF_friendly" "oman tiimin" "TF_enemy" "vastatiimin" // Keyboard options "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "LUOKKAAN LIITTYVÄ TAITO" "TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Käytä ylilatausta" "TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Pyöritä konekiväärin piippua" "TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Tähtää tarkkuuskiväärillä" "TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Verhoaminen / poista verhoaminen" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Viimeisin valepuku" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Valepuvun värin valinta" "TF_ClassSkill_Spy_Spywalk" "SPY: Spykävely" "TF_ClassSkill_Demoman" "DEMO: Räjäytä tahmapommit" "TF_Call_For_Medic" "Kutsu Medic" "TF_DropFlag" "Pudota salkku" "TF_Switch_Classes_Immediately" "Vaihda luokkaa välittömästi" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Käytä/älä käytä erän infokarttaa" "TF_MapInfo" "Näytä karttatiedot" "TF_Inspect" "Tutki kohdetta" "TF_call_vote" "Käynnistä äänestys" "TF_Player_ReadyToggle" "Muuta pelaajan valmiutta" "TF_Special_Attack" "Erikoishyökkäys" "TF_voice_menu_A" "Puhevalikko 1" "TF_voice_menu_B" "Puhevalikko 2" "TF_voice_menu_C" "Puhevalikko 3" //Snapshot "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Tallenna hetki!" // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward //  = 0x06 (ACK) - Use custom color from this point forward (must be set through the code prior to printing the line) "TF_Chat_Team_Loc" "(TIIMI) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(TIIMI) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*KUOLLUT*(TIIMI) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(Katsoja) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*KUOLLUT* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*KATSOJA* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 vaihtoi nimekseen %s2" // TF2C custom team chat strings "TF_Chat_Dev" "[KEHITTÄJÄ] %s1 : %s2" "TF_Chat_DevDead" "[KEHITTÄJÄ] *KUOLLUT* %s1 : %s2" "TF_Chat_DevSpec" "[KEHITTÄJÄ] *KATSOJA* %s1 : %s2" "TF_Joined_Team" "Pelaaja %s1 liittyi tiimiin %s2" "TF_Joined_AutoTeam" "Pelaaja %s1 lisättiin automaattisesti tiimiin %s2" "TF_AutoBalanced" "Pelaaja %s1 siirrettiin joukkueeseen %s2 tasaväkisyyden vuoksi" "TF_AutoBalance_Warning" "Tiimiepätasaisuutta huomattu" // Chat strings from resource\ui\chat_language "chat_filterbutton" "Suodattimet" "filter_joinleave" "Liittymiset/poistumiset" "filter_namechange" "Nimien muutokset" "filter_publicchat" "Julkinen juttelu" "filter_servermsg" "Palvelimen viestit" "filter_teamchange" "Tiimien muutokset" "filter_achievement" "Saavutusilmoitukset" "filter_voicecommand" "Puhekomennot" "chat_say" "Sano:" "chat_say_team" "Sano (TIIMI):" // Weapon strings "TF_Weapon_Bat" "Maila" "TF_Weapon_Bat_Desc" "\"Tällä jutulla saa tehtyä kunnon kunnareita ja lommoja - tosi kätevä!\"" "TF_Weapon_Bottle" "Pullo" "TF_Weapon_Bottle_Desc" "\"Kippis, kamu!\"" "TF_Weapon_FireAxe" "Palokirves" "TF_Weapon_FireAxe_Desc" "\"Opeta paloturvallisuuden tärkeys.\"" "TF_Weapon_Club" "Kukri-veitsi" "TF_Weapon_Club_Desc" "\"No tämä on veitsi!\"" "TF_Weapon_Knife" "Veitsi" "TF_Weapon_Knife_Desc" "Tapa vihollisesi heti puukottamalla heitä selkään\n\n\"Miehelle, joka rakastaa katsoa työnsä lopputulosta.\"" "TF_Weapon_Fists" "Nyrkit" "TF_Weapon_Fists_Desc" "\"Tämä ei ole vielä ohi!\"" "TF_Weapon_Shovel" "Lapio" "TF_Weapon_Shovel_Desc" "\"Melkein kuolimme tuolla kukkulalla! Mutta hemmetti emmekös vallanneet sen?\"" "TF_Weapon_Wrench" "Jakoavain" "TF_Weapon_Wrench_Desc" "Päivittää, korjaa ja nopeuttaa tiimisi rakennusten rakentamista osumasta\n\n\"Teen vähän kaikenlaista.\"" "TF_Weapon_Bonesaw" "Luusaha" "TF_Weapon_Bonesaw_Desc" "\"Tule tänne. Lupaan, että parannan sinut!\"" "TF_Weapon_Shotgun" "Haulikko" "TF_Weapon_Shotgun_Primary_Desc" "\"Joskus hommat pitää hoitaa itse.\"" "TF_Weapon_Shotgun_Soldier_Desc" "\"Haulikkoni ei ole samaa mieltä halustasi elää, vätys!\"" "TF_Weapon_Shotgun_HWG_Desc" "\"Heavy pärjää tällä.\"" "TF_Weapon_Shotgun_Pyro_Desc" "\"Anna tämän puhua puolestasi.\"" "TF_Weapon_Scattergun" "Haulinsylkijä" "TF_Weapon_Scattergun_Desc" "\"Kiidän luoksesi ja kuolet silmänräpäyksessä!\"" "TF_Weapon_SniperRifle" "Tarkkuuskivääri" "TF_Weapon_SniperRifle_Desc" "\"Tekee työnsä.\"" "TF_Weapon_Minigun" "Konekivääri" "TF_Weapon_Minigun_Desc" "\"Sashan ääni kaikuu kauas, kun miehiä on tapettavana.\"" "TF_Weapon_SMG" "Konepistooli" "TF_Weapon_SMG_Desc" "\"Se on hyvä pitää mukana, kun jutut alkaa vakavoitua.\"" "TF_Weapon_SyringeGun" "Ruiskuase" "TF_Weapon_SyringeGun_Desc" "\"Varmistan ettet jää kivuttomaksi!\"" "TF_Weapon_RocketLauncher" "Raketinheitin" "TF_Weapon_RocketLauncher_Desc" "\"Täydellinen ase täydelliselle sotilaalle!\"" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Kranaatinheitin" "TF_Weapon_GrenadeLauncher_Desc" "\"Anna minun hoitaa homma, poju.\"" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "Tahmapomminheitin" "TF_Weapon_PipebombLauncher_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Räjäytä kaikki tahmapommit\n\n\"KAPUUM!\"" "TF_Weapon_FlameThrower" "Liekinheitin" "TF_Weapon_FlameThrower_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Laukaise paineilma\nIlmapuhallus tönäisee vihollisia, torjuu ammuksia ja sammuttaa palavia tiimiläisiä\n\n\"Jutut alkaa lämmetä...\"" "TF_Weapon_Pistol" "Pistooli" "TF_Weapon_Pistol_Desc" "\"Ala tanssia, poju.\"" "TF_Weapon_Pistol_Scout_Desc" "\"Kaikki nää luodit menee suoraan sun kalloon.\"" "TF_Weapon_Revolver" "Revolveri" "TF_Weapon_Revolver_Desc" "\"Kun hiiviskely lakkaa olemasta vaihtoehto.\"" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Rakennustyökalu" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder_Desc" "\"Kaikki mitä kaltaiseni insinööri tarvitsee tässä pienessä laitteessa.\"" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Tuhoamistyökalu" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" // Item type; shared by builder/destroyer "TF_Weapon_Disguise_Kit" "Valepukuvalikko" "TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Röökiloota?" "TF_Weapon_Medigun" "Lääkintäase" "TF_Weapon_Medigun_Desc" "\"Jumalat saavat kärsiä siitä minkä maailmassa mahdollistivat.\"" "TF_Weapon_Spy_Sapper" "Tyhjentäjä" "TF_Weapon_Spy_Sapper_Desc" "Lamauttaa vihollisrakennukset ja aiheuttaa niihin vahinkoa ilman, että valeasusi lähtee\n\n\"Kuka jätti tuon tuohon?\"" "TF_Weapon_Watch" "Näkymättömyyskello" "TF_Weapon_Watch_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Muutu näkymättömäksi\nEt voi hyökätä näkymättömänä ja vihollisiin käveleminen tai vahingon ottaminen tekee sinusta osittain näkyvän\n\n\"Tyylikäs. Valitettavasti he eivät tule koskaan näkemään sitä.\"" // Legacy unused weapon strings "TF_Weapon_Crowbar" "Sorkkarauta" "TF_Weapon_Medikit" "Lääkepakkaus" "TF_Weapon_SuperSMG" "Superkonepistooli" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "Tahmapomminheitin" "TF_Weapon_ObjectSelection" "Rakenna" "TF_Weapon_Flag" "Lippu" "TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH] "TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH] // Propername "The" prefix "TF_Unique_Prepend_Proper" "" [$ENGLISH] // The space at the end is important "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "" [$ENGLISH] // No space; English-only // TF2C weapon strings // 2.0.0 "TF_Weapon_Umbrella" "Sateenvarjo" "TF_Weapon_Umbrella_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Anna tiimiläiselle minikrittitehostus\n\n\"Pitää sateen ja verenroiskeet loitolla työmatkan aikana.\"" "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Kritzkrieg" "TF_Unique_Achievement_Medigun1_Desc" "\n\"Supertehostaa potilaasi aseen kriittiselle tasolle!\"" "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Überspritze" "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1_Desc" "\n\"Tällä tohtorilla on varasuunnitelma!\"" "TF_Weapon_Syringe" "Ruisku" "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Valopistooli" "TF_Unique_Achievement_Flaregun_Desc" "Ase latautuu, kun se ei ole käytössä\n\n\"Lähetä hätämerkki juuri sytyttämäsi uhrin puolesta.\"" "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Toveri Voileipä" "TF_Sandvich_Desc" "Syömällä saat jopa 120 terveyspistettä.\n\nVaihtoehtoinen tulitus: Jaa leipä kaverin kanssa (keskikokoinen terveyspakkaus)\n\n\"Tule lähemmäs! Annan sinulle maistiaisen.\"" "TF_Weapon_LunchBox" "Välipala" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Metsämies" "TF_Weapon_CompoundBow_Desc" "\"Mitä ihmettä tapahtui ritarillisuudelle?\"" "TF_Weapon_CompoundBow" "Jousi" "TF_Unique_Blast_Boots" "Terässaappaat" "TF_Weapon_Gunboats_Desc" "\n\"Teräsvahvistetut kengät! Täydelliset armeijan kuntotestissä huijaaville.\"" "TF_Weapon_Gunboats_Desc_Demoman" "\n\"Nämä ovat niin hyvät kengät, että et edes tarvitse huolehtia jalkoihisi kiinnitetyistä ruuveista.\"" "TF_Wearable_Boots" "Saappaat" "TF_Weapon_Nailgun" "Naulapyssy" "TF_Weapon_Nailgun_Desc" "\"Rakennustyö ei ole osa tämän miehen agendaa!\"" "TF_Weapon_RocketLauncherBeta" "R.P.G." "TF_Weapon_RocketLauncherBeta_Desc" "\n\"Rakettien lento on majesteettista nähtävää, kunhan ne eivät suuntaa sinua päin.\"" "TF_Weapon_HunterRifle" "Metsästysrevolveri" "TF_Weapon_HunterRifle_Desc" "\n\"Valmistettu hyökkäävämmälle lähestymistavalle.\"" "TF_Weapon_Fishwhacker" "Kalanuija" "TF_Weapon_Fishwhacker_Desc" "\n\"Varo ettei tule tikkuja.\"" "TF_Weapon_Fishwhacker_Type" "Maila" "TF_Weapon_Tranq" "Tainnutusase" "TF_Weapon_Tranq_Desc" "Ase latautuu, kun se ei ole käytössä\n\n\"Unissasi, chéri.\"" "TF_Weapon_MIRV" "Dynamiittipakkaus" "TF_Weapon_MIRV_Desc" "Jakautuu neljään pienempään dynamiittiin räjähdyksessä\nVoidaan purkaa jakoavaimella\n\n\"Susta on huomenna jäljellä vain parhaat palat.\"" "TF_Weapon_Grenade" "Kranaatti" "TF_Weapon_Coilgun" "Käämipyssy" "TF_Weapon_Coilgun_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Lataa ammus tehdääksesi lisävahinkoa\nTäysin ladatut ammukset kimpoavat seinistä ja räjähtävät naamallesi, jos ylikuormitat aseen\n\n\"Ei savua, mutta paljon tulta.\"" "TF_Weapon_MineLayer" "Miinanlatoja" "TF_Weapon_MineLayer_Desc" "\n\"Pidäppä silmä tarkkana! Hehe...\"" "TF_Weapon_ProximityMineLauncher" "Etäisyysmiinanheitin" "TF_Weapon_ShockTherapy" "Sokkihoito" "TF_Weapon_ShockTherapy_Desc" "Vahingon määrä riippuu latauksesta\n\n\"IRTI POTILAASTA!\"" "TF_Weapon_Taser" "Lamautin" // 2.1.0 "TF_Weapon_SpeedWatch" "L'escampette" "TF_Weapon_SpeedWatch_Desc" "\n\"Tee se nopeasti.\"" "TF_Weapon_Chekhov" "Tsehovin Isku" "TF_Weapon_Chekhov_Desc" "\n\"Ken näitä kahleita käyttää, tietäköön että niillä vedetään turpaan.\"" "TF_Weapon_Chains" "Kahleet" "TF_Weapon_TwinBarrel" "Tuplapiippu" "TF_Weapon_TwinBarrel_Desc" "Ase latautuu, kun se ei ole käytössä\n\n\"(Muokkaaminen mitätöi takuun.)\"" "TF_Weapon_DoubleBarrelShotgun" "Kaksipiippuinen haulikko" "TF_Weapon_AAGun" "Ilmatorjuntatykki" "TF_Weapon_AAGun_Desc" "\n\"Minkä palan sinusta pitäisi Heavyn lähettää kotiin mammalle?\"" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Teleporter" "PDA: Teleportti" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Jump" "PDA: Hyppyalusta" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Jump_Desc" "Hyppyalustoja ei voi päivittää\n\n\"Luota muhun, kaveri. Tämä on lennokas idea.\"" "TF_Weapon_Harvester" "Elonkorjaaja" "TF_Weapon_Harvester_Type" "Viikate" "TF_Weapon_Harvester_Desc" "\n\"Älä kysy kenelle kellot soivat.\"" "TF_Weapon_Brick" "Tiili" "TF_Weapon_Brick_Desc" "\"Alas laputtaa, tästä sinulle lopputiili.\"" "TF_Weapon_Throwable" "Heitettävä esine" // 2.2.0 "TF_Weapon_HealLauncher" "Nuorentaja" "TF_Weapon_HealLauncher_Type" "Lääkintä Kranaatinheitin" "TF_Weapon_HealLauncher_Desc" "\n\"No nyt on räjähtävä resepti!\"" "TF_Weapon_Anchor" "Amiraalin Ankkuri" "TF_Weapon_Anchor_Type" "Ankkuri" "TF_Weapon_Anchor_Desc" "\n\"Menette merenpohjaan!\"" "TF_Weapon_Cane" "Derby-Keppi" "TF_Weapon_Cane_Type" "Keppi" "TF_Weapon_Cane_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Anna nopeuttava tehostus tiimikaverille\n\n\"Näytä hyvältä, ole tarkkana, ja jätä kilpailijasi näkemään tähtiä.\"" "TF_Weapon_Cyclops" "Kyklooppi" "TF_Weapon_Cyclops_Type" "EMP Kranaatinheitin" "TF_Weapon_Cyclops_Desc" "\n\"Sokeiden maassa, olet kuningas.\"" // TF2C unused weapon strings "TF_Weapon_PDQ" "PDQ" "TF_Weapon_NoWatch" "Kelloton ranne" "TF_Weapon_NoWatch_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Ei tee mitään" "TF_Weapon_BalefulBeacon" "Pahaenteinen valo" "TF_Weapon_DoubleBarrel" "Lähitaistelu" "TF_Weapon_DoubleBarrel_Desc" "Lausu rukouksesi, poika!" // Obituary Feed Strings "DeathMsg_Suicide" "toivotti hyvästi, julma maailma!" "DeathMsg_Suicide_Boioing" "lensi taivaan tuuliin!" "DeathMsg_Suicide_Stomp" "häipyi" "DeathMsg_AssistedSuicide" "päästi päiviltä pelaajan" "DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "viimeisteli pelaajan" "DeathMsg_Fall" "koki kömpelön ja kivuliaan kuoleman" //2.2.0 "DeathMsg_ComboKill" "KOMBO TAPPO!" "DeathMsg_AirshotKill" "ILMAOSUMA!" "Msg_Captured" "valtasi alueen" "Msg_Captured_Multiple" "valtasi" "Msg_Defended" "puolusti" "Msg_Dominating" "HALLITSEE" "Msg_Revenge" "sai KOSTETTUA pelaajalle" "Msg_PickedUpFlag" "poimi %s1 tiedustelusalkun!" "Msg_CapturedFlag" "sieppasi %s1 tiedustelusalkun!" "Msg_DefendedFlag" "puolusti %s1 tiedustelusalkkua!" "Msg_ReturnedFlag" "palautti %s1 tiedustelusalkun!" "Msg_DroppedFlag" "pudotti %s1 tiedustelusalkun!" "Msg_KilledVIP" "tappoi VIPin!" "Msg_PickedUpNeutralFlag" "poimi tiedustelusalkun!" "Msg_CapturedNeutralFlag" "sieppasi tiedustelusalkun!" "Msg_DefendedNeutralFlag" "puolusti tiedustelusalkkua!" "Msg_ReturnedNeutralFlag" "palautti tiedustelusalkun!" "Msg_DroppedNeutralFlag" "pudotti tiedustelusalkun!" "TF_OK" "OK" "TF_Object_Sentry" "Vartiotykki" "TF_Object_Dispenser" "Apulaite" "TF_Object_Tele" "Teleportti" "TF_Object_Tele_Exit" "Teleportin uloskäynti" "TF_Object_Sapper" "Tyhjentäjä" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Sisäänkäynti" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "Uloskäynti" "TF_Object_Sentry_360" "Vartiotykki" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "Sisäänkäynti" "TF_Object_Tele_Exit_360" "Uloskäynti" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Vartiotykki Rakennetaan... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Vartiotykki ( Taso %s1 ) Terveys %s2 Ammo %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Vartiotykki ( Taso 3 ) Terveys %s1 Ammo %s2 Raketit %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Apulaite Rakennetaan... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "Apulaite ( Taso %s1 ) Terveys %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleportti rakentuu... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleportti (Taso %s1 ) Terveys %s1 Tila - %s2" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Tyhjentäjä Rakennetaan... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "Tyhjentäjä Terveys %s1 Kohteen terveys %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Etsitään teleportille paria" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Valmis" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Ladataan" "Teleporter_idle" "Tälle teleportille ei löydy paria." // TF2C Jump Pad "TF_Object_Jump" "Hyppyalusta" "TF_Jumppad_Mode_A" "A" "TF_Jumppad_Mode_B" "B" "TF_playerid_jumppad_idle" "" // "Inactive" but buildings in TF2 don't usually show it "TF_playerid_jumppad_underwater" "Uponnut" "TF_Obj_JumpPad_State_Idle" "Toimeton" "TF_Obj_JumpPad_State_Ready" "Valmis" "TF_Obj_JumpPad_State_Underwater" "Veden alla" "TF_ObjStatus_JumpPad_Building" "Hyppyalusta rakennetaan... %s1" "TF_ObjStatus_JumpPad" "Hyppyalusta Terveys %s1 Tila - %s2" "Building_hud_jumppad_not_built" "Hyppyalusta\nEi rakennettu" // Level strings // Generic CP level strings "CP5_red_setup_goal" "Voita peli valtaamalla kaikki viisi komentopistettä!" "CP5_blue_setup_goal" "Voita peli valtaamalla kaikki viisi komentopistettä!" "CP_setup_30sec" "Peli alkaa 30 sekunnin päästä!" "CP_setup_10sec" "Peli alkaa 10 sekunnin päästä!" "CP_cap_cp3" "Keskuskomentopiste" "CP_cap_red_cp1" "RED-tiimin tukikohta" "CP_cap_blue_cp1" "BLU-tiimin tukikohta" // Dustbowl level strings "Dustbowl_red_setup_goal" "Puolusta komentopisteitä BLU-tiimin hyökkäyksiltä!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "Voita erä ja siirry eteenpäin valtaamalla molemmat komentopisteet!" "Dustbowl_red_final_goal" "Puolusta kahta viimeistä komentopistettä tai vihollinen voittaa!" "Dustbowl_blue_final_goal" "Voita peli valtaamalla kaksi viimeistä komentopistettä!" "Dustbowl_team1" "Hyökkääjät" "Dustbowl_team2" "Puolustajat" "Dustbowl_you_secure_one" "Varmistit\nkomentopisteen YKSI !!" "Dustbowl_you_secure_two" "Varmistit\nkomentopisteen KAKSI !!" "Dustbowl_protect_HQ" "Suojele päämajaa\nhyökkäävältä joukkueelta !!" "Dustbowl_bring_flag" "Tuo lippusi\npäämajaan !!" "Dustbowl_take_flag_one" "Vie lippu\nkomentopisteeseen YKSI !!" "Dustbowl_take_flag_two" "Vie lippu\nkomentopisteeseen KAKSI !!" "Dustbowl_take_flag_HQ" "Vie lippu päämajaan !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "BLU-tiimi valtasi\nkomentopisteen YKSI !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "BLU-tiimi valtasi\nkomentopisteen KAKSI !!" "Dustbowl_flag_returned" "Lippu on palautettu tukikohtaan." "Dustbowl_90_secs" "90 sekuntia portin avautumiseen." "Dustbowl_60_secs" "60 sekuntia portin avautumiseen." "Dustbowl_30_secs" "30 sekuntia portin avautumiseen." "Dustbowl_10_secs" "10 sekuntia portin avautumiseen." "Dustbowl_gates_open" "Portit ovat auki !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "Aikaa jäljellä:\nViisi minuuttia" "Dustbowl_four_minutes_left" "Aikaa jäljellä:\nNeljä minuuttia" "Dustbowl_three_minutes_left" "Aikaa jäljellä:\nKolme minuuttia" "Dustbowl_two_minutes_left" "Aikaa jäljellä:\nKaksi minuuttia" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "Aikaa jäljellä:\n60 sekuntia" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "Aikaa jäljellä:\n30 sekuntia" "Dustbowl_attackers_win" "Päämaja on\nvallattu !!" "Dustbowl_defenders_win" "Päämaja on\npuolustettu menestyksekkäästi !!" "Dustbowl_cap_1_A" "Ensimmäinen piste, vaihe yksi" "Dustbowl_cap_1_B" "Toinen piste, vaihe yksi" "Dustbowl_cap_2_A" "Ensimmäinen piste, vaihe kaksi" "Dustbowl_cap_2_B" "Toinen piste, vaihe kaksi" "Dustbowl_cap_3_A" "Ensimmäinen piste, vaihe kolme" "Dustbowl_cap_3_B" "Raketti, viimeinen piste" // Goldrush level strings "Goldrush_red_setup_goal" "Estä vihollistiimiä siirtämästä kärryä tukikohtaasi!" "Goldrush_blue_setup_goal" "Voitat erän ja etenet siirtämällä kärryn komentopisteisiin!" "Goldrush_red_final_goal" "Estä kärryn siirtäminen tukikohtaasi, tai vihollinen voittaa pelin!" "Goldrush_blue_final_goal" "Siirrä kärry vihollisen tukikohtaan, niin tuhoat tukikohdan ja voitat pelin!" "Goldrush_team1" "Hyökkääjät" "Goldrush_team2" "Puolustajat" "Goldrush_cap_1_A" "Ensimmäinen piste, vaihe yksi" "Goldrush_cap_1_B" "Toinen piste, vaihe yksi" "Goldrush_cap_2_A" "Ensimmäinen piste, vaihe kaksi" "Goldrush_cap_2_B" "Toinen piste, vaihe kaksi" "Goldrush_cap_3_A" "Ensimmäinen piste, vaihe kolme" "Goldrush_cap_3_B" "Toinen piste, vaihe kolme" "Goldrush_cap_3_C" "Atomikuoppa, viimeinen piste" // Badwater level strings "Badwater_cap_1" "Ensimmäinen komentopiste" "Badwater_cap_2" "Toinen vallattava piste" "Badwater_cap_3" "Kolmas vallattava piste" "Badwater_cap_4" "Viimeinen komentopiste" // Thunder Mountain level strings "Thunderm_cap_1_A" "Nostosilta, ensimmäinen vaihe" "Thunderm_cap_1_B" "Päätasanne, ensimmäinen vaihe" "Thunderm_cap_2_A" "Saha, toinen vaihe" "Thunderm_cap_2_B" "Kuoppa, toinen vaihe" "Thunderm_cap_3_A" "Rakennus A, kolmas vaihe" "Thunderm_cap_3_B" "Rakennus B, kolmas vaihe" "Thunderm_cap_3_C" "Torni, viimeinen valtauspiste" // 2fort level strings "2fort_red_setup_goal" "Sieppaa tiedustelusalkku vihollistukikohdan kellarista. Voita palaamalla omaan kellariin!" "2fort_blue_setup_goal" "Sieppaa tiedustelusalkku vihollistukikohdan kellarista. Voita palaamalla omaan kellariin!" // Granary level strings "Granary_red_setup_goal" "Voita peli valtaamalla kaikki viisi komentopistettä!" "Granary_blue_setup_goal" "Voita peli valtaamalla kaikki viisi komentopistettä!" "Granary_cap_cp3" "Keskuskomentopiste" "Granary_cap_red_cp2" "RED-tiimin varasto" "Granary_cap_red_cp1" "RED-tiimin tukikohta" "Granary_cap_blue_cp2" "BLU-tiimin varasto" "Granary_cap_blue_cp1" "BLU-tiimin tukikohta" // Gravelpit level strings "Gravelpit_red_setup_goal" "Voita peli puolustamalla kaikkia kolmea komentopistettä BLU-tiimin hyökkäyksiä vastaan!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "Voita peli valtaamalla kaikki kolme komentopistettä! Valtaa ensin A ja B ja siirry sitten valtaamaan C." "Gravelpit_cap_A" "piste A, radiotorni" "Gravelpit_cap_B" "piste B, tutka" "Gravelpit_cap_C" "piste C, laserase" // Hydro level strings "Hydro_red_setup_goal" "Voita erä valtaamalla BLU-tiimin komentopiste. Estä heitä valtaamasta tiimisi komentopistettä." "Hydro_blue_setup_goal" "Voita erä valtaamalla RED-tiimin komentopiste. Estä heitä valtaamasta tiimisi komentopistettä." "Hydro_red_base_attack" "Voita peli valtaamalla BLU-tiimin viimeinen komentopiste!" "Hydro_red_base_defend" "Puolusta viimeistä komentopistettä BLU-tiimin hyökkäyksiltä tai he voittavat!" "Hydro_blue_base_attack" "Voita peli valtaamalla RED-tiimin viimeinen komentopiste!" "Hydro_blue_base_defend" "Puolusta viimeistä komentopistettä RED-tiimin hyökkäyksiltä tai he voittavat!" "Hydro_cap_red_base" "RED-tiimin tukikohta" "Hydro_cap_blue_base" "BLU-tiimin tukikohta" "Hydro_cap_radar_dish" "Tutka" "Hydro_cap_dam" "Pato" "Hydro_cap_power_plant" "Voimala" "Hydro_cap_warehouse" "Varasto" // Well level strings "Well_red_setup_goal" "Voita peli valtaamalla kaikki viisi komentopistettä!" "Well_blue_setup_goal" "Voita peli valtaamalla kaikki viisi komentopistettä!" "Well_setup_30sec" "Peli alkaa 30 sekunnin päästä!" "Well_setup_10sec" "Peli alkaa 10 sekunnin päästä!" "Well_cap_center" "Keskuskomentopiste" "Well_cap_red_two" "RED-tiimin varasto" "Well_cap_red_rocket" "RED-tiimin tukikohta" "Well_cap_blue_two" "BLU-tiimin varasto" "Well_cap_blue_rocket" "BLU-tiimin tukikohta" // Pipeline level strings "Pipeline_setup_goal" "Voitat kahinan siirtämällä ensin kärryn valtauspisteeseen!" "Pipeline_final_goal" "Siirrä kärry vihollisen tukikohtaan ja tuhoa se, ennen kuin oman tiimisi tukikohta tuhotaan!" "Pipeline_cap_1_red" "Red-tiimin ensimmäinen valtauspiste" "Pipeline_cap_1_blue" "Blue-tiimin ensimmäinen valtauspiste" "Pipeline_cap_2_red" "Red-tiimin toinen valtauspiste" "Pipeline_cap_2_blue" "Blue-tiimin toinen valtauspiste" "Pipeline_cap_3_red" "Red-tiimin viimeinen valtauspiste" "Pipeline_cap_3_blue" "Blue-tiimin viimeinen valtauspiste" // Standin level strings "standin_red_setup_goal" "Valtaa kaikki kolme komentopistettä voittaaksesi pelin!" "standin_blue_setup_goal" "Valtaa kaikki kolme komentopistettä voittaaksesi pelin!" "standin_cap_A" "Piste A, puro" "standin_cap_B" "Piste B, silta" "standin_cap_C" "Piste C, pääkeskus" // Hightower level strings "hightower_setup_goal" "Siirrä joukkueesi pommilasti tornin huipulle voittaaksesi!" "hightower_cap_red" "Red-tiimin torni" "hightower_cap_blue" "Blue-tiimin torni" "helltower_setup_goal_red" "Auta Blutarchin tai Redmond Mannin haamua vihdoinkin voittamaan Gravel Wars!" "helltower_setup_goal_blue" "Auta Blutarchin tai Redmond Mannin haamua vihdoinkin voittamaan Gravel Wars!" "helltower_cap_red" "Blutarchin ruumis" "helltower_cap_blue" "Redmondin ruumis" // Foundry level strings "Foundry_red_setup_goal" "Valtaa kaikki viisi komentopistettä voittaaksesi pelin!" "Foundry_blue_setup_goal" "Valtaa kaikki viisi komentopistettä voittaaksesi pelin!" "Foundry_cap_cp3" "Keskusvarikko" "Foundry_cap_red_cp2" "RED-varasto" "Foundry_cap_red_cp1" "RED-tukikohta" "Foundry_cap_blue_cp2" "BLU-varasto" "Foundry_cap_blue_cp1" "BLU-tukikohta" // Badlands level strings "Badlands_cap_cp3" "Keskuskomentopiste" "Badlands_cap_red_cp2" "RED-tiimin torni" "Badlands_cap_red_cp1" "RED-tiimin tukikohta" "Badlands_cap_blue_cp2" "BLU-tiimin torni" "Badlands_cap_blue_cp1" "BLU-tiimin tukikohta" // KOTH Viaduct strings "koth_setup_goal" "Voitat pelin valtaamalla komentopisteen ja pitämällä sen hallussa!" "koth_viaduct_cap" "Komentopiste" // Medieval "medieval_setup_goal_red" "Valloita ja pidä hallussasi viimeistä komentopistettä voittaaksesi pelin!" "medieval_setup_goal_blue" "Avaa portti ja valtaa viimeinen komentopiste voittaaksesi pelin!" "medieval_cap_a" "Kylä" "medieval_cap_b" "Jyrkänne" "medieval_cap_c" "Red-tiimin linna" // Steel "steel_setup_goal_red" "Puolusta pääkomentopistettä samalla kun puolustat ulompia komentopisteitä!" "steel_setup_goal_blue" "Valtaa RED-tiimin pääkomentopiste voittaaksesi. Valtaamalla ulommat komentopisteet kasvatat mahdollisuuksiasi onnistua!" // Frontier "frontier_setup_goal_red" "Estä BLU-tiimiä kuljettamasta pommilastia laserjärjestelmään!" "frontier_setup_goal_blue" "Ohjaa Lil' Chew-Chew toimituspaikalle!" // sd_doomsday gameplay strings "doomsday_setup_goal" "Kuljeta Australium raketin taistelukärkeen voittaaksesi pelin!" "doomsday_event_setup_goal" "Vie liput suoraan Strongmann -laitteen huipulle!" // Powerhouse level strings "Powerhouse_cap_red_final" "RED-tukikohta" "Powerhouse_cap_blu_final" "BLU-tukikohta" "Powerhouse_cap_middle" "JOKI" // Amaranth level strings "Amaranth_cap_A" "Varastorakennukset" "Amaranth_cap_B" "REDin Varustamo" // DOM Hydro level strings "Hydro_dom_cap_warehouse" "A, Varastorakennus" "Hydro_dom_cap_radar_dish" "B, Tutka-asema" "Hydro_dom_cap_power_plant" "C, Voimala" "Hydro_dom_cap_dam" "D, Pato" // Domination level strings "domination_setup_goal" "Valtaa komentopisteitä saadaksesi pisteitä ajan myötä. Valtaamalla enemmän kuin yhden komentopisteen lisää mahdollisuuksiasi voittaa!" // Generic VIP level strings "vip_setup_goal_offense" "Saata VIP pakoalueelle. Valtaa komentopisteitä saadaksesi lisäbonuksia." "vip_setup_goal_defense" "Tapa vihollistiimin VIP estääkseen häntä pääsemästä pakoalueelle. Puolusta komentopisteitä, jos on tarve." // Generic VIP level with lives strings "vipl_setup_goal_offense" "Saata VIP pakoalueelle. Estä häntä kuolemasta." "vipl_setup_goal_defense" "Tapa vihollistiimin VIP tai estä häntä pääsemästä pakoalueelle voittaaksesi." // Generic VIP level with flag strings "vip_bring_flag_here" "Vie laite tänne!" "vip_bring_flag" "Vie laite komentohuoneeseen!" // Mineside level strings "Mineside_setup_goal_red" "Tapa vihollistiimin VIP estääkseen häntä pääsemästä pakoalueelle. Estä häntä poimimasta Laitetta." "Mineside_setup_goal_blu" "Saata VIP pakoalueelle. Vie Laite komentohuoneeseen avataksesi oven." "Mineside_escape_zone" "Pakotunneli" // Warehouse level strings "Warehouse_setup_goal_red" "Puolusta pakohissia VIPiltä samalla, kun puolustat muita komentopisteitä!" "Warehouse_setup_goal_blu" "Saata VIP pakohissiin. Komentopisteiden valtaaminen lisää mahdollisuuksiasi voittaa!" "Warehouse_cap_a" "Mökki" "Warehouse_cap_b" "Satama" "Warehouse_cap_c" "Sillan alla" "Warehouse_cap_d" "Pakohissi" // Oilcanyon level strings "Oilcanyon_cap_A" "A, Kanjoni" "Oilcanyon_cap_B" "B, Laaseriase" "Oilcanyon_cap_C" "C, Jalostamo" // Trainyard level strings "Trainyard_escape_zone" "Pakoauto" // Harbor level strings "Harbor_cap_1" "Ensimmäinen komentopiste" "Harbor_cap_2" "Toinen komentopiste" "Harbor_cap_3" "Viimeinen komentopiste" // Krepost level strings "Krepost_cap_red" "REDin linna" "Krepost_cap_blu" "BLUn linna" "Krepost_cap_grn" "GRN:in linna" "Krepost_cap_ylw" "YLW:in linna" "Krepost_attack_red" "REDin portti on auki!" "Krepost_attack_blu" "BLUn portti on auki!" "Krepost_attack_grn" "GRN:in portti on auki!" "Krepost_attack_ylw" "YLW:in portti on auki!" // Caper level strings "Caper_cap_A" "A, Laaseritorni" "Caper_cap_B" "B, Siilot" "Caper_cap_C" "C, Viemäri" // VIPR Final Point "vipr_escape_zone" "Pakoalue" // 2bridge level strings "2Bridge_cap_A" "RED Silta" "2Bridge_cap_B" "BLU Silta" // Drizzle level strings "Drizzle_cap_A" "RED Kaivoksen sisäänkäynti" "Drizzle_cap_B" "BLU Kaivoksen sisäänkäynti" // Railway level strings "Railway_cap_A" "A, Junatalli" "Railway_cap_B" "B, Lastaushalli" "Railway_cap_C" "C, Varastopiha" // Sawtooth Mountain level strings "Sawtooth_cap_A" "A, Tähystyspaikka" "Sawtooth_cap_B" "B, Saha" "Sawtooth_cap_C" "C, Radiotorni" // Sunnyside level strings "Sunnyside_cap_A" "A, Ladot" "Sunnyside_cap_B" "B, Kanahäkit" "Sunnyside_cap_C" "C, Säiliöt" "Arena_cap" "Komentopiste" // Useful generic stuff for mappers "generic_cap_A" "Komentopiste A" "generic_cap_B" "Komentopiste B" "generic_cap_C" "Komentopiste C" "generic_cap_D" "Komentopiste D" "generic_cap_D" "Komentopiste E" "4plr_goal" "Voitat erän ja etenet siirtämällä kärryn komentopisteisiin!" "4plr_cap_red" "RED-tiimin Valtauspiste" "4plr_cap_blu" "BLU-tiimin Valtauspiste" "4plr_cap_grn" "GRN-tiimin Valtauspiste" "4plr_cap_ylw" "YLW-tiimin Valtauspiste" //VIPR gamemode strings "vipr_setup_goal" "Saata VIP pakoalueelle. Estä vihollistiimiä tekemästä samaa!" "vipr_setup_goal_4team" "Saata VIP pakoalueelle. Estä vihollistiimejä tekemästä samaa!" "vipr_cap_wrong_vip" "Valtaa VIHOLLISTEN Komentopiste, hölmö!" "vipr_own_civ_death" "Tiimisi VIP on tapettu! Suojaa häntä!" "vipr_their_civ_death" "Hyvä homma! Heidän VIP on tapettu!" "vipr_cap_a_reset" "Komentopiste A on nollattu!" "vipr_cap_a_reset_vip" "Kuolit! Komentopiste A on nollattu!" "vipr_cap_b_reset" "Komentopiste B on nollattu!" "vipr_cap_b_reset_vip" "Kuolit! Komentopiste B on nollattu!" //3CP-style VIPR strings "vipr_central_point" "Keskimmäinen komentopiste" "vipr_cap_mid_reset" "Keskimmäinen komentopiste on nollattu!" "vipr_death_cap_mid_reset" "Kuolit! Keskimmäinen komentopiste on nollattu!" //Specific teams "vipr_red_civ_death" "REDin VIP on tapettu!" "vipr_blu_civ_death" "BLUn VIP on tapettu!" "vipr_ylw_civ_death" "YLW:in VIP on tapettu!" "vipr_grn_civ_death" "GRN:in VIP on tapettu!" // Win panel strings "Winpanel_Team1" "TIIMI" "Winpanel_Team2" "Tiimi" "Winpanel_BlueWins" "BLU-TIIMI VOITTAA!" "Winpanel_BlueAdvances" "BLU-TIIMI VALTAA ALUEEN" "Winpanel_BlueDefends" "BLU-TIIMI PUOLUSTAA!" "Winpanel_RedWins" "RED-TIIMI VOITTAA!" "Winpanel_RedAdvances" "RED-TIIMI VALTAA ALUEEN" "Winpanel_RedDefends" "RED-TIIMI PUOLUSTAA!" // TF2C Win panel strings "Winpanel_Teams1" "TIIMIT" "Winpanel_Teams2" "Tiimit" "Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 VOITTAA!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 HÄVIÄÄ!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 VALTAA ALUEEN" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 PUOLUSTAA!" "Winpanel_BlueMVPs" "BLU-tiimin parhaat:" "Winpanel_RedMVPs" "RED-tiimin parhaat:" "Winpanel_TopPlayers" "Parhaat pelaajat:" "Winpanel_PointsThisRound" "Pisteitä tässä erässä:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "Vielä %s1 aluetta voittoon" "Winpanel_CapturePointRemaining" "Vielä %s1 alue voittoon" "Winpanel_WinningCapture" "Voittava valtaus: %s1" "Winpanel_KillStreakLeader" "Pisin putki:" "Winpanel_KillStreakMaxCount" "Määrä:" "Winpanel_GreenWins" "GRN-TIIMI VOITTAA!" "Winpanel_GreenAdvances" "GRN-TIIMI VALTAA ALUEEN" "Winpanel_GreenDefends" "GRN-TIIMI PUOLUSTAA!" "Winpanel_YellowWins" "YLW-TIIMI VOITTAA!" "Winpanel_YellowAdvances" "YLW-TIIMI VALTAA ALUEEN" "Winpanel_YellowDefends" "YLW-TIIMI PUOLUSTAA!" "Winpanel_GreenMVPs" "GRN-tiimin parhaat:" "Winpanel_YellowMVPs" "YLW-tiimin parhaat:" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 valtasi kaikki komentopisteet" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 sieppasi vihollisen tiedustelusalkun %s2 kertaa" "Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 varasti vastatiimin tiedustelusalkun %s2 kerran" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 tappoi kaikki vastustajat äkkikuoleman aikana" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 puolusti onnistuneesti loppuun asti" "Winreason_TimeLimit" "Tiimillä %s1 oli enemmän pisteitä ajan loppuessa" "Winreason_WinLimit" "Tiimillä %s1 oli enemmän pisteitä, kun voittoraja saavutettiin" "Winreason_WinDiffLimit" "Tiimillä %s1 oli voittoon tarvittava etumatka" "Winreason_Stalemate" "Ootte kaikki luusereita!" "Winreason_Arena" "%s1 tappoi kaikki vastustajat" "Winreason_PayloadRace" "%s1 voitti pommilastikisan" "Winreason_ReactorCaptured" "%s1 voitti varastamalla vihollisen reaktoriytimen" "Winreason_CoresCollected" "%s1 voitti tuhoamalla robotteja ja keräämällä ytimiä" "Winreason_ReactorReturned" "%s1 voitti puolustamalla reaktoriydintään sen palautumiseen saakka" "Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 voitti keräämällä tarpeeksi pisteitä" "Winreason_ScoreLimit" "%s1 voitti tekemällä %s2 maalia" "Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 voitti pisteillä" // TF2C custom "Winreason_KOTHPointHeld" "%s1 piti komentopistettä loppuun asti" "Winreason_PayloadPushed" "%s1 puski pommilastia viimeiseen pääteasemaan" "Winreason_ArenaPointCaptured" "%s1 valtasi komentopisteen" "Winreason_VIPDead" "%s1 tappoi VIPin" "Winreason_VIPEscaped" "VIP pakeni" "Winreason_RoundScoreLimit" "%s1 saavutti %s2 pistettä" "Winreason_VIPKilled" "VIP tapettiin" // Attack/Defend strings "TF_AD_TakeFlagToPoint" "Vie lippu\nkomentopisteeseen." "TF_AD_YouSecuredPoint" "Varmistit\nkomentopisteen %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Hyökkääjät varmistivat\nkomentopisteen %s1 !!" "TF_AD_FlagReturned" "Lippu on palautettu tukikohtaan." // VIP Device strings "TF_VIP_TakeDeviceToPoint" "Vie Laite komentopisteelle!" "TF_VIP_TeamDeviceReturned" "Laite on palannut! Mene hakemaan se!" "TF_VIP_EnemyDeviceReturned" "Laite on palannut! Puolusta sitä!" // CTF strings "TF_CTF_PlayerPickup" "SIEPPASIT TIIMIN %teamname% SALKUN!\n\nPalaa TUKIKOHTAAN!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Tiimisi SIEPPASI TIIMIN %teamname% SALKUN!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "SALKKUSI SIEPPASI %teamname%!" "TF_CTF_PlayerCapture" "SIEPPASIT TIIMIN %teamname% SALKUN!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Tiimisi SIEPPASI TIIMIN %teamname% SALKUN!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "SALKKUSI SIEPPASI %teamname%!" "TF_CTF_PlayerDrop" "Pudotit TIIMIN %teamname% SALKUN!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "TIIMIN %teamname% SALKKU pudotettiin!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "SALKKUSI on pudotettu!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "TIIMIN %teamname% SALKKU pudotettiin!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "SALKKUSI on palautettu!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "Palauta TIIMIN %teamname% SALKKU TUKIKOHTAASI." "TF_CTF_No_Invuln" "Et voi olla VAHINGOITTUMATON kun kuljetat VIHOLLISEN TIEDUSTELUSALKKUA!" "TF_CTF_No_Tele" "Et voi käyttää TELEPORTTIA kun kuljetat VIHOLLISEN TIEDUSTELUSALKKUA!" "TF_CTF_TeamCannotCapture" "Tiimisi ei voi siepata tätä lippua!" "Team_Capture_Linear" "Edeltävää\npistettä\nei omisteta!" "Team_Capture_Blocked" "Vihollinen\nesti\nvaltauksen" "Team_Blocking_Capture" "Estetään\nvihollisen\nvaltaus!" "Team_Reverting_Capture" "Käännetään\nvaltaus!" "Team_Waiting_for_teammate" "Odotetaan\ntiimikavereita" "Team_Cannot_Capture" "Tiimisi ei voi\nvallata tätä!" "Team_Capture_OwnPoint" "Puolusta\ntätä pistettä." "Team_Capture_NotNow" "Nyt ei\nvoi vallata." "Team_Capture_Owned" "Valtauspiste\non jo vallattu." "Cant_cap_stealthed" "Pistettä ei voi vallata\n näkymättömänä." "Cant_cap_disguised" "Pistettä ei voi vallata\n valepuvussa." "Cant_cap_invuln" "Pistettä ei voi vallata\n vahingoittumattomana." // VIP Only "Cant_cap_civilian_only_frozen" "Valtaus jäädytetty. Vain VIP voi vallata tämän pisteen." "Cant_cap_civilian_only" "Vain VIP voi vallata tämän pisteen." // Invade strings "TF_Invade_FlagReturned" "LIPPU on palautettu!" "TF_Invade_PlayerPickup" "SIEPPASIT LIPUN!\n\nVie se VIHOLLISEN TUKIKOHTAAN!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Tiimisi SIEPPASI LIPUN!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "VIHOLLINEN on SIEPANNUT LIPUN!" "TF_Invade_PlayerCapture" "SIEPPASIT LIPUN!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Tiimisi SIEPPASI LIPUN!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "VIHOLLINEN SIEPPASI LIPUN!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "Pudotit LIPUN!" "TF_Invade_FlagDrop" "LIPPU pudotettiin!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "Vie lippu VIHOLLISEN TUKIKOHTAAN." "TF_Invade_FlagNeutral" "LIPPU on muuttunut PUOLUEETTOMAKSI!\nOta LIPPU!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "Pudota lippu vaihtoehtoisella tulituksella." "FreezePanel_NoKiller" "Sinut tapettiin" "FreezePanel_Killer" "Sinut tappoi" "FreezePanel_Killer_Dead" "Sinut tappoi edesmennyt" "FreezePanel_Nemesis" "Sinut tappoi taas" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Sinut tappoi taas edesmennyt" "FreezePanel_KillerObject" "Sinut tappoi %objectkiller%, jota käytti" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "Sinut tappoi %objectkiller%, jota käytti edesmennyt" "FreezePanel_KillerHealth" "Terveyttä jäljellä: %s1" "FreezePanel_Callout" "Palanen sinua!" "FreezePanel_Callout2" "Toinen palanen!" "FreezePanel_Callout3" "Lisää palasia!" "FreezePanel_Item" "%killername% kantaa seuraavaa:" "Callout_Ragdoll" "Sinä!" "Callout_Head" "Pääsi!" "Callout_Foot" "Jalkasi!" "Callout_Hand" "Kätesi!" "Callout_Torso" "Ylävartalosi!" "Callout_Organ1" "Pernasi!" "Callout_Organ2" "Keuhkosi!" "Callout_Organ3" "Maksasi!" "Callout_Organ4" "Haimasi!" "Callout_Organ5" "Munuaisesi!" "Callout_Organ6" "Umpisuolesi!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Odotetaan muita pelaajia" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Aloitetaan peli" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "Odotetaan pelaajia" "game_Overtime" "Jatkoaika" "game_Setup" "Valmistelu" "EnterStalemate" "Äkkikuolematila!\nEi enää uudelleensyntymisiä!" "game_SuddenDeath" "Äkkikuolema" "game_stalemate_cant_change_class" "%s1 sekuntia on kulunut.\nEt voi vaihtaa luokkaa Äkkikuolematilassa!" "TF_CantChangeClassNow" "Et voi vaihtaa luokkaa juuri nyt." "TF_CantChangeTeamNow" "Et voi vaihtaa tiimiä juuri nyt." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Intro "Gametype_CTF" "Lipunryöstö" "Gametype_CP" "Komentopisteet" "Gametype_AttackDefense" "Hyökkäys / Puolustus" "Gametype_TC" "Alueenhallinta" "Gametype_Escort" "Pommilasti" "Gametype_Arena" "Areena" "Gametype_EscortRace" "Pommilastikisa" "Gametype_Koth" "Kukkulan kuningas" "Gametype_MedAttackDefense" "Hyökkäys / Puolustus (Keskiaika)" "Gametype_Training" "Harjoittelutila" "Gametype_SD" "Erikoistoimitus" // TF2C gamemodes "Gametype_VIP" "VIP" "Gametype_VIPRace" "VIP-Kisa" "Gametype_Espionage" "Agenttioperaatio" "Gametype_Domination" "Dominointi" "Gametype_CP_Domination" "Komentopisteet (Dominointi)" "Gametype_MedDomination" "Dominointi (Keskiaika)" "Gametype_TD" "Alueellinen dominointi" "Gametype_KOTF" "Lipun kuningas" "Gametype_VIP_FourTeam" "VIP (Neljä tiimiä)" "Gametype_VIPRace_FourTeam" "VIP-Kisa (Neljä tiimiä)" "Gametype_Domination_FourTeam" "Dominointi (Neljä tiimiä)" "Gametype_CP_Domination_FourTeam" "Komentopisteet (Neljän tiimin dominointi)" "Gametype_MedDomination_FourTeam" "Dominointi (Neljän tiimin keskiaika)" "Gametype_TD_FourTeam" "Alueellinen dominointi (Neljä tiimiä)" "Gametype_KOTF_FourTeam" "Lipun kuningas (Neljä tiimiä)" "Gametype_CTF_FourTeam" "Lipunryöstö (Neljä tiimiä)" "Gametype_CP_FourTeam" "Komentopisteet (Neljä tiimiä)" "Gametype_AttackDefense_FourTeam" "Hyökkäys / Puolustus (Neljä tiimiä)" "Gametype_Escort_FourTeam" "Pommilasti (Neljä tiimiä)" "Gametype_Arena_FourTeam" "Areena (Neljä tiimiä)" "Gametype_EscortRace_FourTeam" "Pommilastikisa (Neljä tiimiä)" "Gametype_Koth_FourTeam" "Kukkulan kuningas (Neljä tiimiä)" "Gametype_Training_FourTeam" "Harjoittelutila (Neljä tiimiä)" "Gametype_SD_FourTeam" "Erikoistoimitus (Neljä tiimiä)" "Gametype_CTF_Penguin" "Pingviininryöstö" "Intro_Title" "Pelitilan esittely: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "Tervetuloa Pisteen valtaus -pelitilan esittelyyn." "Intro_capturepoints" "Tiimisi voittaa, kun olette vallanneet 5 pistettä.\nHUD osoittaa pisteiden senhetkiset haltijat." "Intro_fakecapture" "Valtaa piste seisomalla sen vierellä.\nHUD näyttää valtauksen edistymisen." "Intro_multcapture" "Useammat tiimin jäsenet valtaavat pisteitä nopeammin!\nAuta tiimiäsi!" "Intro_yourpoint" "Älä anna vihollisen vallata viimeistä pistettänne!\nPuolusta sitä tai häviätte!" // Capture the Files Intro "Intro_ctf_intro" "Pelitilan esittely: Jokaisen tiimin pitää siepata vihollisen salaiset asiakirjat samalla omiaan puolustaen." "Intro_ctf_red_assault_base" "Varasta asiakirjat hyökkäämällä vihollisen tukikohtaan." "Intro_ctf_red_steal_files" "Varasta vihollistukikohdan kellarissa sijaitseva salkku." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "Saat pisteet sieppaamalla salkun ja palauttamalla sen oman tiimisi kellariin." "Intro_ctf_red_defend" "Älä unohda suojella oman tiimisi salkkua vihollisen hyökkäyksiltä!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "Varasta asiakirjat hyökkäämällä vihollisen tukikohtaan." "Intro_ctf_blue_steal_files" "Varasta vihollistukikohdan kellarissa sijaitseva salkku." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Saat pisteet sieppaamalla salkun ja palauttamalla sen oman tiimisi kellariin." "Intro_ctf_blue_defend" "Älä unohda suojella oman tiimisi salkkua vihollisen hyökkäyksiltä!" // Gravelpit intro "Intro_attack_defense_intro" "Tämä on hyökkäyspuolustuskartta, \nBLU-tiimi yrittää vallata alueita ja RED-tiimi yrittää estää sen." "Intro_attack_defense_capping" "BLU-tiimin jäsen voi vallata pisteen seisomalla sen vierellä.\nHUD-näyttö näyttää valtauksen edistymisen." "Intro_attack_defense_cap_a" "BLU-tiimin on vallattava sekä piste A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "että piste B. \nBLU-tiimi voi vallata pisteet missä tahansa järjestyksessä." "Intro_attack_defense_cap_final" "Kun BLU-tiimi on vallannut pisteen A ja pisteen B, viimeinen piste avautuu" "Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU-tiimi saa 3 minuuttia lisäaikaa jokaisesta vallatusta pisteestä. RED-tiimi ei voi vallata pisteitä takaisin, jos BLU-tiimi on jo vallannut ne." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Hints "Hint_spotted_a_friend" "Havaitsit tiimikaverin!" "Hint_spotted_an_enemy" "Havaitsit vihollisen!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Tapoit vihollisen!" "Hint_out_of_ammo" "Aseestasi ovat loppuneet ammukset!" "Hint_turn_off_hints" "Voit poistaa vihjeet käytöstä Asetukset-valikossa.\n Valitse Asetukset -> Moninpeli -> Lisäasetukset -> Automaattiohje." "Hint_pickup_ammo" "Poimi ammuksia pudonneista aseista!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Et voi käyttää teleporttia kun kannat salkkua." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Et voi verhoutua kun kannat salkkua." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Et voi naamioitua kun kannat salkkua." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Et voi hyökätä kun olet verhoutunut." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Et voi olla haavoittumaton kun kannat salkkua." "Hint_ClassMenu" "Voit vaihtaa hahmoluokkaa painamalla '%changeclass%'." // Altfires "Hint_altfire_sniperrifle" "Zoomaa tarkkuuskiväärin tähtäimellä valitsemalla %attack2%." "Hint_altfire_grenadelauncher" "Laukaise tahmapommeja samalla kun käytät kranaatinheitintä valitsemalla %attack2%." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "Laukaise tahmapomminheittimellä ammuttuja tahmapommeja valitsemalla %attack2%." "Hint_altfire_rotate_building" "Voit kiertää rakennuksia valitsemalla %attack2% ennen kuin sijoitat ne." // Soldier specific "Hint_Soldier_rpg_reload" "Lataa raketinheitin painamalla %reload%.\nLataa se aina, kun olet poissa taistelun siimeksestä!" // Engineer specific "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Lyö rakentamiasi kohteita jakoavaimella,\njolloin ne rakentuvat nopeammin!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Lyö tiimikaverisi rakentamia kohteita jakoavaimella,\njolloin ne rakentuvat nopeammin!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "Rakenna vartiotykkejä tiimisi tukikohdan suojaksi!\nAsevalikoimasi neljäs paikka on varattu rakennettaville kohteilla." "Hint_Engineer_build_dispenser" "Rakenna apulaitteita tiimikavereidesi auttamiseksi.\nAsevalikoimasi neljäs paikka on varattu rakennettaville kohteilla." "Hint_Engineer_build_teleporters" "Auta tiimiäsi puolustamaan edellä olevia alueita rakentamalla teleportteja.\nAsevalikoimasi neljäs paikka on varattu rakennettaville kohteilla." "Hint_Engineer_pickup_metal" "Poimi metallia pudonneista aseista,\nja käytä niitä kohteiden rakentamiseen!" "Hint_Engineer_repair_object" "Korjaa vahingoittuneet kohteet lyömällä niitä jakoavaimella!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Tarvitset lisää metallia vartiotykin parantamiseksi!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Päivitä vartiotykkejä lyömällä niitä jakoavaimella.\nVoit päivittää niitä aina tasolle 3 asti!" "Hint_object_has_sapper" "Tyhjentäjä tuhoaa tätä rakennusta!\n Tuhoa tyhjentäjä ampumalla sitä!" "Hint_object_your_object_sapped" "Yhtä rakennuksistasi tuhotaan!" "Hint_enemy_using_dispenser" "Vihollinen käyttää apulaitettanne!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "Vihollinen lähestyy teleporttinne sisäänkäyntiä!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "Vihollinen lähestyy teleporttinne uloskäyntiä!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "RED-tiimi voitti" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU-tiimi voitti" "WinPanel_Stalemate" "PATTITILANNE!" "WinPanel_Green_Team_Wins" "GRN-Tiimi voitti" "WinPanel_Yellow_Team_Wins" "YLW-Tiimi voitti" "StatPanel_Title_Dead" "Toisaalta..." "StatPanel_Title_Alive" "Olipas se vaikuttavaa! Viime erä:" "StatPanel_Format_Close" "Tämä erä: %s1 Parhaasi: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "Tapoit enemmän pelaajia ollessasi %s1 tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_Captures_Best" "Suoritit enemmän valtauksia ollessasi %s1 tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_Defenses_Best" "Puolustit useampia pisteitä ollessasi %s1 tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_DamageDealt_Best" "Aiheutit enemmän vahinkoja ollessasi %s1 kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_PlayTime_Best" "Pysyit hengissä pidempään ollessasi %s1 tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_Healing_Best" "Paransit enemmän ollessasi %s1 tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_Invulnerable_Best" "Olit haavoittumattomana useammin tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_KillAssists_Best" "Olit avustamassa useammassa tapossa tässä erässä ollessasi %s1 kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_Backstabs_Best" "Puukotit selkään useammin tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_HealthLeached_Best" "Varastit enemmän terveyttä vihollisen Mediciltä ja apupisteistä tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Rakensit useampia rakennuksia tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Tuhosit useampia rakennuksia tässä erässä ollessasi %s1 kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_Headshots_Best" "Osuit enemmän päähän tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_SentryKills_Best" "Vartiotykkisi tappoi enemmän tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_Teleports_Best" "Teleporttiasi käytettiin enemmän tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_Dominations_Best" "Hallitsit useampia vastustajia tässä erässä ollessasi %s1 kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_Revenge_Best" "Kostit useammalle vastustajalle tässä erässä ollessasi %s1 kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_PointsScored_Best" "Sait enemmän pisteitä tässä erässä ollessasi %s1 kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_Jumppad_Jumps_Best" "Hyppyalustojasi käytettiin enemmän tässä erässä kuin aikaisemmassa parhaassasi." "StatPanel_Kills_Tie" "Tapoit yhtä paljon pelaajia tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Captures_Tie" "Sait yhtä paljon valtauksia tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Defenses_Tie" "Sait yhtä paljon puolustuksia tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "Sait aikaan yhtä paljon vahinkoa tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_PlayTime_Tie" "Olit yhtä kauan hengissä tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Healing_Tie" "Paransit yhtä paljon tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "Olit yhtä kauan haavoittumaton tässä erässä kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_KillAssists_Tie" "Avustit yhtä montaa tappoa tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Backstabs_Tie" "Puukotit selkään tässä erässä yhtä paljon kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "Varastit viholliselta yhtä paljon terveyspakkauksia tässä erässä kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Rakensit tässä erässä yhtä monta rakennusta kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Tuhosit yhtä monta rakennusta tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Headshots_Tie" "Osuit päähän tässä erässä yhtä paljon kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_SentryKills_Tie" "Tapoit yhtä monta vartiotykillä tässä erässä kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Teleports_Tie" "Teleporttiasi käytettiin tässä erässä yhtä paljon kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Dominations_Tie" "Hallitsit yhtä montaa vastustajaa tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Revenge_Tie" "Kostit yhtä monta kertaa tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_PointsScored_Tie" "Sait yhtä paljon pisteitä tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Jumppad_Jumps_Tie" "Hyppyalustojasi käytettiin tässä erässä yhtä paljon kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Kills_Close" "Sait lähes yhtä monta tappoa tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Captures_Close" "Sait lähes yhtä paljon valtauksia tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Defenses_Close" "Puolustit lähes yhtä paljon tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_DamageDealt_Close" "Aiheutit lähes yhtä paljon vahinkoa tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_PlayTime_Close" "Olit lähes yhtä kauan hengissä tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Healing_Close" "Paransit lähes yhtä paljon tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Invulnerable_Close" "Olit lähes yhtä monta kertaa haavoittumaton tässä erässä kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_KillAssists_Close" "Sait lähes yhtä monta avustusta tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Backstabs_Close" "Sait lähes yhtä monta selkäänpuukotusta tässä erässä kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_HealthLeached_Close" "Varastit vihollisilta lähes yhtä paljon terveyttä tässä erässä kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "Rakensit lähes yhtä monta rakennusta tässä erässä kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Tuhosit lähes yhtä monta rakennusta tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Headshots_Close" "Sait lähes yhtä monta pääosumaa tässä erässä kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_SentryKills_Close" "Tapoit lähes yhtä monta vartiotykillä tässä erässä kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Teleports_Close" "Teleporttiasi käytettiin lähes yhtä monta kertaa tässä erässä kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Dominations_Close" "Hallitsit lähes yhtä montaa vihollista tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Revenge_Close" "Kostit lähes yhtä paljon tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_PointsScored_Close" "Sait lähes yhtä monta pistettä tässä erässä ollessasi %s1 kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Jumppad_Jumps_Close" "Hyppyalustojasi käytettiin lähes yhtä monta kertaa tässä erässä kuin ennätyksessäsi." "StatPanel_Label_Kills" "# Tappoja: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "Aiheutettua vahinkoa: " "StatPanel_Label_PlayTime" "Peliaika: " "StatPanel_Label_Healing" "Parannettuja terveyspisteitä: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "Haavoittumattomuus aktivoitu: " "StatPanel_Label_Backstabs" "# Selkäänpuukotuksia: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "Terveyttä jaettu: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Rakennettuja rakennuksia: " "StatPanel_Label_SentryKills" "# Tappoja vartiotykillä: " "StatPanel_Label_Teleports" "# teleportin käyttökertoja: " "StatPanel_Label_Jumppad_Jumps" "# hyppyalustan käyttökertoja: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "SUORITUSRAPORTTI" "StatSummary_Label_BestMoments" "PARHAAT HETKESI" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "Minä tahansa luokkana:" "StatSummary_Label_TIP" "TIP" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (ollessa %s2)" "StatSummary_Records" "ENNÄTYKSET:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Eniten pisteitä" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Pisteitä keskimäärin" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "Eniten tappoja" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Tappoja keskimäärin" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Eniten valtauksia" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Valtauksia keskimäärin" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Eniten avustamisia" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avustamisia keskimäärin" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Eniten vahinkoa" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Vahinkoa keskimäärin" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Peliaika yhteensä" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Pisin elinaika" "Tip_Fmt" "Vihje: %s1" // Scout "Tip_1_Count" "9" // Generic "Tip_1_1" "Scout voi hypätä ilmassa uudelleen väistääkseen vihollistulta ja vaihtaaksesi suuntaa." "Tip_1_2" "Scout pystyy valtaamaan komentopisteitä ja työntämään pommilastia kaksi kertaa nopeammin kuin muut luokat." "Tip_1_3" "Scout on tehokkaimmillaan liikkeessä pysyessään ja nopeutta hyödyntäessään." "Tip_1_4" "Ollessasi Scout, olet mahtava harhautus. Kiinnitä vaarallisten luokkien, kuten Heavyjen ja Snipereiden, huomio antaaksesi tiimisi liikkua eteenpäin." // 2.0.0 "Tip_1_5" "Scout on tappava lähietäisyydeltä Haulinsylkijänsä ansiosta. Useimmat luokat kuolevat jo kahteen osumaan." "Tip_1_6" "Pistoolillaan Scout voi tehokkaasti ampua vihollisia etäältä." "Tip_1_7" "Ollessasi Scout, Mailasi tekee vähemmän vahinkoa kuin tavalliset lähiaseet, mutta voit hakata sillä nopeammin." "Tip_1_8" "Ollessasi Scout, Naulapyssysi on hyvä estämään vihollisia lähestymästä sinua." // 2.1.0 "Tip_1_9" "Scoutin Tiili aiheuttaa suuren potkaisun ja huomattavaa vahinkoa vihollisiin." // Sniper "Tip_2_Count" "10" // Generic "Tip_2_1" "Sniper tekee sitä enemmän vahinkoa, mitä pidempään hän katsoo kiikaritähtäimensä läpi." "Tip_2_2" "Sniper voi aiheuttaa kriittistä vahinkoa osumalla päähän." // 2.0.0 "Tip_2_3" "Sniperin täysin ladattu tarkkuuskiväärin pääosuma tappaa useimmat luokat välittömästi." "Tip_2_4" "Sniper voi tähdätä tarkkuuskiväärillään painamalla %attack2%-näppäintä." "Tip_2_5" "Sniper voi hoidella lähietäisyydellä olevat viholliset toissijaisella konepistoolillaan." "Tip_2_6" "Ollessasi Sniper, voit käyttää Metsämiestä aiheuttaaksesi helpommin lähietäisyydeltä vahinkoa, mutta sen tarkkuus ei ole yhtä hyvä kuin Tarkkuuskiväärin." "Tip_2_7" "Sniperin Metsämiehen nuoli ei yleensä osu, jos jousta on pidetty jännittyneenä yli 5 sekunnin ajan. Jännityksen voi vapauttaa %attack2%-näppäimellä." "Tip_2_8" "Ollessasi Sniper, liikkumisnopeutesi tähdätessäsi on nopeampi Metsästysrevolverilla kuin Tarkkuuskiväärillä. Liiku ympäriinsä tähdätessäsi, jotta viholliset eivät osu sinuun." "Tip_2_9" "Sniperin Metsästysrevolveri on hyvä keskietäisyyden vaihtoehto. Käytä sitä tehdäksesi vahinkoa samalla, kun liikut edestakaisin eturintamalta." "Tip_2_10" "Ollessasi Sniper, Kalanuijasi aiheuttaa verenvuotoa osuttuihin vihollisiin. Käytä sitä verhoutuneita Spyitä vastaan!" // Soldier "Tip_3_Count" "11" // Generic "Tip_3_1" "Paina %voicemenu 0 0% kutsuaksesi Medicin jos loukkaannut. Lähellä olevat Medicit saavat siitä ilmoituksen." "Tip_3_2" "Soldier voi loikata korkeuksiin hyppäämällä ja ampumalla samaan aikaan raketin maata kohti; kyykistyminen hypyn aikana lisää raketista saatua vauhtia." "Tip_3_3" "Soldier voi tähdätä rakettinsa vihollisen jalkoihin varmistaakseen, ettei tämä voi välttyä räjähdysvahingolta." // 2.0.0 "Tip_3_4" "Soldierin raketinheitin on hyvä pitää aina ladattuna painamalla %reload%-näppäintä. Automaattisen aseiden lataamisen voi ottaa käyttöön Lisäasetuksien kautta." "Tip_3_5" "Ollessasi Soldier, raketeillasi on suuri potkaisu. Tyrki tämän avulla vihollisia tai laukaise heidät ilmaan." "Tip_3_6" "Ollessasi Soldier, käytä Haulikkoasi säästääksesi raketteja välty tarpeesta ladata Raketinheitintäsi keskellä taistelua." "Tip_3_7" "Ollessasi Soldier, käytä Lapiotasi ja tee huomattavaa vahinkoa lähietäisyydeltä ilman, että tarvitse huolia aseittesi lataamisesta." "Tip_3_8" "Ollessasi Soldier, Terässaapaat vähentävät suuresti rakettihyppyjen tekemää vahinkoa. Käytä niitä, kun paikkoihin pääseminen ja liikkuvuus on tärkeää." "Tip_3_9" "Ollessasi Soldier, voit ampua R.P.G.:n raketteja esteiden yli. Yritä kuitenkin tähdätä rakettejasi huolellisesti." // 2.2.0 "Tip_3_10" "Ollessasi Soldier, Amiraalin Ankkurin maanjäristyksen vahinko suurenee mitä kauemmin se on ollut käytössä. Ota se esille rakettihyppysi huipulla!" "Tip_3_11" "Ollessasi Soldier, Amiraalin Ankkurin käyttöönotto altistaa sinut saamaan kriittisiä osumia ilmassa. Lennä varovasti!" // Demoman "Tip_4_Count" "14" // 2.0.0 "Tip_4_1" "Ollessasi Demo, käytä kranaatinheitintä suorassa taistelussa. Kranaatit räjähtävät osuessaan vihollisiin, jos ne eivät kosketa maata ensiksi." "Tip_4_2" "Ollessasi Demo, voit ampua tahmapommeja %attack%-näppäimellä ja räjäyttää ne myöhemmin %attack2%-näppäimellä." "Tip_4_3" "Ollessasi Demo, pidempi tulituspainikkeen painaminen lennättää laukauksen kauemmas, kun käytät Tahmapomminheitintä." "Tip_4_4" "Ollessasi Demo, räjäytä tahmapommeja jalkojesi alla hyppääksesi korkealle." "Tip_4_5" "Ollessasi Demo, voit ampua tahmapommeja seiniin ja kattoihin, joista niitä on vaikeampi huomata." "Tip_4_6" "Ollessasi Demo voit kyykistyä ilmassa ennen pommihyppyä saavuttaaksesi maksimikorkeuden." "Tip_4_7" "Ollessasi Demo, voit käyttää Pulloasi lähitaisteluihin ilman, että huolit tähtäämisestä tai räjäytysten ajoittamisesta." "Tip_4_8" "Ollessasi Demo, pullosi tekee saman verran vahinkoa oli se rikki tai ei." "Tip_4_9" "Ollessasi Demo, heitä Dynamiittipakkauksesi komentopisteille räjäyttääksesi niitä valtaavat viholliset." "Tip_4_10" "Ollessasi Demo, Terässaappaat vähentävät tahmapommihypyistä ottamaasi vahinkoa. Käytä niitä, kun nopea liikkuminen on tärkeää." "Tip_4_11" "Ollessasi Demo, Miinanlatojasi etäisyysmiinat räjähtävät, kun vihollinen seisoo niiden lähellä. Käytä niitä, kun Kranaatinheitin on pääaseesi." "Tip_4_12" "Ollessasi Demo, voit deaktivoida kaikki Miinanlatojasi etäisyysmiinat yhdellä painalluksella painamalla %attack2%." // 2.2.0 "Tip_4_13" "Ollessasi Demo, voit käyttää Kyklooppia vihollisten Tahmapommien, Dynamiittipakkausten ja miinojen hävittämiseen." "Tip_4_14" "Ollessasi Demo, Kyklooppi räjäyttää välittömästi omat räjähteet. Käytä sitä tappavien ansojen luomiseen tai pyri saamaan aggressiivinen kombo tappo!" // Medic "Tip_5_Count" "15" // Generic "Tip_5_1" "Medic voi täyttää ylilatauksensa nopeammin parantamalla loukkaantuneita tiimikavereitaan." "Tip_5_2" "Ollessasi Medic, ylilataus valmistuu nopeimmin valmisteluvaiheen aikana." "Tip_5_3" "Medic voi täyttää ylilatauksensa parantamalla tiimikavereitaan ja voi sitten muuttaa itsensä haavoittumaksi hetkeksi aikaa %attack2%-näppäimellä." "Tip_5_4" "Medicin on hyvä kuunnella tarkkaan tiimikavereidensa lähettämiä avunpyyntöjä. Heidät voi löytää ruudulla näkyvien Medic-nuolien avulla." // 2.0.0 "Tip_5_5" "Ollessasi Medic, muista että ruiskut lentävät kaaressa. Tähtää korkeammalle kuin missä kohteesi on osuaksesi häneen." "Tip_5_6" "Medic tekee ylilatauksellaan itsestään ja Lääkintäaseensa kohteesta hetkeksi aikaa haavoittumattomia." "Tip_5_7" "Ollessasi Medic, käytä Lääkintasettasi parantaaksesi tiimiläisiä ja nostamaan heidän terveys jopa 150% normaaliterveydestä." "Tip_5_8" "Ollessasi Medic, et voi vallata komentopisteitä ollessasi haavoittumaton." "Tip_5_9" "Ollessasi Medic, voit käyttää Luusahaasi puolustustilanteissa, missä olet erotettuna potilaastasi." "Tip_5_10" "Ollessasi Medic, Kritzkriegisi antaa sinun potilaalle kriittiä osumia. Käytä sitä alueilla jotka ovat täynnä pelaajia." "Tip_5_11" "Ollessasi Medic, muista vahtia terveytesi määrää käyttäessäsi Überspritzeä. Sinulla on 10 vähemmän maksimiterveyttä, kun käytät sitä." "Tip_5_12" "Ollessasi Medic, Sokkihoito aiheuttaa enemmän vahinkoa mitä enemmän se on ladattuna. Se käyttää latauksensa täysin, kun osut viholliseen." "Tip_5_13" "Ollessasi Medic, voit käyttää Sokkihoitoasi parantaaksesi tiimiläisen täyteen terveyteen, kun se on täysin ladattuna. Muista kuitenkin, että Sokkihoito hidastaa Lääkintäaseesi parantamisnopeutta." // 2.2.0 "Tip_5_14" "Ollessasi Medic, Nuorentaja on erittäin hyödyllinen isojen ryhmien parantamisessa. Pyri saamaan täysosumia saadaksesi suuremman parantamis- ja ylilataus bonuksen." "Tip_5_15" "Ollessasi Medic, Nuorentajan Ylilatausta voidaan käyttää suuren väliaikaisen puolustuksen luomiseen. Älä epäröi sen käyttämistä ison hyökkäyksen aikana." // Heavy "Tip_6_Count" "14" // Generic "Tip_6_1" "Paina %voicemenu 0 0% pyytääksesi Medicin apua, jos olet vahingoittunut. Lähellä olevat Medicit saavat tietää tarpeestasi." "Tip_6_2" "Heavy on Medicin paras ystävä. Esteetön näköyhteys heidän välillään pitää lääkintäaseen kohdistettuna." "Tip_6_3" "Ollessasi Heavy, olet ensisijainen kohde Spyille. Käytä arsenaaliasi pitämään heitä loitolla. Muista myös katsoa taaksesi usein." // 2.0.0 "Tip_6_4" "Heavy voi pitää konekiväärinsä pyörimässä lähestyvien vihollisten varalta pitämällä %attack2%-näppäintä painettuna." "Tip_6_5" "Heavy voi noukkia maassa olevia aseita paljon ammuksia syövän konekiväärinsä varastojen täydentämiseksi." "Tip_6_6" "Ollessasi Heavy, et menetä vauhtia kun pyörität konekivääriäsi ollessasi ilmassa. Käytä tätä taktiikkaa yllättääksesi vastustajat nurkan takana!" "Tip_6_7" "Ollessasi Heavy, Haulikkosi voi tehdä suurta sarjavahinkoa ja antaa sinun liikkua nopeammin hyökätessä kuin Konekiväärisi." "Tip_6_8" "Ollessasi Heavy, suuri maksimiterveytesi antaa sinun voittaa suuren osan lähitaisteluista. Älä pelkää käyttää Nyrkkejäsi!" "Tip_6_9" "Ollessasi Heavy, voit pudottaa Voileivän maahan painamalla %attack2%. Pudotettu Voileipä voi parantaa tiimikaverin lääkintäpakkauksen tavoin." "Tip_6_10" "Ollessasi Heavy, yritä löytää turvallinen paikka ennen kuin aloitat syömisen tai sinut voidaan tylysti keskeyttää." // 2.1.0 "Tip_6_11" "Ollessasi Heavy, Ilmatorjuntatykkisi tekee suurta sarjavahinkoa ja on ideaalinen suuria väkijoukkoja vastaan." "Tip_6_12" "Ollessasi Heavy, Ilmatorjuntatykkisi tekee minikriittistä vahinkoa ilmassa oleviin vihollisiin. Käytä sitä tönäisemään alas Soldiereita tai vihollisia, jotka käyttävät hyppyalustoja." "Tip_6_13" "Ollessasi Heavy, Tsehovin lyönti varastoi krittejä onnistuneilla lyönneillä. Käytä sitä Konekiväärin kanssa tehdääksesi suurta kriittistä vahinkoa!" "Tip_6_14" "Ollessasi Heavy, otat kriittistä vahinkoa vihollisten lähitaisteluhyökkäyksistä, jos käytät Tsehovin lyöntiä. Ole varovainen lähitaisteluissa." // Pyro "Tip_7_Count" "14" // Generic "Tip_7_1" "Ollessasi Pyro, et voi syttyä palamaan. Käytä haulikkoa tai palokirvestä vihollis-Pyroja vastaan." "Tip_7_2" "Pyro voi sytyttää viholliset palamaan, vetäytyä ja jättää heidät palamaan hengiltä." // 2.0.0 "Tip_7_3" "Pyron liekinheitin on sitä tehokkaampi, mitä lähempänä vihollinen on." "Tip_7_4" "Pyro voi noukkia maassa olevia aseita paljon ammuksia syövän liekinheittimensä varastojen täydentämiseksi." "Tip_7_5" "Pyro voi hyödyntää kulmia ja nurkkauksia yllättääkseen viholliset lähietäisyydeltä, tehden mahdollisimman paljon vahinkoa liekinheittimellään." "Tip_7_6" "Ollessasi Pyro, Liekinheittimen ilmapuhallus (%attack2%) on erittäin hyödyllinen apuväline. Käytä sitä työntääksesi vihollisia etäämmälle: voit työntää esimerkiksi haavoittumattomia Medicejä ja hänen tiimikavereitaan kalliolta alas tai muihin pelikentän aiheuttamiin vaaroihin." "Tip_7_7" "Ollessasi Pyro, liekinheittimesi ilmapuhallus (%attack2%) voi sammuttaa palavia tiimikavereita." "Tip_7_8" "Pyro voi vaihtaa aseensa Haulikkoon, jos viholliset vetäytyvät liekinheittimen ulottumattomiin." "Tip_7_9" "Ollessasi Pyro, Palokirveesi on hyvä vaihtoehto vihollis-Pyroista huolehtimiselle." "Tip_7_10" "Ollessasi Pyro, voit asettaa vihollisia tuleen pitkältä etäisyydeltä Valopistoolillasi. Tämä toimii hyvin etenkin vihollistiimin Snipereitä vastaan." // 2.1.0 "Tip_7_11" "Ollessasi Pyro, voit käyttää Tuplapiippua lähestyäksesi kohdettasi. Singahduta itseäsi ylöspäin tai vihollisia päin!" "Tip_7_12" "Ollessasi Pyro, Tuplapiippu ei ole yhtä luotettava vahingontekijä kuin Haulikko. Jos olet häviämässä taistelua, käytä sitä singahduttamaan itseäsi poispäin, kun karkaat!" "Tip_7_13" "Ollessasi Pyro, voit käyttää Elonkorjaajaa takaamaan itsellesi kriittisen osuman. Se myös antaa sinun parantaa itseäsi vihollisiin tekemälläsi vahingolla." "Tip_7_14" "Ollessasi Pyro, jos kuolet Elonkorjaajan kanssa, kaikki sillä hetkellä tulessa olevat viholliset, jotka sinä olet laittanut tuleen, sammutetaan." // Spy "Tip_8_Count" "14" // Generic "Tip_8_1" "Spy voi naamioitua viholliseksi käyttämällä valepukua. Parasta olla kuitenkin varuillaan, sillä hyökkääminen poistaa valepuvun käytöstä." "Tip_8_2" "Spy voi naamioituneena kutsua vihollisen Medicejä painamalla %voicemenu 0 0%." "Tip_8_3" "Spy on elementissään käyttäytyessään valepuvussaan vihollisen tavoin. Hän voi tarkkailla, missä viholliset liikkuvat ja naamioitua yhdeksi heistä." "Tip_8_4" "Ollessasi Spy, paina %speed% juokseaksesi normaalinopeudellasi ollessasi valepuvussa." // 2.0.0 "Tip_8_5" "Ollessasi Spy, Revolverisi on hyödyllinen työkalu, jos salaoperaatiosi ei mene kuin pitäisi." "Tip_8_6" "Spy voi tuhota vihollisten rakennuksia asettamalla niihin tyhjentäjiä. Valepuku ei häviä tyhjentäjiä käytettäessä." "Tip_8_7" "Spy voi tyhjentäjillään poistaa vartiotykit käytöstä, kunnes tykit lopulta tuhoutuvat. Vartiotykki on hyvä lamauttaa tyhjentäjällä ennen Engineerin kimppuun käymistä." "Tip_8_8" "Spy voi tappaa vihollisen välittömästi puukottamalla tätä selkään." "Tip_8_9" "Spyn voi muuttaa hetkellisesti näkymättömäksi %attack2%-näppäintä painamalla." "Tip_8_10" "Spy voi hiipiä näkymättömänä vihollisten selustaan ja hämätä heitä valepuvullaan." "Tip_8_11" "Ollessasi Spy, Tainnutusase hidastaa vihollisia ja vähentää heidän ammusten vahinkoa. Tämä auttaa sinua avata mahdollisuuksia pakoon." "Tip_8_12" "Ollessasi Spy, kohteesi ottaa kriittisiä osumia lähitaisteluaseista, jos osut häneen Tainnutusaseellasi. Anna tiimiläistesi hyökätä heihin, kun olet osunut kohteeseen Tainnutusaseella." // 2.1.0 "Tip_8_13" "Ollessasi Spy, L'escampette antaa sinun liikkua nopeasti sisään tai ulos vihollisen tukikohdasta. Tee äkillisiä pakoreissuja tai nopeita soluttautumisia!" "Tip_8_14" "Ollessasi Spy, häviät verhoutumisaikaa, jos otat vahinkoa L'escampetten kanssa. Pysy kaukana tulilinjasta." // Engineer "Tip_9_Count" "17" // Generic "Tip_9_1" "Ollessasi Engineer, tarvitset metallia rakennusten rakentamiseen, korjaamiseen ja parantamiseen. Saat metallia keräämällä pudonneita aseita." "Tip_9_2" "Ollessasi Engineer, voit tehdä muutakin kuin vain huolehtia rakennuksistasi. Käytä haulikkoasi ja pistooliasi avustaaksesi taisteluissa ja puolustaaksesi rakennuksiasi." "Tip_9_3" "Ollessasi Engineer, Pistoolissasi on paljon vara-ammuksia. Käytä sitä houkuttelemaan vihollisia vartiotykkisi luo, tai vaikkapa vaihtamaan hyökkäävämpään taistelutyyliin." "Tip_9_4" "Ollessasi Engineer, pidä vihollisen Spyita silmällä, sillä he yrittävät sijoittaa tyhjentäjiä rakennuksiisi. Voit poistaa tyhjentäjät jakoavaimellasi." "Tip_9_5" "Ollessasi Engineer, voit purkaa vihollis-Demojen Dynamiittipakkauksia osumalla niihin Jakoavaimella." "Tip_9_6" "Ollessasi Engineer, voit käyttää PDA:tasi vartiotykkien, apulaitteiden ja teleporttien sijoittamiseen." // 2.0.0 "Tip_9_7" "Ollessasi Engineer, iske vartiotykkiäsi Jakoavaimella päivittääksesi sen metallilla. Jokainen päivitystaso lisää vartiotykkiin lisää terveyttä ja tulivoimaa." "Tip_9_8" "Ollessasi Engineer, vartiotykkejä voi käyttää muuhunkin kuin vain puolustamiseen. Sijoita ne nopeasti piiloon avustaaksesi hyökkäyksissä." "Tip_9_9" "Ollessasi Engineer, voit rakentaa apuvälineitä, jotka jakavat tiimikavereillesi terveyspakkauksia ja ammuksia. Ne myös tuottavat metallia käyttöösi." "Tip_9_10" "Ollessasi Engineer, voit rakentaa teleportteja, joiden avulla tiimisi pääsee nopeammin eturintamaan." "Tip_9_11" "Ollessasi Engineer, muista päivittää rakennuksiasi. Tason 3 teleportit latautuvat paljon nopeammin mahdollistaen tiimisi kykenevän jatkuvaan hyökkäykseen." "Tip_9_12" "Ollessasi Engineer, iske teleportin sisään- tai uloskäyntiä jakoavaimellasi korjataksesi ja päivittääksesi molempia päitä." "Tip_9_13" "Ollessasi Engineer, paina nappia %attack2% kääntääksesi rakennusten pohjapiirustuksia ennen kuin rakennat napilla %attack%. Käytä tätä kääntääksesi teleportit poispäin seinistä." "Tip_9_14" "Ollessasi Engineer, Käämipyssyn täysin ladatut laukaukset voivat kimmota seinistä ja tehdä enemmän vahinkoa." "Tip_9_15" "Ollessasi Engineer, Käämipyssysi aiheuttaa räjähdyksen jos ylikuormitat sen. Käytä sitä päästääksesi korkeampiin paikkoihin." // 2.1.0 "Tip_9_16" "Ollessasi Engineer, voit vaihtaa teleporttisi hyppyalustoihin. Hyppyalustat antavat sinun ja tiimisi päästä korkeisiin paikkoihin." "Tip_9_17" "Ollessasi Engineer, hyppyalustasi antavat tiimiläistesi hypätä eteenpäin suurella nopeudella. Aseta hyppyalustoja paikkoihin, joista pystyy helposti päästä paikasta toiseen korkealla hypyllä." // Civilian "Tip_10_Count" "13" // Generic "Tip_10_1" "Ollessasi Civilian, pysy tiimiläistesi mukana. Silloin sinulla on parempi mahdollisuus selviytyä." "Tip_10_2" "Ollessasi Civilian, olet melko hidas. Yritä parhaasi pysyä tiimiläistesi mukana!" "Tip_10_3" "Ollessasi Civilian, olet lyhyin luokka pelissä. Tämä voi olla hyödyllistä, kun piileskelet tiimiläistesi takana." "Tip_10_4" "Ollessasi Civilian, olet ainut luokka, joka voi vallata komentopisteitä VIP-pelitilassa." "Tip_10_5" "Ollessasi Civilian, yritä katsoa ympärillesi vihollistiimin Spyita varten, koska he voivat tappaa sinut äkillisesti." "Tip_10_6" "Ollessasi Civilian, lähellä olevat tiimilaiset saavat vahingonsietoa moraalitehostuksesi alueella. Moraalitehostuksesi ei kuitenkaan vaikuta sinuun." "Tip_10_7" "Ollessasi Civilian, moraalitehostuksesi läpäisee seinät ja myös parantaa tiimiläisiäsi. Yritä pysyä poissa vihollisten näkölinjasta." "Tip_10_8" "Ollessasi Civilian, paina %attack2% tiimiläisessä tehostaaksesi hänet, antaen hänelle ylilyöntiaseman taistelussa." // 2.0.0 "Tip_10_9" "Ollessasi Civilian, Sateenvarjosi ei ole erittäin tehokas aseena. Anna tiimiläistesi taistella puolestasi." "Tip_10_10" "Ollessasi Civilian, Sateenvarjosi antaa valitsemallesi tiimiläiselle minikriittisiä osumia. Tehosta luokkia, jotka ovat tehokkaita tekemään suuria määriä vahinkoa." "Tip_10_11" "Ollessasi Civilian, minikrittitehostuksesi antaa Mediceille 35% nopeamman parantamisen ja ylilatauksen kerääntymisnopeuden." // 2.2.0 "Tip_10_12" "Ollessasi Civilian, Derby-Kepillä voit antaa tiimikaverille nopeuttavan tehostuksen. Tämä antaa heidän liikkua ja ampua paljon nopeammin." "Tip_10_13" "Ollessasi Civilian, Derby-Keppi tehostaa Medicin parantamisnopeutta ja Engineerin rakentamisnopeutta." "Tip_HLTV" "Katsot SourceTV:tä." "Tip_arena_Count" "9" "Tip_arena_1" "Pidä silmällä näytön yläosassa näkyvää pelaajamäärää, niin tiedät, milloin tiimilläsi on ylivoimatilanne." "Tip_arena_2" "Areenalla on hyvin vähän tapoja parantaa terveyttäsi, joten suojele tiimisi Medicejä ja Engineerejä!" "Tip_arena_3" "Kartan keskellä oleva komentopiste aktivoituu kun erää on kulunut 60 sekuntia." "Tip_arena_4" "Areenalla ei synnytä uudelleen, joten älä kuole!" "Tip_arena_5" "Mikään yksittäinen hahmoluokka ei ole tärkein areenalla. Tärkeintä on luoda vastavoima toisen tiimin kokoonpanolle." "Tip_arena_6" "Luokan voi vaihtaa vain areenamatsin alussa ennen porttien avautumista." "Tip_arena_7" "Ollessasi Engineer, muista rakentaa apulaitteita tiimikaverien parantamiseksi." "Tip_arena_8" "Ollessasi Medic, ylilatauksesi ei säily elämästä toiseen." "Tip_arena_9" "Ollessasi Pyro, tarkista tiimikaverisi Spyiden varalta estääksesi vihollisia saamasta strategista yliotetta." "Tip_Abuse_Report" "Ilmoita loukkaavasta kuvamateriaalista tai käytöksestä painamalla %abuse_report_queue% tallentaaksesi kuvakaappauksen ja pelitiedot, jotka lähetetään suoraan asiakastuelle väärinkäyttöilmoittajan kautta." "TF_ClassRecord_MostPoints" "Eniten pisteitä:" "TF_ClassRecord_MostKills" "Eniten tappoja:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "Eniten avustamisia:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "Eniten valtauksia:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "Eniten puolustuksia:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "Eniten vahinkoa:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "Eniten tuhoa:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "Eniten hallitsemisia:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "Pisin elinaika:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "Eniten parantamisia:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "Eniten haavoittumatt.:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Eniten tappoja vartiotyk:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "Eniten teleportteja:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Eniten pääosumia:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Eniten selkäänpuuk.:" "TF_ClassRecord_MostJumppadJumps" "Eniten hyppyalustahyp.:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "Nimen vaihto estetty (taso ylitetty)." "Building_hud_building" "Rakennetaan..." "Building_hud_sentry_shells" "Ammo:" "Building_hud_sentry_rockets" "Raketit:" "Building_hud_sentry_upgrade" "Parannuksia:" "Building_hud_sentry_numkills" "Tappoja: %numkills%" "Building_hud_sentry_numassists" "Avustuksia: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Building_hud_dispenser_ammo" "Metalli:" "Building_hud_tele_charging" "Ladataan..." "Building_hud_tele_times_used" "Käyttökertoja:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "Käyttöjä:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "Vartiotykki\nEi rakennettu" "Building_hud_disp_sentry_not_built" "Kertakäyttöinen Vartiotykki\nEi rakennettuna" "Building_hud_dispenser_not_built" "Apulaite\nEi rakennettu" "Building_hud_tele_enter_not_built" "Sisäänkäynti\nEi rakennettu" "Building_hud_tele_exit_not_built" "Uloskäynti\nEi rakennettu" "Building_hud_tele_not_built" "Sisäänkäynti\nei rakennettu" "Building_hud_sentry_not_built_360" "Vartiotykki\nEi rakennettu" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Sisäänkäynti\nEi rakennettu" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Uloskäynti\nEi rakennettu" "Hud_Menu_Build_Title" "Rakenna" "Hud_Menu_Demolish_Title" "Pura" "Hud_Menu_Build_Demolish_Title" "Tekniikka" "Hud_Menu_Disguise_Title" "Valepuku" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Ei tarpeeksi\nmetallia" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "On jo rakennettu" "Hud_Menu_Build_Cancel" "Peruuta valitsemalla %lastinv%" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Vaihda väriä painamalla %disguiseteam% tai %reload%" "Hud_Menu_Taunt_Title" "Pilkka" "Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Peruuta painamalla '%lastinv%'" "Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Paina '%taunt%' pilkataksesi tai liittyäksesi paripilkkaan" "Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Tyhjä" "Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "Asepilkka" // hud menu actions "Hud_Menu_Spy_Toggle" "Vaihda tiimejä" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Valitse valepuku" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Pura" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "Rakenna" // prefix for subtitle "Voice" "Puhe" "Cancel" "Peruuta" "LoadingMap" "Olet matkalla kohti:" "TF_Ubercharge" "YLILATAUS: %charge% %%" "TF_UberchargeRateBonus" "+%buildratebonus%%%" "TF_UberchargeRateBonusStacks" "YLILATAUKSIA: %buildratebonusstacks%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge% %%" "TF_IndividualUbercharges" "YLILATAUKSIA: %charge_count%" "TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "TF_NotBuilt" "Ei rakennettu" // Voice Menu "Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "Menkää! Menkää! Menkää!" "Voice_Menu_Help" "Apua!" "Voice_Menu_Yes" "Kyllä" "Voice_Menu_No" "Ei" "Voice_Menu_MoveUp" "Eteenpäin!" "Voice_Menu_Left" "Vasemmalle" "Voice_Menu_Right" "Oikealle" "Voice_Menu_Incoming" "Vihollinen" "Voice_Menu_CloakedSpy" "Vakooja!" "Voice_Menu_SentryAhead" "Vartiotykki edessä!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleportti tänne" "Voice_Menu_DispenserHere" "Apulaite tänne" "Voice_Menu_SentryHere" "Vartiotykki tänne" "Voice_Menu_ActivateCharge" "Aktivoi lataus!" "Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: Ylilatauksen tila" "Voice_Menu_ChargeReadySubtitle" "Ylilataus valmiina! (100%)" "Voice_Menu_ChargeAlmostReadySubtitle" "Ylilataus melkein valmiina! (%s1%)" "Voice_Menu_ChargeNotReadySubtitle" "Ylilataus ei valmiina! (%s1%)" "Voice_Menu_Cheers" "Kehumista" "Voice_Menu_Jeers" "Ivailua" "Voice_Menu_Positive" "Positiivinen" "Voice_Menu_Negative" "Kielteinen ilmaisu" "Voice_Menu_NiceShot" "Hyvä laukaus" "Voice_Menu_GoodJob" "Hyvin tehty" "Voice_Menu_BattleCry" "Taisteluhuuto" "Voice_Menu_Thanks" "Kiitos!" "TF_CurrentPlayers" "Nykyiset pelaajat" //Spectator Panel "TF_Spectator_ChangeClass" "Vaihda luokkaa painamalla [ %changeclass% ]" "TF_Spectator_ChangeTeam" "Vaihda tiimiä painamalla [ %changeteam% ]" "TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Vaihda luokkaa" "TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Vaihda tiimiä" "TF_Spectator_AutoDirector" "Ota automaattinen ohjaaja käyttöön painamalla [ %strafe% ]" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "Vaihda kameratilaa" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Kierrätä kohteita (eteen)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "Kierrätä kohteita (taakse)" "TF_Spectator_Spectating" "Katsojat:" "TF_teambalanced" "Tiimejä on tasoitettu automaattisesti" "TF_teamswitch" "Tiimit on vaihdettu" "TF_teamswitch_attackers" "Tiimisi hyökkää!" "TF_teamswitch_defenders" "Tiimisi puolustaa!" "TF_teamswitch_red" "Kuulut nyt RED-tiimiin!" "TF_teamswitch_blue" "Kuulut nyt BLU-tiimiin!" "TF_teamswitch_green" "Kuulut nyt GRN-tiimiin!" "TF_teamswitch_yellow" "Kuulut nyt YLW-tiimiin!" "TF_suddendeath" "ÄKKIKUOLEMA!" "TF_suddendeath_mode" "ÄKKIKUOLEMATILA!" "TF_suddendeath_join" "Ota rennosti kunnes tämä pieni konflikti päättyy." "TF_suddendeath_timer" "Aika loppui. Pidä varasi ja viimeistele vastustajat. Ei enää uudelleensyntymistä." "TF_suddendeath_limit" "Kartan aikaraja saavutettu. Ei enää uudelleensyntymiä, joten tee parhaasi." // Intro Movies "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) on lipunryöstökartta" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "Voitat pisteen varastamalla vihollisen tiedustelusalkun ja palauttamalla sen komentopisteeseesi" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Pudotetut salkut palautuvat omaan tukikohtaansa 60 sekunnissa" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort on lipunryöstökartta" "TF_IM_2Fort_ToWin" "Voitat pisteen varastamalla vihollisen tiedustelusalkun ja palauttamalla sen omaan kellariisi" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "Molempien tiedustelusalkkujen tila ja sijainti näkyvät ruudun alareunassa" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Pudotetut salkut palautuvat omaan kellariinsa 60 sekunnissa" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravelpit on Hyökkäys/puolustus-komentopistekartta" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "RED-tiimi voittaa puolustamalla komentopisteitään" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "BLU-tiimi voittaa valtaamalla kaikki komentopisteet, ennen kuin aika loppuu" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl on Hyökkäys/puolustus-komentopistekartta" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "BLU-tiimin pitää kulkea kolmen tason läpi voittaakseen" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "Jokainen vaihe sisältää kaksi komentopistettä" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro on alueenhallintakartta" "TF_IM_Hydro_ToWin" "Voittoon vaaditaan kaikkien kuuden alueen hallinta" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "Molemmilla joukkueilla on alussa kolme aluetta." "TF_IM_Hydro_Stages" "Tasoja pelataan kaksi komentopistettä kerrallaan" "TF_IM_Hydro_CP" "Valtaa tason vihollisen komentopiste ja voitat alueen" "TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) on komentopistekartta" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary on komentopistekartta" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands on komentopistekartta" "TF_IM_CP_ToWin" "Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia komentopisteitä" "TF_IM_CP_Capture" "Komentopiste vallataan seisomalla valtausalueen rajojen sisäpuolella kunnes komentopiste on hallinnassasi" "TF_IM_CP_TimeAdd" "Kun komentopiste on vallattu, kelloon lisätään aikaa" "TF_IM_CP_Locked" "Komentopisteitä ei voida vallata kun ne on lukittu" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush on kolmitasoinen pommilastikartta" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU-tiimi voittaa viemällä kärryn RED-tiimin viimeiseen pisteeseen ennen ajan loppumista" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED-tiimi voittaa estämällä kärryn siirtämisen viimeiseen pisteeseen" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "Kärry liikkuu rataa pitkin, kun BLU-pelaajia on lähellä" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "BLU-tiimi saa kärrystä terveyttä ja ammuksia" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Jos kärryä ei liikuteta 30 sekuntiin, se alkaa vieriä takaisinpäin" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Kelloon lisätään aikaa aina, kun kärry saavuttaa tarkistuspisteen" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin on pommilastikartta, jossa on vain yksi taso" "TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU-tiimi voittaa viemällä kärryn RED-tiimin viimeiseen pisteeseen ennen ajan loppumista" "TF_IM_Basin_RedWin" "RED-tiimi voittaa estämällä kärryn siirtämisen viimeiseen pisteeseen" "TF_IM_Basin_MoveCart" "Kärry liikkuu rataa pitkin, kun BLU-pelaajia on lähellä" "TF_IM_Basin_CartHeals" "BLU-tiimi saa kärrystä terveyttä ja ammuksia" "TF_IM_Basin_RollsBack" "Jos kärryä ei liikuteta 30 sekuntiin, se alkaa vieriä takaisinpäin" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "Kelloon lisätään aikaa aina, kun kärry saavuttaa tarkistuspisteen" "TF_IM_Arena_Intro" "Tervetuloa Team Fortress -areenalle" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "Areenatilassa pelaajat määrätään tiimeihin sattumanvaraisesti" "TF_IM_Arena_ToWin" "Tiimisi voittaa joko tuhoamalla kaikki vastapuolen pelaajat..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "...tai valtaamalla komentopisteen, joka aktivoituu erän aikana" "TF_IM_Arena_NoDie" "Areenatilassa ei synnytä uudelleen, joten älä kuole!" "TF_IM_Arena_Losing" "Hävinneen joukkueen pelaajien on ehkä jätettävä seuraava erä väliin, jos muita pelaajia on odottamassa pelivuoroa" "TF_IM_Arena_Scramble" "Tiimit sekoitetaan, kun jokin tiimi saavuttaa voittorajan" "TF_IM_Coldfront_Intro" "Coldfront on komentopistekartta" "TF_IM_Steel_Intro" "Steel on Hyökkäys / Puolustus -kartta." "TF_IM_Steel_BlueWin" "BLUn täytyy vallata piste E voittaakseen erän." "TF_IM_Steel_PlotTwist" "Kuitenkin..." "TF_IM_Steel_FinalCap" "Piste E on aina vallattavissa. BLU voi vallata sen milloin tahansa." "TF_IM_Steel_Points" "Pisteiden A, B, C ja D valtaaminen tekee pisten E valtaamisesta helpompaa!" "TF_IM_Steel_CapA" "Pisteen A valtaaminen avaa lisää reittejä pisteille B ja E." "TF_IM_Steel_CapB" "Pisteen B valtaaminen vaihtaa REDin aloituspaikan ja avaa uuden reitin pisteelle C. " "TF_IM_Steel_CapC" "Pisteen C valtaaminen asettaa sillat pisteelle E." "TF_IM_Steel_CapD" "Pisteen D valtaaminen estää REDiä pääsemästä helposti pisteelle E." "TF_IM_Steel_Bridge" "Ilman siltoja kaikki eivät voi päästä pisteelle E." "TF_IM_Steel_Pit" "Varo kuilua!" "TF_IM_VIPR_Intro" "Tervetuloa VIP-Kisa pelimuotoon" "TF_IM_VIPR_ToWin" "Voittaaksesi auta tiimisi VIP:tä valtaamaan vihollistiimin Komentopiste..." "TF_IM_VIPR_Escape" "...sitten saata hänet Pakoalueelle ennenkuin vihollistiimi voi tehdä samoin!" "TF_IM_VIPR_Death" "Jos VIP kuolee, hänen valtaamansa pisteet nollataan" "TF_IM_VIPR_HUD" "Molempien tiimien VIP:n tilanne ja edistyminen näkyy näyttösi alapuolella" // TF2C Achievements // Team Fortress 2 Classic Pack // 2.0.0 "TF2C_KILL_WITH_DISTANTRPG_NAME" "Suunniteltu sattuma" "TF2C_KILL_WITH_DISTANTRPG_DESC" "Tapa vihollispelaaja pitkältä matkalta kaartavalla raketilla." "TF2C_KILL_BUILDINGS_WITH_MIRV_NAME" "KAPUUM!" "TF2C_KILL_BUILDINGS_WITH_MIRV_DESC" "Riko 5 rakennusta Dynamiittipakkauksella." "TF2C_DEFUSE_MIRV_NAME" "Sammutettu sytytyslanka" "TF2C_DEFUSE_MIRV_DESC" "Pura vihollistiimin Demon Dynamiittipakkaus Jakoavaimella." "TF2C_PLAY_GAME_CLASSICMAPS_1_NAME" "Kokenut maailmanmatkaaja" "TF2C_PLAY_GAME_CLASSICMAPS_1_DESC" "Pelaa kokonainen peli näissä klassisissa kartoissa." "TF2C_DOMINATE_DEVELOPER_NAME" "Tuhoisa kritiikki" "TF2C_DOMINATE_DEVELOPER_DESC" "Hallitse pelaajaa, jolla on avustajamitalli." "TF2C_KILL_WITH_BLINDCOILRICOCHET_NAME" "Texasilainen ennakoitavuus" "TF2C_KILL_WITH_BLINDCOILRICOCHET_DESC" "Tapa kimmonneella Käämipyssyn ammuksella vihollinen, jota et voi nähdä." "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_MELEE_KILL_NAME" "Syväuni" "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_MELEE_KILL_DESC" "Ollessasi Spy, tapa 10 tainnutettua pelaajaa lähitaisteluaseellasi." "TF2C_ACHIEVEMENT_EXTINGUISH_BOMBLETS_NAME" "Räjähtävä syntymäpäivä" "TF2C_ACHIEVEMENT_EXTINGUISH_BOMBLETS_DESC" "Sammuta 20 Dynamiittipakkauksen dynamiittia ilmapuhaltamalla ne." // Gamemodes and Maps Pack // 2.0.0 "TF2C_WIN_CIVILIAN_NODEATHS_NAME" "Urakoitsija" "TF2C_WIN_CIVILIAN_NODEATHS_DESC" "Voita erä Civilianina VIP-pelitilassa kuolematta kertaakaan." "TF2C_HEAL_CIVILIAN_NAME" "Uskollinen palvelija" "TF2C_HEAL_CIVILIAN_DESC" "Ansaitse 5000 pistettä parantamalla Civiliania." "TF2C_DOMINATE_CIVILIAN_NAME" "Lähestymiskiellon rikkomus" "TF2C_DOMINATE_CIVILIAN_DESC" "Hallitse Civiliania erässä VIP-pelitilaa." "TF2C_PLAY_GAME_VIPMAPS_1_NAME" "Karkuteillä!" "TF2C_PLAY_GAME_VIPMAPS_1_DESC" "Pelaa kokonainen peli näissä VIP-kartoissa." "TF2C_KILL_CIVILIAN_DISGUISEBOOST_NAME" "Vilpillinen liiketoimi" "TF2C_KILL_CIVILIAN_DISGUISEBOOST_DESC" "Ollessasi Spy, tapa Civilian käyttäen hänen antamaa tehostusta." "TF2C_HOLD_ALLPOINTS_DOMINATION_NAME" "Täydellinen dominointi" "TF2C_HOLD_ALLPOINTS_DOMINATION_DESC" "Ole tiimissä, joka on vallannut jokaisen komentopisteen erässä Dominointia." "TF2C_PLAY_GAME_DOMMAPS_1_NAME" "Öljy ja vesi" "TF2C_PLAY_GAME_DOMMAPS_1_DESC" "Pelaa kokonainen peli näissä Dominointi-kartoissa." // 2.1.0 "TF2C_ACHIEVEMENT_VIP_PROTECT_UNSEEN_NAME" "Peitetehtävän pomo" "TF2C_ACHIEVEMENT_VIP_PROTECT_UNSEEN_DESC" "Ollessasi Civilian, auta tiimiläisiäsi vastustaa 2000 vahinkoa sillä välin, kun olet suojan takana." "TF2C_ACHIEVEMENT_KILLSTREAK_WHILE_VIP_BOOSTED_NAME" "Kuukauden työntekijä" "TF2C_ACHIEVEMENT_KILLSTREAK_WHILE_VIP_BOOSTED_DESC" "Tapa 3 vihollista ollessasi VIP:n tehostuksen vaikutusten alla." "TF2C_ACHIEVEMENT_VIP_TEAMMATE_KILLSTREAK_DAMAGE_BOOST_NAME" "Maailman paras pomo" "TF2C_ACHIEVEMENT_VIP_TEAMMATE_KILLSTREAK_DAMAGE_BOOST_DESC" "Tehosta tiimiläinen Sateenvarjolla, joka tappaa tehostuksen alla 3 vihollista." "TF2C_ACHIEVEMENT_VIP_KILL_CRIT_KILLSTREAK_NAME" "Vihollisvallankaappaus" "TF2C_ACHIEVEMENT_VIP_KILL_CRIT_KILLSTREAK_DESC" "Tapa 2 vihollista ollessasi VIP:n tappamisen krittitehostuksen alla." "TF2C_ACHIEVEMENT_KILL_VIP_DAMAGERS_NAME" "Varo pikkukaveria" "TF2C_ACHIEVEMENT_KILL_VIP_DAMAGERS_DESC" "Tapa 20 vihollista, jotka äskettäin vahingoittivat tiimisi VIP:tä hänen ollessa vielä elossa." "TF2C_ACHIEVEMENT_PROTECT_VIP_AS_MEDIC_NAME" "Kiireellinen hoito" "TF2C_ACHIEVEMENT_PROTECT_VIP_AS_MEDIC_DESC" "Ollessasi Medic, tapa vihollinen, joka yrittää tappaa tiimisi VIP:tä." "TF2C_ACHIEVEMENT_4TEAM_BACKSTAB_NAME" "Kolmoisagentti" "TF2C_ACHIEVEMENT_4TEAM_BACKSTAB_DESC" "Selkäänpuukota pelaajia kaikista kolmesta vihollistiimistä yhden erän sisällä Neljä tiimiä -pelitilassa." "TF2C_ACHIEVEMENT_ARCHAEOLOGY_NAME" "Arkeologia" "TF2C_ACHIEVEMENT_ARCHAEOLOGY_DESC" "Löydä piilotettu aarre Jinnissä." // Stock Pack // 2.1.0 "TF2C_ACHIEVEMENT_REVOLVER_KILLS_SINGLE_LIFE_NAME" "Je Suis James" "TF2C_ACHIEVEMENT_REVOLVER_KILLS_SINGLE_LIFE_DESC" "Tapa 3 vihollista Revolverilla yhden elämän aikana." "TF2C_ACHIEVEMENT_STICKY_PRIMED_KILLS_NAME" "Kypsytetty kuin viini" "TF2C_ACHIEVEMENT_STICKY_PRIMED_KILLS_DESC" "Saa 15 tappoa tahmapommeilla, jotka asetit yli 5 sekunttia aiemmin." "TF2C_ACHIEVEMENT_FISTS_MELEE_DUEL_NAME" "Jos hän kuolee..." "TF2C_ACHIEVEMENT_FISTS_MELEE_DUEL_DESC" "Voita Nyrkeillä kaksintaistelu, jossa molemmat osapuolet käyttävät lähitaisteluaseita Keskiaika-pelitilan ulkopuolella." "TF2C_ACHIEVEMENT_FIRE_AXE_DEATH_AFTERBURN_NAME" "Palava muistikuva" "TF2C_ACHIEVEMENT_FIRE_AXE_DEATH_AFTERBURN_DESC" "Ollessasi Pyro, tee 1000 jälkipolttovahinkoa ollessasi kuollut." "TF2C_ACHIEVEMENT_INVIS_RECHARGE_CLOAKED_NAME" "Täysi läpinäkyvyys" "TF2C_ACHIEVEMENT_INVIS_RECHARGE_CLOAKED_DESC" "Lataa Näkymättömyyskellosi täysin vihollisen apulaitteella ollessasi verhoutunut." "TF2C_ACHIEVEMENT_TELEPORTER_PROGRESSION_NAME" "Teleporttiturismi" "TF2C_ACHIEVEMENT_TELEPORTER_PROGRESSION_DESC" "Teleporttaa muita pelaajia yhteensä 10 kilometria." "TF2C_ACHIEVEMENT_TELEPORTER_ENEMY_SPY_KILL_NAME" "Huijarin pikajuna" "TF2C_ACHIEVEMENT_TELEPORTER_ENEMY_SPY_KILL_DESC" "Tapa Engineer pian sen jälkeen, kun olet käyttänyt vihollisen teleporttia." "TF2C_ACHIEVEMENT_PYRO_SHOTGUN_CORESHOT_STREAK_NAME" "Haulikkokuriiri" "TF2C_ACHIEVEMENT_PYRO_SHOTGUN_CORESHOT_STREAK_DESC" "Ollessasi Pyro, saa 3 täysosumaa Haulikollasi 5 sekunnin aikana 6 kertaa." "TF2C_ACHIEVEMENT_FLARE_CRIT_TEAMWORK_NAME" "Sulautunut varas" "TF2C_ACHIEVEMENT_FLARE_CRIT_TEAMWORK_DESC" "Osu Valopistoolillasi viholliseen, jonka joku muu on laittanut tuleen." "TF2C_ACHIEVEMENT_MINIGUN_DUEL_NAME" "Minulla on isompi kuin sinulla" "TF2C_ACHIEVEMENT_MINIGUN_DUEL_DESC" "Tapa Konekiväärilläsi 10 Heavya, joilla on ase pyörimässä." // Death and Taxes Pack // 2.1.0 "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_KILL_NAME" "Piikittelen vain sinua" "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_KILL_DESC" "Saa Tainnutusaseella tappo pitkältä etäisyydeltä." "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_SUPPORT_PROGRESSION_NAME" "Nukkumatti" "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_SUPPORT_PROGRESSION_DESC" "Ansaitse 2000 tukipistettä Tainnutusaseella." "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_MELEE_KILL_AS_TEAMMATE_NAME" "Hävytön herätys" "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_MELEE_KILL_AS_TEAMMATE_DESC" "Käyttäen lähitaisteluasettasi, auta tiimisi Spyta tappaa tainnutettu vihollinen." "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_HIT_BLASTJUMP_NAME" "Matkapahoinvointi" "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_HIT_BLASTJUMP_DESC" "Tönäise ilmassa oleva vihollinen pois taivaalta Tainnutusaseellasi." "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_COUNTER_KILL_NAME" "Unissakävelijä" "TF2C_ACHIEVEMENT_TRANQ_COUNTER_KILL_DESC" "Tapa 5 vihollistiimin Spyta, jotka tainnuttivat sinut." "TF2C_ACHIEVEMENT_MINES_UNSEEN_DAMAGE_NAME" "Katsoa läpi sormien" "TF2C_ACHIEVEMENT_MINES_UNSEEN_DAMAGE_DESC" "Tee yhteensä 5000 vahinkoa miinoilla, joita et voinut nähdä." "TF2C_ACHIEVEMENT_MINES_STREAK_SINGLE_LIFE_NAME" "Elämäsi parasta aikaa" "TF2C_ACHIEVEMENT_MINES_STREAK_SINGLE_LIFE_DESC" "Vahingoita vihollisia 16 etäisyysmiinalla, jotka ovat yli 5 sekuntia vanhoja yhden elämän aikana." "TF2C_ACHIEVEMENT_MINES_TRIGGER_WITHOUT_HURT_NAME" "Kuin pieni pupu" "TF2C_ACHIEVEMENT_MINES_TRIGGER_WITHOUT_HURT_DESC" "Laukaise 8 vihollisen etäisyysmiinaa, jotka ovat yli 5 sekuntia vanhoja kävelemällä niiden läheltä ilman, että vahingoitat itseäsi." "TF2C_ACHIEVEMENT_SANDVICH_MINES_NAME" "Aseistariisuminen" "TF2C_ACHIEVEMENT_SANDVICH_MINES_DESC" "Ollessasi Heavy, turvallisesti laukaise vihollisen etäisyysmiina, joka on yli 5 sekuntia vanha ilman, että kävelet sen lähelle." "TF2C_ACHIEVEMENT_SURF_ENEMY_MINE_NAME" "Räjähtävä maistiainen" "TF2C_ACHIEVEMENT_SURF_ENEMY_MINE_DESC" "Räjähdyshyppää pitkä matka vihollis-Demon etäisyysmiinalla." "TF2C_ACHIEVEMENT_TAUNT_KILL_MIRV_NAME" "1, 1, 1, Ööö..." "TF2C_ACHIEVEMENT_TAUNT_KILL_MIRV_DESC" "Tapa vihollinen väärin menneellä räjähdyskytkennällä." // Fight or Flight Pack // 2.1.0 "TF2C_ACHIEVEMENT_AIR_COMBAT_NAME" "Koiratappelu" "TF2C_ACHIEVEMENT_AIR_COMBAT_DESC" "Tapa vihollinen, kun olette molemmat ilmassa." "TF2C_ACHIEVEMENT_HEADSHOT_KILL_MIDFLIGHT_NAME" "Lähetyskatko" "TF2C_ACHIEVEMENT_HEADSHOT_KILL_MIDFLIGHT_DESC" "Tapa vihollinen pääosumalla, kun hän on ilmassa." "TF2C_ACHIEVEMENT_HARVESTER_COLLECT_DECAP_NAME" "Mestari mestaaja" "TF2C_ACHIEVEMENT_HARVESTER_COLLECT_DECAP_DESC" "Lyö kaikilta 9 luokalta pää irti Elonkorjaajalla." "TF2C_ACHIEVEMENT_HARVESTER_DECAP_SINGLE_LIFE_NAME" "Vallankumoaja" "TF2C_ACHIEVEMENT_HARVESTER_DECAP_SINGLE_LIFE_DESC" "Lyö 3 viholliselta pää irti Elonkorjaajalla yhden elämän aikana." "TF2C_ACHIEVEMENT_HARVESTER_COUNTER_LOW_HEALTH_NAME" "Älä pelkää viikatemiestä" "TF2C_ACHIEVEMENT_HARVESTER_COUNTER_LOW_HEALTH_DESC" "Pelasta 5 tiimiläistä palokuolemalta tappamalla Pyroja, joilla on Elonkorjaaja." "TF2C_ACHIEVEMENT_HARVESTER_COUNTER_SPY_NAME" "Kuolema ei saa odottaa" "TF2C_ACHIEVEMENT_HARVESTER_COUNTER_SPY_DESC" "Ollessasi Spy, sammuta itsesi tappamalla Pyro, jolla on Elonkorjaaja." "TF2C_ACHIEVEMENT_CHEKHOV_CRIT_KILL_NAME" "Urakka ja palkka" "TF2C_ACHIEVEMENT_CHEKHOV_CRIT_KILL_DESC" "Saa krittitappo Tsehovin iskulla, kun krittivarastosi on täynnä." "TF2C_ACHIEVEMENT_HEAVY_SHOTGUN_CRITS_NAME" "Tsehovin mikä?" "TF2C_ACHIEVEMENT_HEAVY_SHOTGUN_CRITS_DESC" "Ollessasi Heavy, saa 10 krittitappoa Haulikolla." "TF2C_ACHIEVEMENT_CHEKHOV_SHOCK_NAME" "Se on kuollut!" "TF2C_ACHIEVEMENT_CHEKHOV_SHOCK_DESC" "Aiheuta sydänisku vihollistiimin Heavylle, jolla on Tsehovin isku!" "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_STOMP_NAME" "Rajanopeus" "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_STOMP_DESC" "Tapa joku laskeutumalla hänen päälle hyppyalustahypyllä." "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_ENEMY_SPY_BACKSTAB_NAME" "Kaatosade" "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_ENEMY_SPY_BACKSTAB_DESC" "Saa selkäänpuukotustappo pian sen jälkeen, kun olet käyttänyt vihollistiimin hyppyalustaa." "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_EXTINGUISH_NAME" "Puhalla pois liekit" "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_EXTINGUISH_DESC" "Sammuta itsesi hyppyalustalla." "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_PROGRESSION_NAME" "Tuuletinmyyjä" "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_PROGRESSION_DESC" "Saa tiimiläisesi käyttämään hyppyalustojasi yhteensa 1000 kertaa." "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_PROGRESSION_ASSIST_NAME" "Apukäynnistin" "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_PROGRESSION_ASSIST_DESC" "Saa tiimiläisesi saamaan 20 tappoa pian sen jälkeen, kun he hyppäävät hyppyalustallasi." "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_PROGRESSION_DESTROYED_NAME" "Sähkökatko" "TF2C_ACHIEVEMENT_JUMPPAD_PROGRESSION_DESTROYED_DESC" "Tuhoa 40 hyppyalustaa." "TF2C_ACHIEVEMENT_SPEEDWATCH_SPEED_KILL_NAME" "Takaisin salamannopeudella" "TF2C_ACHIEVEMENT_SPEEDWATCH_SPEED_KILL_DESC" "Käyttäen L'escampettea, selkäänpuukota vihollista 15 sekunnin sisällä uudelleensyntymisestäsi." "TF2C_ACHIEVEMENT_SPEEDWATCH_RECOVERY_NAME" "Nopea palautuminen" "TF2C_ACHIEVEMENT_SPEEDWATCH_RECOVERY_DESC" "Käyttäen L'escampettea, saa takaisin hävittämäsi verhoutumismittarin määrän sen jälkeen, kun olet ottanut vahinkoa viholliselta." "TF2C_ACHIEVEMENT_SPEEDWATCH_COUNTER_NAME" "Ranskalaista mä metsästän" "TF2C_ACHIEVEMENT_SPEEDWATCH_COUNTER_DESC" "Paljasta näkymätön Spy, jolla on L'escampette vahingoittamalla häntä." "TF2C_ACHIEVEMENT_AA_VS_AIRBORNE_NAME" "Sorsametsällä" "TF2C_ACHIEVEMENT_AA_VS_AIRBORNE_DESC" "Tapa 9 ilmassa olevaa vihollista Ilmatorjuntatykin minikriittisillä laukauksilla." "TF2C_ACHIEVEMENT_AA_GUN_SPLASH_NAME" "Joukkorankaisu" "TF2C_ACHIEVEMENT_AA_GUN_SPLASH_DESC" "Käyttäen Ilmatorjuntatykkiä, tee 2000 aluevahinkoa vihollisiin osumalla täysosumia heidän tiimiläisiin." "TF2C_ACHIEVEMENT_AA_GUN_CHALLENGE_NAME" "Hillintäpolitiikka" "TF2C_ACHIEVEMENT_AA_GUN_CHALLENGE_DESC" "Käyttäen Ilmatorjuntatykkiä, tee 2000 vahinkoa yhdessä elämässä ilman, että osut itseesi." "TF2C_ACHIEVEMENT_AA_GUN_BLAST_SUICIDE_NAME" "Punapelko" "TF2C_ACHIEVEMENT_AA_GUN_BLAST_SUICIDE_DESC" "Onnistu saamaan vihollistiimin Heavy räjäyttämään itsensä hänen Ilmatorjuntatykillä." "TF2C_ACHIEVEMENT_SSG_SCOUT_HIT_PELLETS_NAME" "Jänismetsällä" "TF2C_ACHIEVEMENT_SSG_SCOUT_HIT_PELLETS_DESC" "Osu Scouttia jokaisella Tuplapiipun ammuksen luodilla." "TF2C_ACHIEVEMENT_SSG_MEATSHOTS_NAME" "Revi ja runtele!" "TF2C_ACHIEVEMENT_SSG_MEATSHOTS_DESC" "Saa 10 täysosumatappoa Tuplapiipulla." "TF2C_ACHIEVEMENT_SSG_POUNCE_NAME" "Täältä palaa" "TF2C_ACHIEVEMENT_SSG_POUNCE_DESC" "Tapa 5 vihollista pian sen jälkeen, kun lähestyt heitä tuplapiippuhypyllä." // 2.2.0 "TF2C_ACHIEVEMENT_ANCHOR_AIRSHOTCRIT_NAME" "Uppoamaton" "TF2C_ACHIEVEMENT_ANCHOR_AIRSHOTCRIT_DESC" "Tapa Ankkuria kantava Soldier ilmasta projektiilillä." "TF2C_ACHIEVEMENT_ANCHOR_NO_ROCKET_NAME" "Älä yritä tätä kotona" "TF2C_ACHIEVEMENT_ANCHOR_NO_ROCKET_DESC" "Saa maanjäristys tappo Ankkurilla ilman rakettihyppäämistä." "TF2C_ACHIEVEMENT_ANCHOR_DEATHKILL_NAME" "Laivansa Mukana" "TF2C_ACHIEVEMENT_ANCHOR_DEATHKILL_DESC" "Tapa vihollinen Ankkurin maanjäristyksellä saadessasi tappavaa putoamisvahinkoa." "TF2C_ACHIEVEMENT_ANCHOR_MULTIKILL_NAME" "Asteikon rikkominen" "TF2C_ACHIEVEMENT_ANCHOR_MULTIKILL_DESC" "Tapa 3 vihollista yhdellä Ankkurin maanjäristyksellä." "TF2C_ACHIEVEMENT_CYCLOPS_HUGECOMBO_NAME" "Monipuolinen Kombo" "TF2C_ACHIEVEMENT_CYCLOPS_HUGECOMBO_DESC" "Tapa vähintään 3 vihollsta yhdellä Kykloopin kombo räjähdyksellä." "TF2C_ACHIEVEMENT_CYCLOPS_AIRBORNE_NAME" "Tarkkasilmäinen" "TF2C_ACHIEVEMENT_CYCLOPS_AIRBORNE_DESC" "Kykloopilla, tapa räjähdehyppäävä vihollinen ilmasta." "TF2C_ACHIEVEMENT_CYCLOPS_BLIND_NAME" "Hallittu Räjäytys" "TF2C_ACHIEVEMENT_CYCLOPS_BLIND_DESC" "Kykloopilla, tapa vihollinen jota et näe." "TF2C_ACHIEVEMENT_CYCLOPS_JUMP_NAME" "Ja Lentäisin 500 Mailia" "TF2C_ACHIEVEMENT_CYCLOPS_JUMP_DESC" "Kykloopilla, räjähdehyppää yhteensä 500 metriä." "TF2C_ACHIEVEMENT_DESTROY_PROJ_CYCLOPS_NAME" "Käytä enemmän räjähteitä" "TF2C_ACHIEVEMENT_DESTROY_PROJ_CYCLOPS_DESC" "Kykloopilla, tuhoa 60 vihollisten räjähdettä." "TF2C_ACHIEVEMENT_BATTLE_MEDIC_NAME" "Puhkaise Kuplasi" "TF2C_ACHIEVEMENT_BATTLE_MEDIC_DESC" "Saa 5 tappoa kun ylilataat itseäsi Nuorentajalla." "TF2C_ACHIEVEMENT_HEAL_MILESTONE_NADER_NAME" "Sairauskertomus" "TF2C_ACHIEVEMENT_HEAL_MILESTONE_NADER_DESC" "Ansaitse 200,000 pistettä parantamalla Nuorentajalla." "TF2C_ACHIEVEMENT_EXTEND_UBER_NAME" "Maratonleikkaus" "TF2C_ACHIEVEMENT_EXTEND_UBER_DESC" "Pidennä Nuorentajan ylilatausta 12 sekuntiin." "TF2C_ACHIEVEMENT_UBER_MANY_NAME" "Laumasuoja" "TF2C_ACHIEVEMENT_UBER_MANY_DESC" "Nuorentajalla, ylilataa 5 pelaajaa kerrallaan." "TF2C_ACHIEVEMENT_INVIS_HEAL_NADER_NAME" "Reseptipetos" "TF2C_ACHIEVEMENT_INVIS_HEAL_NADER_DESC" "Ollessasi verhoutunut Spy, saa 300 terveyttä vihollistiimin Mediciltä." "TF2C_ACHIEVEMENT_HEAL_MILESTONE_MEDI_NAME" "Perinteinen Lääketiede" "TF2C_ACHIEVEMENT_HEAL_MILESTONE_MEDI_DESC" "Ansaitse 200,000 pistettä parantamalla Lääkintäaseella tai Kritzkriegillä." "TF2C_ACHIEVEMENT_NADER_RANGE_NAME" "Lääkärit heittimien kera" "TF2C_ACHIEVEMENT_NADER_RANGE_DESC" "Nuorentajalla, ansaitse 10,000 pistettä parantamalla tiimikavereita jotka ovat yli 15 metrin päässä." "TF2C_ACHIEVEMENT_CANE_COLLECT_BOOST_NAME" "Ylityökulttuuri" "TF2C_ACHIEVEMENT_CANE_COLLECT_BOOST_DESC" "Tehosta jokaista 9 luokkaa Derby-Kepillä." "TF2C_ACHIEVEMENT_CANEASSIST_NAME" "Liiku Nopeasti ja Riko Asioita" "TF2C_ACHIEVEMENT_CANEASSIST_DESC" "Ollessasi Civilian, avusta tiimikavereitasi 50 vihollisen tappamisessa Derby-Kepin nopeus tehostuksella." "TF2C_ACHIEVEMENT_CANEASSIST_CIV_NAME" "Nokkimisjärjestys" "TF2C_ACHIEVEMENT_CANEASSIST_CIV_DESC" "Saa Derby-Kepillä tehostettu tiimikaveri tappamaan vihollistiimin VIP." "TF2C_ACHIEVEMENT_BRICK_NAME" "Tiili" "TF2C_ACHIEVEMENT_BRICK_DESC" "..." "TF2C_ACHIEVEMENT_KILL_SENTRY_WITH_NAILGUN_NAME" "Naulan Kantaan" "TF2C_ACHIEVEMENT_KILL_SENTRY_WITH_NAILGUN_DESC" "Naulapyssyllä, tuhoa 5 Vartiotykkiä." "TF2C_ACHIEVEMENT_NAILGUN_RANGE_NAME" "Etäisyysmittaus" "TF2C_ACHIEVEMENT_NAILGUN_RANGE_DESC" "Naulapyssyllä, osu 300 laukausta vihollisiin jotka ovat 15 metrin päästä sinusta." "TF2C_ACHIEVEMENT_SNIPER_FIRE_NAME" "Grillattu Katkarapu" "TF2C_ACHIEVEMENT_SNIPER_FIRE_DESC" "Kiinnitä vihollinen seinään liekehtivällä nuolella." "TF2C_ACHIEVEMENT_PLAY_GAME_VIPRMAPS_NAME" "Silta yli tuplatun virran" "TF2C_ACHIEVEMENT_PLAY_GAME_VIPRMAPS_DESC" "Ollessasi VIP, voita erä kartoissa 2Bridge ja Drizzle." "TF2C_ACHIEVEMENT_VIPR_RESET_NAME" "Takaisin Lähtöpisteeseen" "TF2C_ACHIEVEMENT_VIPR_RESET_DESC" "VIP Kisassa, nollaa vihollistiimin piste tappamalla vihollistiimin VIP." "TF2C_ACHIEVEMENT_VIPR_TIME_NAME" "Pikakaista" "TF2C_ACHIEVEMENT_VIPR_TIME_DESC" "Voita erä VIP-Kisassa alle kolmessa minuutissa." "TF2C_ACHIEVEMENT_PLAY_GAME_VIPR_OVERTIME_NAME" "Kahlekuningas" "TF2C_ACHIEVEMENT_PLAY_GAME_VIPR_OVERTIME_DESC" "Voita erä VIP-Kisassa auttamalla VIP:tä pakenemaan äkkikuoleman aikana." "TF2C_ACHIEVEMENT_CIV_ASSIST_DOM_CIV_NAME" "Iso Kiho" "TF2C_ACHIEVEMENT_CIV_ASSIST_DOM_CIV_DESC" "Ollessasi Civilian, avusta vihollistiimin Civilianin hallitsemisessa." "TF2C_ACHIEVEMENT_SHAME_NAME" "Häpeän Merkki" "TF2C_ACHIEVEMENT_SHAME_DESC" "Kuole vihollistiimin VIP:ille. Sinut on leimattu, tätä ei voi poistaa." "TF2C_ACHIEVEMENT_AIRHOCKEY_NAME" "Pelinrakentaja" "TF2C_ACHIEVEMENT_AIRHOCKEY_DESC" "Voita Ilmakiekko peli 2Bridgessä." "TF2C_ACHIEVEMENT_CHICKEN_ENVKILL_NAME" "Linnunleikkiä" "TF2C_ACHIEVEMENT_CHICKEN_ENVKILL_DESC" "Aja kana ympäristökuolemaan." //"Achievement_Group_All" "Kaikki (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_2" "Team Fortress 2 Classic -paketti (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_12" "Pelitilat ja kartat -paketti (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_162" "Peruspaketti (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_262" "Death and Taxes -paketti (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_362" "Fight or Flight -paketti (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_462" "Double Down -paketti (%s1 of %s2)" "TF_Achievement_Unlocked" "Saavutus avattu" "round_info_header" "Alueenhallintakartta" "Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU on vallannut padon" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU on vallannut tutkan" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU on vallannut voimalan" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU on vallannut varaston" "Hydro_RED_captured_Dam" "RED on vallannut padon" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED on vallannut tutkan" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED on vallannut voimalan" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED on vallannut varaston" "Hydro_attack_Dam" "Valmistaudu hyökkäämään padolle!" "Hydro_attack_RadarDish" "Valmistaudu hyökkäämään tutkalle!" "Hydro_attack_PowerPlant" "Valmistaudu hyökkäämään voimalaan!" "Hydro_attack_Warehouse" "Valmistaudu hyökkäämään varastoon!" "Hydro_attack_BLU_base" "Valmistaudu hyökkäämään BLU-tukikohtaan!" "Hydro_attack_RED_base" "Valmistaudu hyökkäämään RED-tukikohtaan!" "Hydro_defend_BLU_base" "Valmistaudu puolustamaan BLU-tukikohtaa!" "Hydro_defend_RED_base" "Valmistaudu puolustamaan RED-tukikohtaa!" // Chapter titles used for commentary loading "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "Kommenttipisteissä voi kuunnella Valven kehitystiimin lausumia kommentteja. Voit käynnistää tai pysäyttää kommenttipisteen tähtäämällä ilmapallokuvaketta ja painamalla ENSISIJAISTA TULITUSNÄPPÄINTÄ." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" // Strings used in materials "TF_Battlements" "Taistelut" "TF_ControlPoint" "Komentopiste" "TF_CapturePoint" "Valtauspiste" "TF_CaptureZone" "Valtausalue" "TF_Resupply" "Lisätarvikkeet" "TF_Intelligence" "Tiedustelusalkku" "TF_Exit" "Lopeta" "Leaderboard_BestMoments" "PARHAAT HETKESI" "TF_Timelimit" "Aikaa/kartta (minuuttia)" "TF_WinLimit" "Voittoraja (erää)" "TF_MaxRounds" "Eräraja (erää)" "TF_BotQuota" "Bottien lukumäärä" "TF_BotDifficulty" "Bottien vaikeustaso" "TF_BotDifficulty_Easy" "Helppo" "TF_BotDifficulty_Normal" "Normaali" "TF_BotDifficulty_Hard" "Vaikea" "TF_BotDifficulty_Expert" "Mestari" "TF_BotLoadouts" "Botit käyttävät satunnaisia esineitä?" "TF_BotJoinAfterPlayer" "Botit odottavat kunnes pelaaja liittyy?" "TF_TeamCount" "Muut tiimisi pelaajat" "Cannot_Be_Spectator" "Katsojat eivät pääse tälle palvelimelle." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Items "TF_Open_Charinfo" "Avaa hahmon varustelasti" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "Avaa reppu" "EditLoadout" "MUOKKAA VARUSTELASTIA" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Attribute descriptions "Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% lippaan koko" "Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% lippaan koko" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% Ylilatauksen kerääntymisnopeus" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% Ylilatauksen kerääntymisnopeus" "Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% Ylilatauksen kerääntymisnopeutta yliparannetuista kohteista" "Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% vahinkobonus" "Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% vahinkovähennys" "Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% parannus" "Attrib_HealRate_Negative" "%s1% parannus" "Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% suurempi tulitusnopeus" "Attrib_FireRate_Negative" "%s1% pienempi tulitusnopeus" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% maksimiyliparannusta" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Yliparannus-bonus ei heikkene" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% pidempi yliparannusaika" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% lyhyempi yliparannusaika" "Attrib_HealOnHit_Positive" "Osumasta: enintään +%s1 terveyttä" "Attrib_HealOnHit_Negative" "Osumasta: %s1 terveyttä" "Attrib_HealthOnRadiusDamage" "Osumasta: jopa +%s1 terveyttä per osuma" "Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 kriittisen osuman mahdollisuus" "Attrib_CritChance_Negative" "%s1 kriittisen osuman mahdollisuus" "Attrib_CritChance_Disabled" "Ei satunnaisia kriittisiä osumia" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "Osumasta: %s1% lisää ylilatausta" "Attrib_Medigun_CritBoost" "Ylilataus antaa 100 % kriittisen osuman mahdollisuuden" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "Osumasta: +%s1% vahinkobonus" "Attrib_CritVsBurning" "100 % kriittisen mahdollisuus palaviin pelaajiin" "Attrib_AxtinguisherProperties" "100 % kriittiset osumat palaviin pelaajiin takaapäin\nMinikriittiset palaviin pelaajiin edestäpäin." "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% vahinko pelaajiin, jotka eivät ole tulessa" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "Ei kriittisiä osumia pelaajiin, jotka eivät ole tulessa" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "Ei ilmapuhallusta" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100 % kriittiset osumat takaapäin" "Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 enimmäisterveys käyttäjälle" "Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 enimmäisterveys käyttäjälle" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "Taposta: +50 terveyttä lähellä oleville tiimikavereille\nTaposta: +10 % kriittisen osuman mahdollisuus lähellä oleville tiimikavereille" "Attrib_CritBoost_OnKill" "Taposta: %s1 sekuntia 100 % kriittisen osuman mahdollisuus" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "Osumasta: %s1% mahdollisuus hidastaa kohdetta" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% verhoutumisen katoamisnopeus" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% verhoutumisen palautumisnopeus" "Attrib_Spread_Negative" "%s1% epätarkempi" "Attrib_Spread_Positive" "%s1% tarkempi" "Attrib_BatLaunchesBalls" "Vaihtoehtoinen tulitus: Laukaisee vihollisia tainnuttavan pallon" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% vahinko pelaajiin, jotka eivät ole tainnutettuja" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Zoomaus ei vähennä liikkumisnopeutta" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% lataus" "Attrib_SniperNoHeadshots" "Ei pääosumia" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Kohteen ja ampujan potkaisu" "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% kuulaa laukausta kohti" "Attrib_BulletsPerShot_Penalty" "%s1% kuulaa laukausta kohti" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoomin vähennys" "Attrib_SniperNoCharge" "Ei zoom- tai vahinkolatausta" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "Verhoutumisen tyyppi: näyttele kuollutta.\nVahingon otto jättää jälkeen valeruumiin\nja antaa väliaikaisen näkymättömyyden, lisänopeuden sekä vahinkovähennyksen." "Attrib_CloakIsMovementBased" "Verhoutumisen tyyppi: liikkeen tunnistava.\nVerhoutumisen kulumisvauhti määräytyy liikkumisnopeutesi perusteella." "Attrib_NoDoubleJump" "Estää tuplahypyt" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Vaimentaa %s1% vahingosta, kun olet verhoutuneena" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "Pääosumat ovat kriittisiä" "Attrib_FireRetardant" "Kantaja ei voi syttyä tuleen" "Attrib_BackstabShield" "Estää yhden selkäänpuukotuksen" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% hitaampi liikkumisnopeus käyttäjälle" "Attrib_Jarate_Description" "Aineen peittämät viholliset kärsivät minikriittisiä osumia\nSopii myös palon sammuttamiseen" "Attrib_HealthRegen" "+%s1 palautettua terveyttä sekunnissa käyttäjälle" "Attrib_HealthDrain" "%s1 terveyttä pois käyttäjältä sekunnissa" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% itselle aiheutettua vahinkoa" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% itselle aiheutettua vahinkoa" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% tulivahingon sietoa käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% tulivahinkoalttiutta käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% kriittisen osuman sietoa käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% kriittisen osuman alttiutta käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% räjähdysvahingon sietoa käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% räjähdysvahinkoalttiutta käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% luotivahingon sietoa käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% luotivahinkoalttiutta käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% enemmän vahinkoa käyttäjälle" "Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 valtausnopeus käyttäjälle" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% terveyttä parantajilta käyttäjälle" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% terveyttä parantajilta käyttäjälle" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% jälkipolttovahinkobonus" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% jälkipolttovahinkovähennys" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% jälkipolton kestoa" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% jälkipolton kestoa" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "Käyttäjä pilkkaa +%s1% nopeammin" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% suurempi liikkumisnopeus kun käytössä" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% hitaampi liike kun käytössä" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% ykkösaseen ammusten enimmäismäärä käyttäjälle" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% ykkösaseen ammusten enimmäismäärä käyttäjälle" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% kakkosaseen ammusten enimmäismäärä käyttäjälle" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% kakkosaseen ammusten enimmäismäärä käyttäjälle" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% enimmäismäärä metallia käyttäjälle" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% enimmäismäärä metallia käyttäjälle" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "+%s1% verhoutumisen kesto" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "-%s1% verhoutumisen kesto" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% verhoutumisen palautusnopeus" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% verhoutumisen palautusnopeus" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% hitaampi pyörimisaika" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% nopeampi pyörimisaika" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 putkipommien enimmäismäärä" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 putkipommien enimmäismäärä" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% nopeampi voimalataus" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% hitaampi voimalataus" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% suurempi rakennusnopeuden lisä lyödessä" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% pienempi rakennusnopeuden lisä lyödessä" "Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% nopeampi korjausaika" "Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% hitaampi korjausaika" "Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% hitaampi päivitysnopeus" "Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% vähemmän metallia apulaitteista ja aselaatikoista" "Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% hitaampi aseen lataus" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% nopeampi aseen lataus" "Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% räjähdysalue" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% räjähdysalue" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% ammuksen kantama" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% ammuksen kantama" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% ammuksen nopeus" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% ammuksen nopeus" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "-%s1% maksimiyliparannusta" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% nopeampi liikkumisnopeus käyttäjälle" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% terveyttä paketeista käyttäjälle" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% terveyttä paketeista käyttäjälle" "Attrib_AmmoRegen" "+%s1% palautuvia ammuksia 5 sekunnin välein käyttäjälle" "Attrib_MetalRegen" "+%s1 palautuvaa metallia 5 sekunnin välein käyttäjälle" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "Ampuu laserohjattuja raketteja" "Attrib_ShovelDamageBoost" "Vahinko kasvaa käyttäjän vahingoittuessa" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "Liikkumisnopeus kasvaa käyttäjän vahingoittuessa" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "Estää parantamisen käytettäessä" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% räjähdysvahingon lasku" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% räjähdysvahingon lasku" "Attrib_StickyDetonateMode" "Räjäyttää tähtäimen lähellä ja suoraan allasi olevat tahmapommit" "Attrib_StickyAirBurstMode" "Laukaistut pommit särkyvät pinnoille" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sekuntia hitaampi pommin viritysaika" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sekuntia nopeampi pommin viritysaika" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Minikriittisiä osumia kohteisiin, jotka on laukaistu ilmaan" "Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Minikriittisiä osumia kohteisiin, jotka on laukaistu ilmaan %s1 sekunnin ajaksi, kun esine on vedetty esiin" "Attrib_CritWhileAirborne" "Aiheuttaa kriittisiä osumia rakettihyppyjen aikana" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "Pystyy tuhoamaan vihollisen tahmapommeja" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% lisää nopeutta, kun ase on aktiivisena" "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Korvaa vartiotykin minivartiotykillä." "Attrib_GunslingerPunchCombo" "Kolmas onnistunut peräkkäinen isku on aina kriittinen." "Attrib_ProvideOnActive" "Aseen ollessa aktiivisena:" "Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% luonnollinen palautusnopeus" "Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% luonnollinen palautusnopeus" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% räjähdysvahinkoa rakettihypyistä" "Attrib_SetItemTintRGB" "Esineen värikoodi: %s1" "Attrib_SentryKilledRevenge" "Vartiotykkisi tuhoutuessa saat 2 kriittistä kosto-osumaa jokaisesta\nsen tekemästä taposta ja 1 osuman jokaisesta avustuksesta. Hävität kosto-osumat kuollessasi" "Attrib_ExtinguishRevenge" "Vaihtoehtoinen tulitus: Sammuta tiimikaveri ja saa kriittisiä osumia" "Attrib_BurnDamageEarnsRage" "\"Mmmph\" kerääntyy tehdessäsi vahinkoa, aktivoi täyttääksesi terveyden sekä tehdäksesi krittivahinkoa useaksi sekunniksi" "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% vahinkoa rakennuksiin" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% vahinkoa pelaajiin" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Lisää +50 maksimiterveyttä 30 sekunniksi" "Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Aseen tila #%s1" "Attrib_EmployeeNumber" "Palkkauspäivä: %s1" "Attrib_WrenchNumber" "Jakoavain nro. %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "Vahinko irrottaa tyhjentäjät" "Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metallivähennys rakennuskuluissa" "Attrib_BleedingDuration" "Osumasta: verenvuotoa %s1 sekunnin ajan" "Attrib_TurnToGold" "Täynnä muinaista voimaa" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "Toiseen pelaajaan osuneen selkäänpuukotuksen jälkeen naamioidut nopeasti uhriksesi" "Attrib_CannotDisguise" "Käyttäjä ei voi naamioitua" "Attrib_SilentKiller" "Hiljainen tappaja: Selkäänpuukotuksista ei aiheudu ääntä" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sekuntia hitaampi naamioitumisnopeus" "Attrib_DisguiseNoBurn" "Immuuni tulivahingoille naamioituneena" "Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% verhoutumista taposta" "Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% verhoutumista osumasta" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sekuntia pidempi verhoutumisen välkkymisaika" "Attrib_QuietUnstealth" "Hiljaisempi verhoistapoistuminen" "Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% vähemmän liekkien leviämisaluetta" "Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% enemmän liekkien leviämisaluetta" "Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% vähemmän liekkien etäisyyttä" "Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% enemmän liekkien etäisyyttä" "Attrib_ChargedAirblast" "Ilmapuhalluksen voi nyt ladata, jolloin se työntää viholliset kauemmaksi" "Attrib_AirblastDisabled" "Ei ilmapuhallusta" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% Sentry damage resistance on wearer" "Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% ilmapuhalluksen kustannuksia" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% ilmapuhalluksen kustannuksia" "Attrib_InUse" "Käytössä" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% liekinheittimen ammuksia kulutettu sekunnissa" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% liekinheittimen ammuksia kulutettu sekunnissa" "Attrib_JarateDuration" "Tähdätystä osumasta: kohde peittyy Jarateen kahdesta %s1 sekuntiin perustuen latauksen määrään" "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Käyttäjää ei voi tappaa pääosumalla" "Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% pidempi aseen vaihto" "Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% nopeampi aseen vaihto" "Attrib_SingleWepDeployBonus" "Ase vedetään esiin %s1% nopeammin" "Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Ase vedetään esiin %s1% nopeammin" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Aiheuttaa kriittistä vahinkoa normaalisti minikriittisistä osumista" "Attrib_HealOnKill" "+%s1 terveyttä palautetaan taposta" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "Ei itse aiheutettua räjähdysvahinkoa" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "Osumasta: hidastaa kohteen liikettä 40 %:lla kohteelle %s1s" "Attrib_PreserveUbercharge" "Kuollessasi %s1% kerätystä\nylilatauksesta säilyy" "Attrib_FiresHealingBolts" "Ampuu nuolia, jotka parantavat tiimikavereita ja aiheuttavat vahinkoa etäisyyden perusteella" "Attrib_EnablesAOEHeal" "Pilkka: parantava vaikutus kaikkiin ympärillä oleviin tiimikavereihin" "Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sekuntia pitempi rynnäkön kesto" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "Taposta: Pieni terveyspakkaus putoaa" "Attrib_HitSelfOnMiss" "Ohilyönnillä osut itseesi. Idiootti." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% vahinkoa ampuma-aseista kun käytössä" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% vahinkoa lähitaisteluaseista kun käytössä" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% vahinkoa itselle" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "Osumasta: kohde syttyy tuleen" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100 % minikriittisen mahdollisuus palaviin pelaajiin" "Attrib_Sanguisuge" "Selkäänpuukotuksesta: imee terveyden uhriltasi" "Attrib_Honorbound" "Kunniallinen: asetta ei voi vaihtaa pois ennen kuin saat tapon" "Attrib_MarkForDeath" "Osumasta: yksi kohde kerrallaan merkataan kuolemaan, jolloin kaikki vahinko aiheutuu minikriittisenä" "Attrib_RestoreHealthOnKill" "Saat taposta %s1% perusterveydestäsi" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "Osuttaessa kehoon: nostaa kiväärin latauksen kasvunopeutta %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "Ammuttaessa ohi: laskee kiväärin latauksen kasvunopeutta %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "Osuttaessa päähän: nostaa kiväärin latauksen kasvunopeutta %s1%" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "Latauksen peruskasvunopeutta hidastettu %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "Vahinko nousee %s1% terveyden ollessa alle 50 % täydestä" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "Vahinko laskee %s1% terveyden ollessa yli 50 % täydestä" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "Ylilataus nostaa parannusnopeuden 300 %:iin ja suojaa kaikilta liikkumista häiritseviltä vaikutuksilta" "Attrib_Medigun_Resists" "Selaa vastustustyyppejä lataamispainikkeella.\nSuojaa sinua ja parantamaasi henkilöä jatkuvasti 10 % valitulta vahinkotyypiltä. Saat parannusta 10% kaikesta potilaasi ottamasta valitusta vahinkotyypistä." "Attrib_MedicKilledRevenge" "Kun sinua parantava Medic tapetaan, saat\n2 kriittistä kosto-osumaa" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Kun sinua parantava Medic tapetaan, saat\nminikriittisiä osumia %s1 sekunnin ajan" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "Medicin parantaessa sinua,\ntämän aseen vahinko nousee %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "Kun medic ei paranna sinua, aseiden\nvaihtaminen kestää %s1% kauemmin" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Hiljainen tappaja: Aseen piiput pyörivät äänettömästi" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% nopeampi Ylilatauksen latausnopeus sinua parantavalle Medicille\nEi vaikutusta uudelleensyntymishuoneissa" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% nopeampi latausnopeus parannettaessa" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "Kun sinua parantava medic kuolee\ntappaja merkataan kuolemaan" "Attrib_RageOnHitPenalty" "Osumasta: %s1% raivoa pois" "Attrib_RageOnHitBonus" "Osumasta: %s1% lisää raivoa" "Attrib_RageDamageBoost" "Saa vahinkobonuksen sitä mukaa, kun raivo kasvaa, maksimissaan %s1%" "Attrib_RageOnDamage" "Kerää raivoa tekemällä vahinkoa. Kun mittari on täysi, paina erikoishyökkäystä aktivoidaksesi työntövoiman." "Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% lisäys kääntymisen ohjattavuuteen ryntäyksen aikana" "Attrib_ChargeTurnControlFull" "Täysi kääntymisen ohjattavuus ryntäyksen aikana" "Attrib_NoChargeImpactRange" "Voi osua ryntäyksellä miltä etäisyydeltä tahansa" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% lisäys ryntäyksen osumavahinkoon" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% lisäys latautumisnopeuteen" "Attrib_AirDashCountIncreased" "Mahdollistaa kolmoishypyn: Kolmas hyppy aiheuttaa 10 vahinkoa" "Attrib_SpeedBuffAlly" "Osumasta tiimikaveriin: Tehostaa molempien pelaajien nopeutta useiden sekuntien ajaksi" "Attrib_DamageForceReduction" "%s1% vähemmän työntöä otetusta vahingosta" "Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% lisäys vahingosta otettuun työntövoimaan" "Attrib_DamageForceIncreaseString" "Lisäys vahingosta ja ilmapuhalluksesta otettuun työntövoimaan" "Attrib_CloakRate" "%s1 sekunnin lisäys verhoutumisaikaan" "Attrib_NoCloakWhenCloaked" "Ei verhoutumismittaria ammuslaatikoista näkymättömänä" "Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% verhoutumismittaria ammuslaatikoista" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammuslaatikoista kerätyt ammukset muuttuvat terveydeksi" "Attrib_BootsFallingStomp" "Tekee 3x putoamisvahinkoasi pelaajaan, jonka päälle laskeudut" "Attrib_SeeEnemyHealth" "Näyttää vastustajan terveyden" "Attrib_HideEnemyHealth" "Vihollisten terveys ei näy" "Attrib_PowerupCharges" "Sisältää nyt %s1 latausta" "Attrib_PowerupMaxCharges" "Sisältää korkeintaan %s1 latausta" "Attrib_PowerupDuration" "Jokainen lataus kestää %s1 sekuntia" "Attrib_CritBoost" "Kertakäyttöinen: Muutu Kritikaali-boostatuksi 5 sekunnin ajaksi (ja tuplaa vartiotykkisi tulitusnopeus)" "Attrib_Ubercharge" "Kertakäyttöinen: muutu Yliladatuksi viideksi sekunniksi\n(ja suojaa vartiotykkisi vahingoilta)" "Attrib_CancelFallingDamage" "Käyttäjä ei kärsi putoamisvahinkoa" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% nopeampi latautumisnopeus" "Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% maks. sekalaisia ammuksia käyttäjällä" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Tämä ase ei vaadi panoksia" "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Tekee vain 20 % vahinkoa rakennuksiin" "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Vaihtoehtoinen tulitus: Ladattu laukaus, joka aiheuttaa mini-\nkriittistä vahinkoa pelaajiin, sytyttää heidät tuleen\nja lamauttaa rakennukset 4 sekunniksi" "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Ammukset läpäisevät viholliskohteet" "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Ammuksia ei voi kimmottaa" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% maks. rakennusten terveys" "Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% maks. rakennusten terveys" "Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% Vartiotykin vahinkobonus" "Attrib_EngySentryDamagePenalty" "%s1% Vartiotykin vahinkoa" "Attrib_NoCritBoost" "Ei koskaan ammu kriittisiä laukauksia" "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Ei voi ampua tähtäämättä" "Attrib_Penetration" "Ammukset läpäisevät vihollispelaajat" "Attrib_AmmoPerShot" "Laukauksesta: -%s1 ammusta" "Attrib_OnHit_AddAmmo" "Osumasta: tehty vaurio palautuu ammuksina" "Attrib_UseMetalAmmoType" "Käyttää metallia ammuksina" "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Täydessä latauksessa: +%s1% vahinkoa laukauksesta" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Pääosumat vain täydestä latauksesta" "Attrib_NoReload" "Ei tarvitse ladata" "Attrib_SniperFullChargePenetration" "Täydessä latauksessa: Ammukset läpäisevät pelaajat" "Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Käyttää lasertähtäintä" "Attrib_Recall" "Kertakäyttöinen: Välittömästi teleporttaa tukikohtaan." "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Takaa yhden kriittisen laukauksen jokaisesta\ntyhjentäjän avulla tuhotusta rakennuksesta\ntai selkäänpuukotuksesta" "Attrib_Sniper_FiresTracer" "Luodit jättävät valojuovan" "Attrib_ElectricalAirblast" "Vaihtoehtoinen tulitus: -15 lipasta, tuhoaa ammukset" "Attrib_Unlimited" "Rajattomasti käyttökertoja" "Attrib_UberDurationBonus" "Ylilatauksen kesto %s1 sekuntia pidempi" "Attrib_RefillAmmo" "Kertakäyttöinen: Välittömästi täytä kaikkien aseiden lippaat sekä ammukset" "Attrib_FastReload" "+%s1% nopeampi latausaika" "Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buustauksen kesto" "Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% nopeampi rakennusnopeus" "Attrib_AttackProjectiles" "Luodit tuhoavat ilmassa olevat raketit ja kranaatit. Tuhoamisen tarkkuus ja tiheys kasvaa tason myötä" "Attrib_AccurScalesDmg" "Vahinko mukautuu tarkkuuden mukaan" "Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% ylimääräistä rahaa paketeista" "Attrib_RoboSapper" "Suurempi robotintyhjentäjän säde ja kesto" "Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% suurempi hyppykorkeus kun käytössä" "Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% liikkumisnopeus kohteilla" "Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Kertakäyttöinen: Välittömästi päivittää kaikki rakennukset ylimmälle tasolle" "Attrib_BiDirectionalTP" "Teleportteja voidaan käyttää molempiin suuntiin" "Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% ilmapuhalluksen työntövoimaa" "Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% enemmän työntöä ilmapuhalluksesta" "Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Räjähdä loisteliaasti kuollessasi" "Attrib_CritKillWillGib" "Vihollisen tappaminen kriittisellä osumalla paloittelee kohteen. Tuskallisesti." "Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Osumasta: Uhri menettää enintään %s1% verhoutumisesta" "Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Osumasta: uhri menettää enintään %s1% lääkintäaseen latausta" "Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "Osuma Spyhyn: Paljastaa verhoutuneen Spyn" "Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "Osuma Spyhyn: Paljastaa naamioituneen Spyn" "Attrib_JarateBackstabber" "Selkääpuukotettaessa: Jaratoi hyökkääjä" "Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% vartiotykin tulitusnopeus" "Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% vartiotykin kantomatka" "Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% apulaitteen vaikutusalue" "Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Vaihtoehtoinen tulitus: Laukaisee juhlallisen koristeen, joka hajoaa aiheuttaen verenvuotoa" "Attrib_FreezeBackstabVictim" "Selkäänpuukotus jäädyttää uhrin" "Attrib_VictimsBecomeAsh" "Uhrit muuttuvat tuhkaksi!" "Attrib_EngyDisposableSentries" "Rakenna +%s1 kertakäyttöinen vartiotykki" "Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Teleporttaa aloituspaikkaan tai teleporttisi uloskäynnille lataamispainikkeella" "Attrib_CannotPickUpBuildings" "Ei voi kantaa rakennuksia" "Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Tainnuttaa tätä asetta käyttävät viholliset" "Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "Osumasta: saa tätä esinettä käyttävän vihollisen nauramaan" "Attrib_CritForcesLaugh" "Kriittinen osuma saa uhrin nauramaan" "Attrib_MeltsInFire" "Sulaa tulessa, palautuu %s1 sekunnissa ja poimimalla ammuksia" "Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Tulen osuessa: Tulenkestävyys 1 sekunnin ajan ja immuniteetti jälkipoltolle %s1 sekuntia" "Attrib_CritFromBehind" "Osuma takaapäin on aina kriittinen" "Attrib_CritDoesNoDamage" "Kriittiset osumat eivät tee vahinkoa" "Attrib_AddJingleToFootsteps" "Riemuin helkkäile" "Attrib_StunWaistHighAirborne" "Osumasta: jos vihollisen vyötärö on silmien tasolla tai korkeammalla,\nkohde tainnuttuu %s1 sekunnin ajaksi" "Attrib_DamageAllConnected" "Kaikki lääkintäaseen säteillä yhdistetyt pelaajat ottavat vahinkoa" "Attrib_AimingNoFlinch" "Täysin ladattuna ei heilu tähdättäessä" "Attrib_AimingKnockbackResistance" "Aseen potkaisua vähennetty %s1% tähdätessä" "Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% hitaampi liikenopeus tähdättäessä" "Attrib_RageGainOnKill" "Kerää Keskittymistä tapoista ja avustuksista" // Text is made for sniper only, fix this //"Attrib_RageGainOnAssists" "" "Attrib_ShotPenetration" "Laukaukset kulkevat useiden vihollisten läpi" "Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Pääosumat tekevät +%s1% lisää vahinkoa" "Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Vähentää mysteerinratkaisuun vaadittua aikaa jopa %s1%" "Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% vahinkovähennys osuttaessa muualle kuin päähän" "Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Keskity latauspainikkeella\nKeskittyneenä 25 % nopeampi latausnopeus eikä kuva poistu tähtäimestä ammuttaessa" "Attrib_ExplosiveSniperShot" "Suurempi pääosuman räjähdysalue ja vahinko lähellä oleville vihollisille" "Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% nopeampi lyöntinopeus lähitaisteluaseilla" "Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% hitaampi lyöntinopeus lähitaisteluaseilla" "Attrib_Penetration_Heavy" "Luodit läpäisevät +%s1 vihollista" "Attrib_ArmorPiercing" "Selkäänpuukottaminen tekee jättirobotteihin %s1% enemmän vahinkoa" "Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Käyttäjä ei voi kantaa tiedustelusalkkua" "Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Vähentää nälän mahdollisuutta %s1%" "Attrib_CannotBeBackstabbed" "Ei voida selkäänpuukottaa" "Attrib_ShareConsumable" "Kenttäpullon käyttäminen antaa saman vaikutuksen parannuksesi kohteelle" "Attrib_CritVsDisguised" "100 % kriittisiä osumia naamioituneita pelaajia vastaan" "Attrib_CritVsNonBurning" "100 % kriittisiä osumia pelaajiin jotka eivät ole tulessa" "Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "Taposta: Räjähdä riemukkaaseen nauruun" "Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% lisävahinkoa naamioituneena" "Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 asteen projektiilien satunnaishajonta" "Attrib_AutoFiresFullClip" "Pidä ampumisnappi pohjassa ladataksesi jopa kolme panosta, ja vapauta nappi jolloin sarjatuli vapautuu" "Attrib_SelfMarkForDeath" "Sinut on merkattu kuolemaan kun ase on aktiivinen, ja pienen hetken aseen vaihtamisen jälkeen" "Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Ammus potkaisee vihollisia taaksepäin\nja räjähtää osuessaan maahan.\nPotku on suurempi palaviin pelaajiin" "Attrib_CanOverload" "Ladatessasi asetta liikaa aiheutat vahinkoa itsellesi" "Attrib_HypeOnDamage" "Osumasta: lisää Boostia\nJouksunopeus lisääntyy Boostilla" "Attrib_HypeResetsOnJump" "Nopeus hidastuu ilmahypyissä" "Attrib_losehypeontakedamage" "Tehostus vähenee osumasta" "Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Ei ammuksia apulaitteista kun käytössä" "Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% tyhjentäjävahinkolisä" "Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "-%s1% tyhjentäjän tekemää vahinkoa" "Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 terveyttä sekunnissa jokaista toimivaa tyhjentäjää kohden" "Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% lisää tyhjentäjän terveyttä" "Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% tyhjentäjän kestävyyttä" "Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Pyöritettäessä luo ympärille liekkikehän" "Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Kuluttaa ylimääräiset %s1 ammusta per sekunti kun asetta pyöritetään" "Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Kelaa takaperin vihollisten rakennuksien päivitykset" "Attrib_Cleaver_Description" "Heitä vihollisiasi tällä ja he alkavat vuotaa verta! Pitkien matkojen osumat aiheuttavat minikriittisiä" "Attrib_BrickExplain" "Pitkien matkojen osumat aiheuttavat minikriittisiä" "Attrib_CritVsStunned" "100 % kriittisten osumien mahdollisuus tainnutettuja vihollisia vastaan" "Attrib_CritVsWet" "100 % kriittisten osumien mahdollisuus märkiä pelaajia vastaan" "Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 lippaan koko" "Attrib_SoldierBackpackRange" "Vaikutusalue +%s1%" "Attrib_LifeleechOnDamage" "Terveysimu %s1%" "Attrib_SentryAmmo" "Sentryn ammukset +%s1" "Attrib_CritChance" "Kriittisen osuman mahdollisuus +%s1%" "Attrib_AOEHealChance_Small" "Pieni mahdollisuus parantaa ympärillä olevia tiimikavereita, kun teet vahinkoa" "Attrib_AOEHealChance_Large" "Suuri mahdollisuus parantaa ympärillä olevia tiimikavereita, kun teet vahinkoa" "Attrib_StunChance_Small" "Pieni mahdollisuus tainnuttaa vihollisia, joita vahingoitat" "Attrib_StunChance_Large" "Suuri mahdollisuus tainnuttaa vihollisia, joita vahingoitat" "Attrib_AOEDamageChance_Small" "Pieni mahdollisuus antaa sähköiskua vihollisille lähellä kohdetta, jota vahingoitat" "Attrib_AOEDamageChance_Large" "Suuri mahdollisuus antaa sähköiskua vihollisille lähellä kohdetta, jota vahingoitat" "Attrib_CritStreakChance_Small" "Pieni mahdollisuus saada kriittiset osumat hetkellisesti vahinkoa tehtäessä" "Attrib_CritStreakChance_Large" "Suuri mahdollisuus saada kriittiset osumat hetkellisesti vahinkoa tehtäessä" "Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% mahdollisuus tulla yliladatuksi, kun viholliset vahingoittavat sinua." "Attrib_DamageSameClass" "+%s1% vahinkoa samaa luokkaa oleville vihollisille" "Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% mahdollisuus teleportata tukikohtaan ottaessa vahinkoa, joka muuten tappaisi sinut" "Attrib_MeleeCleaveAttack" "Halkaisuhyökkäys" "Attrib_Sentry_Build_Rate" "Vartiotykin rakennusnopeutta lisätty %s1%" "Attrib_Dispenser_Build_Rate" "Nostaa apulaitteen rakennusnopeutta %s1%" "Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Nostaa teleportin rakennusnopeutta %s1%" "Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Kanuunankuulien tulilangalla kestää palaa 1 sekunti; räjähdyksen voi ajoittaa aikaisemmaksi pitämällä ampumisnäppäintä pohjassa" "Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Kanuunankuulat eivät räjähdä osuessaan" "Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% vahinkoa osuttaessa pintoihin" "Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Vaihtoehtoinen tulitus: käytä %s1 metallia nostaaksesi tähtäämäsi rakennus etäältä" "Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Luo rakennuspelastusenergiaa vahingosta" "Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Merkitsee sinut kuolemaan kantaessasi rakennusta" "Attrib_ArrowHealsBuildings" "Ampuu erikoisnuolen joka korjaa tiimiläisten rakennuksia" "Attrib_Cannonball_Push_Back" "Kanuunankuulan osumat työntävät pelaajia taaksepäin" "Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% yliparannuksen kasvunopeudesta." "Attrib_Healing_Provided_Resistance" "Parannettaessa suojaa sinua ja parantamaasi kohdetta jatkuvasti 10 % valitsemaltasi vahinkotyypiltä." "Attrib_Canteen_Specialist" "Jaa kenttäpullo parannuksen kohteen kanssa\n+1 kesto, -10 hintaa jokaisesta pisteestä (vähimmäishinta: 5)" "Attrib_Overheal_Expert" "+25 % yliparannusta, +50 % kestoa jokaisesta pisteestä" "Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Ruiskut sisältävät vahvan annoksen hullua maitoa. Kesto kasvaa joka osumasta, korkeintaan 4 sekuntiin." "Attrib_Rocket_Specialist" "+15 % raketin nopeutta jokaisesta pisteestä. Täysosumasta: raketti tekee täyttä vahinkoa, tainnuttaa kohteen, ja +15 % laajempi räjähdysalue per piste." "Attrib_Healing_Mastery" "+25 % nopeampi parannus, +25 % nopeampi elvytys ja +25 % itseparannusta per piste" "Attrib_RageOnHeal" "Kerää energiaa parantamalla tiimiläisiä. Täyteen ladattuna voit asettaa eteesi ammussuojan painamalla erikoishyökkäystä." "Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% parantumisbonus parantajilta" "Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% vähemmän parannusta parantajilta" "Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% vähemmän parannusta Mediceiltä" "Attrib_AfterburnImmunity" "Immuuni jälkipolton vaikutuksille" "Attrib_TauntParticles" "Lisätehosteita pilkatessa" "Attrib_CallingCardOnKill" "Jätä käyntikortti uhreillesi" "Attrib_AmmoPerShotMissed" "Hutilaukauksesta: -%s1 ammusta" "Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "Taposta: Tee minikriittisiä osumia %s1 sekunnin ajan" "Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "Ei metallia apulaitteista kun käytössä" "Attrib_SniperCritNoScope" "Lataa ja ammu välittämättä tarkentamisesta" "Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoomaus ei vaikuta lataukseen" "Attrib_KillsRefillMeter" "Lähitaistelutapot täyttävät %s1% ryntäysmittaristasi" "Attrib_AirControl" "%s1% enemmän ohjattavuutta ilmassa." "Attrib_HypeDecays" "Hype vähenee ajan myötä" "Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Nopeampi hyökkäysnopeus rakettihypyn aikana" "Attrib_AirBombardment" "Laukaisee kolme keskitystä räjähdyshypyn aikana" "Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Suurempi rakettihyppyvoima" "Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Tappo kasvattaa lippaan kokoa" "Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Tahmapommit katoavat %s1 sekuntia maahanosumisen jälkeen" "Attrib_stickybomb_charge_rate" "Maksimilatausaikaa vähennetty %s1%" "Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Jopa +%s1% vahinkoa riippuen latauksesta" "Attrib_grenade_no_bounce" "Kranaatit kimpoilevat ja pyörivät hyvin vähän" "Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% vahinkoa kranaateilla, jotka räjähtävät omalla ajallaan" "Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Vahingon otto kilpirynnäkön aikana vähentää jäljellä olevaa ryntäysaikaa" "Attrib_PanicAttack" "Lataa enimmillään 4 ammusta pitämällä ampumanappia painettuna" "Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Tulinopeus nousee terveyden vähetessä" "Attrib_PanicAttackNegative" "Ammusten hajonta kasvaa terveyden alentuessa" "Attrib_SentryTargetOverride" "Vartiotykkisi priorisoi vihollisia, joita olet ampunut tällä aseella." "Attrib_AutoFiresFullClipNegative" " " "Attrib_AutoFiresWhenFull" "" "Attrib_SpeedBoostOnKill" "Nopeuslisä taposta" "Attrib_SpeedBoostOnHit" "Osumasta: nopeuslisä" "Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% vahingonsietoa pyöritettäessä" "Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% lisää kantamaa lähitaistelussa" // TF2C Attributes // 2.0.0 "Attrib_HeadshotDamageDecrease" "%s1% pääosumavahinkoa" "Attrib_NoScope" "Ei tähtäintä" "Attrib_RocketGravity" "Raketit kulkevat kaaressa" "Attrib_SniperNoDmdCharge" "Ei vahinkolatausta" "Attrib_ViewPunchOnHit" "Osumasta: Uhrin näkymä heilahtaa" "Attrib_TranqOnHit" "Osumasta: Muuta uhrin näkö värisokeaksi, hidasta heidän liikkumisnopeutta ja vähennä ampuma-aseiden vahinkoa %s1s" "Attrib_TranqOnHitPart2" "Tainnutetut viholliset ottavat kriittisiä osumia lähitaisteluaseista" // New line, breaking them apart "Attrib_SoftZoom" "Vähennetty zoomaus" "Attrib_SniperSlowerScopeSpeed" "Hitaampi ampumisnopeus tähdättäessä" "Attrib_KeepDisguise" "Hyökkääminen ei poista valepukua" "Attrib_ProximityMine" "Etäisyysmiinat räjähtävät vihollisten lähellä" "Attrib_NoDetonation" "Tahmapommeja ei voi etäräjäyttää" "Attrib_StickyFizzles" "Tahmapommit katoavat etäräjäytysyrityksestä" "Attrib_SentryProjectile" "Vartiotykki ampuu projektiileja" "Attrib_HealOnBurn_Positive" "Jälkipolttovahinko palautetaan terveytenä" "Attrib_CritVsBleed" "100% kriittisiä osumia verta vuotavia pelaajia vastaan" "Attrib_TeleporterJumpPad" "Korvaa teleportin sisäänkäynnin ja uloskäynnin hyppyalustoilla" "Attrib_Explosive_Bullets" "Ampuu räjähtäviä ammuksia" "Attrib_AirblastRefireTime" "%s1% lyhyempi ilmapuhalluksen latausaika" "Attrib_AirblastNoPushPlayer" "Ilmapuhallus ei voi tönäistä pelaajia" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_Cloaked" "+%s1% nopeampi liikkumisnopeus verhoutuneena" "Attrib_RemoteDeploy" "Rakennukset eivät rakennu automaattisesti kunnes annat signaalin tai lyöt niitä Jakoavaimella." "Attrib_LoseCloakOnDamage" "-%s1% verhoutumisaikaa ottaessa vahinkoa verhoutuneena" "Attrib_HealOnHitVsBurn" "Osumasta palaviin pelaajiin: +%s1 terveyttä" "Attrib_CloakIsSpeed" "Verhoutumisen tyyppi: Vauhdikas" // 2.1.0 "Attrib_SelfMarkForDeath_OnMiss" "Ohilyönnillä: Merkkaa itsesi kuolemaan %s1s" "Attrib_SelfMarkForDeath_OnDetonatorActivation" "Aktivoinnista: Merkkaa itsesi hyperkuolemaan. Otat ampuma-aseista minikrittejä ja lähitaisteluaseista krittejä!" "Attrib_SelfDamagePenetratesUber" "Itselle aiheutettu vahinko läpäisee ylilatauksen" "Attrib_ExplodeOnSmack" "Räjähdä käyttämällä!" "Attrib_MeleeRangeMultiplierIncreased" "+%s1% lisää hyökkäysetäisyyttä lähitaistelussa" // The next 4 strings are actually just new description for already defined attributes "Attrib_MeleeBoundMultiplierIncreased" "+%s1% lisää hyökkäysleveyttä lähitaistelussa" "Attrib_CritsBecomeMinicrits" "Kritit ovat minikrittejä" "Attrib_DmgVsBuilding_Decreased" "%s1% vähemmän vahinkoa rakennuksiin" "Attrib_Mod_Horizontal_Spread" "Ammuksilla on vaakasuuntainen hajontakuvio" "Attrib_ApplySelfKnockback" "Aiheuttaa vastakkaissuuntaisen potkaisun käyttäjään ammutessa" "Attrib_ApplySelfKnockbackSwing" "Aiheuttaa vastakkaissuuntaisen potkaisun käyttäjään heilautuksesta" "Attrib_LimitedRange" "Aseella on rajoitettu etäisyys" "Attrib_CritAirborneEnemies" "Tekee kriittisiä ilmassa oleviin vihollisiin" "Attrib_UberchargeRate_Positive_Wearer" "+%s1% Ylilatauksen kerääntymisnopeus käyttäjälle" "Attrib_UberDurationDecreased_Wearer" "%s1% Ylilatauksen kerääntymisnopeus käyttäjälle" "Attrib_UberDurationDecreased" "%s1% Ylilatauksen kesto" "Attrib_CannotUseStoredCrits" "Tämä ase ei voi käyttää varastoituja krittejä" "Attrib_GainStoredCritsOnHit" "Osumasta: Varastoi %s1 kritti" "Attrib_GainStoredCritsOnKill" "Taposta: Varastoi %s1 kritti" "Attrib_LoseStoredCritsOnMiss" "Ohilyönnillä: Häviä %s1 varastoitu kritti" "Attrib_CanReloadInCloak" "Voi ladata verhoutuneena" "Attrib_SilentKillerNoKillfeed" "Hiljainen tappaja: Ei näy tappolokissa vihollisille" "Attrib_SilentKillerNoScream" "Hiljainen tappaja: Tapettu kohde ei huuda" "Attrib_UpgradeCost" "Rakennukset tarvitsevat %s1 metallia päivitykseen" "Attrib_BuildingsMaxLevel" "Rakennusten enimmäispäivitystaso on %s1" "Attrib_AddUber_OnHit_ChargeRateModifier" "Ylilatauksen latausnopeusmuuttujat vaikuttavat ylilatauksen latausnopeuteen" "Attrib_AlwaysCritsFullStoredCrits" "Tämä ase ei voi käyttää varastoituja krittejä paitsi täydellä varastokapasiteetilla." "Attrib_RussianRouletteExplain" "Lähitaisteluase tekee kriittisiä vain täydellä varastokapasiteetilla" "Attrib_RussianRouletteExplain_Positive" "Osumasta: Varastoi enintään 3 kriittistä osumaa" "Attrib_RussianRouletteExplain_Positive2" "Kaikki aseet käyttävät varastoituja krittejä" "Attrib_MeleeTakenBecomesMiniCritWearer" "Otettu lähitaisteluvahinko on minikriittinen käyttäjälle" "Attrib_MeleeTakenBecomesCritWearer" "Otettu lähitaisteluvahinko on kriittinen käyttäjälle" "Attrib_MeleeTakenBecomesMiniCritActive" "Otettu lähitaisteluvahinko on minikriittinen käyttäjälle aktiivisena" "Attrib_MeleeTakenBecomesCritActive" "Otettu lähitaisteluvahinko on kriittinen käyttäjälle aktiivisena" "Attrib_CloakBlinkTimePercentagePenalty" "+%s1% pidempi verhoutumisen välkkymisaika" "Attrib_DamageDone_Flat_Positive" "+%s1 vahinkobonus" "Attrib_DamageDone_Flat_Negative" "%s1 vahinkovähennys" "Attrib_MinicritWhileDisguised" "Iskusi tekee minikriittistä vahinkoa, kun olet valepuvussa" "Attrib_TakeMinicritsWhileDisguised" "Otat minikriittistä vahinkoa, kun olet valepuvussa" "Attrib_MinicritOnDisguiseRemoved" "Iskusi tekee minikriittistä vahinkoa, jos se poistaa valepukusi" "Attrib_OnDeathRemoveTargetsAfterburn" "Kuolemasta: Viholliset sammutetaan" "Attrib_FlatHealOnAfterburn_Active" "+%s1 terveyttä per jälkipolttotikki aktiivisena" "Attrib_FlatHealOnAfterburn_Wearer" "+%s1 terveyttä per jälkipolttotikki käyttäjälle" "Attrib_BurnDmg_Reduced_Wearer" "%s1% jälkipolttovahinkoa käyttäjälle" "Attrib_BurnDmg_Increased_Wearer" "+%s1% jälkipolttovahinkoa käyttäjälle" "Attrib_BurnDmg_Reduced_Active" "%s1% jälkipolttovahinkoa aktiivisena" "Attrib_BurnDmg_Increased_Active" "+%s1% jälkipolttovahinkoa aktiivisena" "Attrib_RememberTargetsRemainingAfterburn" "Seuraa jäljellä olevaa jälkipolttoa kuolleista kohteista" "Attrib_HealthFromPacks_Active_Increased" "+%s1% terveyttä paketeista aktiivisena" "Attrib_HealthFromPacks_Active_Decreased" "%s1% terveyttä paketeista aktiivisena" "Attrib_HealthKitsCanOverhealOnActive" "Paketit voivat yliparantaa aktiivisena" "Attrib_HealthKitsCanOverhealOnWearer" "Paketit voivat yliparantaa käyttäjälle" "Attrib_PatientOverheal_Penalty" "%s1% maksimiyliparannusta käyttäjälle" "Attrib_PatientOverheal_Active_Penalty" "%s1% maksimiyliparannusta aktiivisena" "Attrib_PatientOverheal_Bonus" "+%s1% maksimiyliparannusta käyttäjälle" "Attrib_PatientOverheal_Active_Bonus" "+%s1% maksimiyliparannusta käyttäjälle" "Attrib_HealingReceivedActiveBonus" "+%s1% parantumisbonus parantajilta aktiivisena" "Attrib_HealingReceivedActivePenalty" "%s1% vähemmän parannusta parantajilta aktiivisena" "Attrib_DisguiseSpeed_Positive" "%s1% nopeampi naamioitumisnopeus" "Attrib_DisguiseSpeed_Negative" "%s1% hitaampi naamioitumisnopeus" "Attrib_HealingMedigunReceivedBonus" "+%s1% terveyttä Lääkintäaseesta käyttäjälle" "Attrib_HealingMedigunReceivedPenalty" "%s1% terveyttä Lääkintäaseesta käyttäjälle" "Attrib_HealingMedigunReceivedActiveBonus" "+%s1% terveyttä Lääkintäaseesta aktiivisena" "Attrib_HealingMedigunReceivedActivePenalty" "%s1% terveyttä Lääkintäaseesta aktiivisena" "Attrib_HealingDispenserReceivedBonus" "+%s1% terveyttä apulaitteista käyttäjälle" "Attrib_HealingDispenserReceivedPenalty" "%s1% terveyttä apulaitteista käyttäjälle" "Attrib_HealingDispenserReceivedActiveBonus" "+%s1% terveyttä apulaitteista aktiivisena" "Attrib_HealingDispenserReceivedActivePenalty" "%s1% terveyttä apulaitteista aktiivisena" "Attrib_DispensersCanOverhealOnActive" "Apulaitteet voivat yliparantaa aktiivisena" "Attrib_DispensersCanOverhealOnWearer" "Apulaitteet voivat yliparantaa käyttäjälle" "Attrib_EverythingCanOverhealOnActive" "Mikä tahansa voi yliparantaa aktiivisena" "Attrib_EverythingCanOverhealOnWearer" "Mikä tahansa voi yliparantaa käyttäjälle" "Attrib_InstantReloadOnDirectHit" "Täysosumasta: Lataa enintään %s1 ammusta välittömästi" "Attrib_InstantReloadOnHit" "Osumasta: Lataa enintään %s1 ammusta välittömästi" "Attrib_InstantReloadOnDirectHitKill" "Täysosumataposta: Lataa enintään %s1 ammusta välittömästi" "Attrib_InstantReloadOnKill" "Taposta: Lataa enintään %s1 ammusta välittömästi" "Attrib_AddAmmoOnDirectHit" "Täysosumasta: Saa %s1 ammusta" "Attrib_AddAmmoOnHit" "Osumasta: Saa %s1 ammusta" "Attrib_AddAmmoOnDirectHitKill" "Täysosumataposta: Saa %s1 ammusta" "Attrib_AddAmmoOnKill" "Taposta: Saa %s1 ammusta" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Direct_Reduced" "+%s1% vahingon sietoa täysosumaräjähdyksistä käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Direct_Increased" "%s1% vahingon alttiutta täysosumaräjähdyksistä käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Splash_Reduced" "+%s1% räjähdyksien aluevahingon sietoa käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Splash_Increased" "%s1% räjähdyksien aluevahingon alttiutta käyttäjälle" "Attrib_CannotPickupDroppedWeaponsWhileCloaked" "Ei voi kerätä pudonneita aseita verhoutuneena" "Attrib_CannotPickupAmmoPacksWhileCloaked" "Ei voi kerätä aselaatikoita verhoutuneena" "Attrib_HealthKitsCannotOverhealUnlessInjuredModifier" "Paketit eivät voi yliparantaa jos terveys on alle täydet" "Attrib_AmmoFromAmmoPacks_Bonus" "+%s1% enemmän ammuksia ammuslaatikoista" "Attrib_AmmoFromAmmoPacks_Penalty" "%s1% vähemmän ammuksia ammuslaatikoista" "Attrib_AmmoFromDroppedWeapons_Bonus" "+%s1% enemmän ammuksia pudotetuista aseista" "Attrib_AmmoFromDroppedWeapons_Penalty" "%s1% vähemmän ammuksia pudotetuista aseista" "Attrib_InstantReloadAllWeaponsOnDirectHit" "Täysosumasta: Lataa kaikki aseet välittömästi" "Attrib_InstantReloadAllWeaponsOnHit" "Osumasta: Lataa kaikki aseet välittömästi" "Attrib_InstantReloadAllWeaponsOnDirectHitKill" "Täysosumataposta: Lataa kaikki aseet välittömästi" "Attrib_InstantReloadAllWeaponsOnKill" "Taposta: Lataa kaikki aseet välittömästi" "Attrib_ApplyWeaponDamageBoostOnKill" "Taposta: Saa %s1 sekuntia aseen vahinkotehostusta" "Attrib_DmgTakenFromBurningTarget_Reduced_Active" "+%s1% vahingonsietoa palavilta kohteilta aktiivisena" "Attrib_SelfKnockbackAffectedByDamageBoostModifier" "Itseen kohdistuva työntövoima riippuu vahinkotehostuksesta" "Attrib_LoseCloakOnDecloak" "Häviä %s1% verhoutumisaikaa verhoistapoistumisessa" "Attrib_SmokeBombOnFullCloak" "Verhoutumisesta 100% verhoutumisajalla: Räjäytä savupommi: Verhoudu välittömästi ja muutu haavoittumattomaksi %s1 sekunnin ajaksi" "Attrib_GrenadesBounce" "Kranaatit pomppivat jopa %s1 kertaa ennen kuin muuttuvat vieriviksi" "Attrib_ResidualHealDuration" "Asettaa jäännösparannusefektin %s1 sekunnin ajaksi" "Attrib_HealOnExplosion" "Osumasta: Paranna kohdetta jopa %s1 terveyspisteellä" "Attrib_AntiGravityBoots" "Tuplahyppää kääntääksesi pystysuuntaisen nopeutesi" "Attrib_ModMinCloakToActivate" "Vaatii ainakin %s1% verhoutumisaikaa aktivoidakseen" "Attrib_ExplodeOnImpact" "Kranaatit räjähtävät osuessaan maailmaan" "Attrib_MedigunChargeIsPushBuff" "Ylilataus antaa minikriittisiä osumia sekä vahingonsietoa" "Attrib_BlastSplashDamage_Increased" "+%s1% räjähdysten aluevahinkoa" "Attrib_BlastSplashDamage_Decreased" "%s1% räjähdysten aluevahinkoa" "Attrib_MetalOnSentryKill" "Vartiotykkitaposta: +%s1 metallia" "Attrib_BonusSentryRangeTargetOverriden" "+%s1% vartiotykin kantomatkaa kun kohde on itse asetettu" "Attrib_BonusUberBuildRateOnHit" "Osumasta: Lääkintäase kerää ylilatausta +%s1% nopeammin 6 sekunnin ajan. Kasautuu enintään 8 kertaa" "Attrib_UsesAmmoMeter" "Tämä ase latautuu automaattisesti ajan myötä jopa ei-aktiivisena" "Attrib_BackpackPassiveHeal" "Lääkintäasereppu parantaa jopa %s1 lähellä olevaa merkattua kohdetta aktiivisena" "Attrib_WeaponRangePositive" "+%s1% etäisyyttä" "Attrib_WeaponRangeNegative" "%s1% etäisyyttä" "Attrib_UberchargeRateMultihealNegative" "%s1% repun ylilatauksen kerääntymisnopeutta" "Attrib_HealRateMultihealNegative" "%s1% repun parannusnopeutta" "Attrib_MedigunRangeBackpackNegative" "%s1% repun parannusetäisyyttä" "Attrib_MedigunRangeBackpackPositive" "+%s1% repun parannusetäisyyttä" "Attrib_UberchargeRate_Negative_Wearer" "%s1% ylilatauksen kerääntymisnopeutta" "Attrib_NoCritHeals" "Ei krittiparannusta: Parannusnopeus ei nopeudu parannettaessa taistelun ulkopuolella olevaa kohdetta" "Attrib_NoBackpackOverheal" "Lääkintäasereppu ei voi yliparantaa" "Attrib_ModCritAirborneDirectHitOnly" "Kriittisiä osumia ilmassa oleviin kohteisiin vain täysosumasta" "Attrib_ModMiniCritAirborneDirectHitOnly" "Minikriittisiä osumia ilmassa oleviin kohteisiin vain täysosumasta" "Attrib_NoUbercharge" "Ei ylilatausta" "Attrib_BackpackAutoHealDuration" "Merkattuja kohteita automaattisesti parannetaan %s1 sekunnin ajan" "Attrib_TakeMiniCritsProjectileBlastJump" "Otat minikriittistä vahinkoa projektiilien täysosumista rakettihypyn aikana" "Attrib_TakeCritsProjectileBlastJump" "Otat kriittistä vahinkoa projektiilien täysosumista rakettihypyn aikana" "Attrib_DeflectOnSmack" "Heilautuksesta: Kimmottaa ilmassa olevat ammukset" "Attrib_ScopedFireRatePenalty" "%s1% tulitusnopeutta tähdätessä" "Attrib_MarkedTargetsBonusHeal" "Merkatut tiimiläiset saavat 50% enemmän parantumista %s1 sekunnin ajan" "Attrib_SentriesNoAggro" "Vartiotykit eivät tähtää sinua ellet ole tehnyt valepukua poistavaa toimintoa viimeisen 3 sekunnin aikana" "Attrib_BurningTargetsChargeCrit" "Palavat kohteet lataavat kriittistä osumaa aktiivisena" "Attrib_StreakAddsDamageBonus" "Täysosumasta: Aiheuttaa +5 bonusvahinkoa" "Attrib_HealOnSmack" "Osu tiimiläisiin täydellä latauksella parantaaksesi heidät täysin" "Attrib_WeaponEnemyKnockback_Bonus" "+%s1% työntövoimaa vihollisiin" "Attrib_WeaponEnemyKnockback_Penalty" "%s1% työntövoimaa vihollisiin" "Attrib_MoveSpeed_Active_Penalty" "%s1% hitaampi liikkumisnopeus aktiivisena" "Attrib_ObjectivesGiveMiniCrits" "Tekee minikriittisiä osumia vihollisiin, jotka valtaavat tai puolustavat tavoitteita, tai kun sinä tai vihollinen on kantamassa lippua" "Attrib_ObjectivesGiveCrits" "Tekee kriittisiä osumia vihollisiin, jotka valtaavat tai puolustavat tavoitteita, tai kun sinä tai vihollinen on kantamassa lippua" "Attrib_NoHeadshot" "Ei päähänosumia" "Attrib_CanHeadshot" "Voi osua päähän" "Attrib_HeadshotIsMinicrit" "Päähänosumat ovat minikriittisiä" "Attrib_DmgTaken_From_Fall_Reduced" "+%s1% putoamisvahingonsietoa käyttäjälle" "Attrib_DmgTaken_From_Fall_Increased" "%s1% putoamisvahingonalttiutta käyttäjälle" "Attrib_Earthquake_Wearer" "Putoamisvahingon ottaminen luo maanjäristyksen käyttäjälle" "Attrib_Earthquake_Active" "Putoamisvahingon ottaminen luo maanjäristyksen aktiivisena" "Attrib_Gravity_Active_Increased" "+%s1% painovoimaa aktiivisena" "Attrib_Gravity_Active_Reduced" "%s1% painovoimaa aktiivisena" "Attrib_Gravity_Wearer_Increased" "+%s1% painovoimaa käyttäjälle" "Attrib_Gravity_Wearer_Reduced" "%s1% painovoimaa käyttäjälle" "Attrib_CritAirborneEnemiesBlast" "Kriittisiä osumia kohteisiin, jotka on laukaistu ilmaan räjähdyksillä tai hyppyalustoilla" "Attrib_MiniCritAirborneEnemiesBlast" "Minikriittisiä osumia kohteisiin, jotka on laukaistu ilmaan räjähdyksillä tai hyppyalustoilla" "Attrib_MiniCritAirborneEnemiesBlastDirectHit" "Minikriittisiä osumia ilmassa oleviin kohteisiin täysosumasta" "Attrib_DamageDelaysRegeneration" "Vahingon ottaminen viivästyttää terveyden uusiutumista %s1s" "Attrib_Fuse_Bonus" "%s1% viritysaikaa" "Attrib_DeployedCrouchwalk" "Pystyt kävellä kyykistyneenä käytettäessä" "Attrib_AirblastSelfKnockback" "Ilmapuhallus aiheuttaa potkaisua käyttäjään" "Attrib_DeployedJumpMinigun" "Pystyt hypätä käytettäessä" "Attrib_ZoomingCanJump" "Hyppääminen ei poista zoomausta" "Attrib_BurningTargetsChargeCritAlways" "Palavat kohteet lataavat kriittistä osumaa" "Attrib_HealOnKillCritBeacon" "+%s1 terveyttä palautetaan pään irti lyömisestä" "Attrib_HealOnKillCrit" "+%s1 terveyttä palautetaan kriittisestä taposta" "Attrib_Lifesteal" "Osumasta: Imee terveyden uhriltasi" "Attrib_LifestealCrit" "Kriittisestä osumasta: Imee terveyden uhriltasi" "Attrib_BurstFire" "Ampuu %s1 ammuksen sarjan" "Attrib_CloakCapacity" "%s1% verhoutumismittaria" // 2.1.3 "Attrib_HarvesterMK4Explain1" "Paranna +%s1 terveyttä jokaisella latautumistikillä" "Attrib_HarvesterMK4Explain2" "Ladattu kriittinen osuma imee terveyden uhriltasi" "Attrib_FishwhackerSweep" "Aiheuttaa potkaisua lähellä oleviin vihollisiin" // 2.2.0 "Attrib_NaderUberExplain" "Vaihtoehtoinen tulitus: Laukaise laite joka antaa säteellä haavoittumattomuuden %s1 sekunniksi" "Attrib_TakeCritsProjectileBlastJumpAnchor" "Ota kriittisiä osumia projektiileistä kun ilmassa" "Attrib_AnchorEarthquake" "Kun käytössä: luo maanjäristyksen saadessa putoamisvahinkoa" "Attrib_CyclopsDetonateOtherGrenades" "Räjähdys räjäyttää omat projektiilit ja tuhoaa vihollisten tahmapommit" "Attrib_CyclopsFusePreventExplain" "Tulitusnäppäimen painaminen estää räjäytyksen" "Attrib_CyclopsFuseTimeExplain" "Kranaateilla on erittäin lyhyt räjähdysaika" "Attrib_NaderDirectHitExplain" "Täysosumat parantavat enemmän ja antavat ylilataus bonusta" "Attrib_NaderGrenadeExplain" "Ampuu erikoisia kranaatteja jotka parantavat pelaajia" "Attrib_NoStickyChargeTime" "Ei tahmapommien latausaikaa" "Attrib_HuntingRevolverExplain" "Vähennetty zoomaus tähdätessä" "TF_ItemName_Item" "Esine" // Formatted strings "ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s2%s1%s3%s4%s5" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge "ItemNameQualityFormat" "%s5 %s4%s1 %s3%s2" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge "ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" // will turn into "The Battalion's Backup #1"; foreign languages that have gender/declension can change this to be "Shotgun #1" or whatever "TF_ClassLimitUnder" "%s1 (maks. %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1 (Täysi)" "TF_ClassLimitHit_None" "(Täysi)" //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF Advanced options "TF_AdvancedOptions" "TF2C-lisäasetukset" // TF2C options // General purpose "TFOption_Never" "Ei koskaan" "TFOption_SpecialEvents" "Vain erityistilanteissa (esim. kriittisissä)" "TFOption_Always" "Aina" "TFOption_Default" "Oletus" "TFOption_Electro" "Elektroninen" "TFOption_Notes" "Sävelet" "TFOption_Percussion" "Lyömäsoittimet" "TFOption_Retro" "Retro" "TFOption_Space" "Avaruus" "TFOption_Beepo" "Piip-po" "TFOption_Vortex" "Pyörre" "TFOption_Squasher" "Liiskaus" "TFOption_Classic" "Klassinen" "TFOption_Basic" "Vaatimaton" "TFOption_Fancy" "Hienostunut" "TFOption_HL2Health" "Half-Life 2 -terveyslaturi" "TFOption_HL2Energy" "Half-Life 2 -energialaturi" "TFOption_Beam" "Signaali" "TFOption_Ticker" "Tikitys" "TFOption_Disabled" "Pois päältä" "TFOption_Enabled" "Päällä" "TFOption_RightClickEnable" "Hiiren oikea paine laittaa päälle" "TFOption_BottomLeft" "Vasen alakulma" "TFOption_BottomCenter" "Keskellä alhaalla" "TFOption_BottomRight" "Oikea alakulma" "TFOption_Everyone" "Kaikki" "TFOption_FriendsOnly" "Vain kaverit" "TFOption_DisableAndAsk" "Pois päältä ja kysy seuraavassa käynnistyksessä" "TFOption_TopLeft" "Vasen yläkulma" "TFOption_TopRight" "Oikea yläkulma" "TFOption_GamemodeSpecific" "Pelitilakohtainen" "TFOption_ShowGameStatus" "Näytä vain pelin tila" "TFOption_ShowEverything" "Näytä kaikki" // category0 "TFOption_Category_Advanced" "Lisäasetukset" "TFOption_DeveloperConsole" "Ota kehittäjäkonsoli käyttöön" "TFOption_DeveloperConsole_Tip" "Päällä: voit avata kehittäjäkonsolin" "TFOption_FastSwitchCheck" "Nopea aseen vaihtaminen" "TFOption_FastSwitchCheck_Tip" "Päällä: voit vaihtaa aseita ilman, että tarvitset käyttää aseenvaihtovalikkoa" "TFOption_ColorBlindPattern" "Värisokeat kuvioinnit" "TFOption_ColorBlindPattern_Tip" "Päällä: aktivoi värisokeat kuvioinnit pelaajiin; tällä hetkellä ei toimi reunanpehmennyksen kanssa" "TFOption_LoadoutGrid" "Aktivoi varustelastiruudukko" "TFOption_LoadoutGrid_Tip" "Kun päällä, aseiden varustelastisivu näytetään ruudukkona" // category1 "TFOption_Category_Combat" "Taisteluasetukset" "TFOption_AutoReload" "Lataa aseet automaattisesti, kun et ammu" "TFOption_AutoReload_Tip" "Päällä: lataat aseesi automaattisesti kun et ammu, jos mahdollista" "TFOption_RememberActiveWeapon" "Muista aktiivinen ase elämien välillä" "TFOption_RememberActiveWeapon_Tip" "Päällä: synnyt uudelleen pidellen samaa asetta kuin kuollessasi" "TFOption_RememberLastWeapon" "Muista viimeisin ase elämien välillä" "TFOption_RememberLastWeapon_Tip" "Päällä: uudelleensyntyminen ei vaikuta aseeseen, johon vaihdat, kun painat \"edellinen ase\" -näppäintä" "TFOption_FixedSpreadPreference" "Suosi määrättyä luotien hajontaa" "TFOption_FixedSpreadPreference_Tip" "Päällä: käyttää valintaasi palvelimilla, joissa tf_use_fixed_weaponspreads on asetettu arvoon 2; vaatii pelaajan lähteä palvelimelta tai vaihtaa katselijaksi asettuakseen päälle" "TFOption_CenterFirePreference" "Suosi projektiilien tulla näytön keskeltä" "TFOption_CenterFirePreference_Tip" "Päällä: projektiilien Y-koordinaatti on asetettu sijaintiin 0 pelaajalle; vaatii pelaajan lähteä palvelimelta tai vaihtaa katselijaksi asettuakseen päälle" "TFOption_ThirdPerson" "Käytä kolmannen persoonan kameraa, kun sallittu" "TFOption_ThirdPerson_Tip" "Päällä: käyttää kolmannen persoonan kameraa oletuksena palvelimilla, jotka sallivat sen" "TFOption_BurningDeathAnim" "Näytä palokuolema-animaatiot" "TFOption_BurningDeathAnim_Tip" "Päällä: ruumiilla on mahdollisuus näyttää erityinen kuolema-animaatio kuollessaan tulelle" // category2 "TFOption_Category_CombatSounds" "Taisteluääniasetukset" "TFOption_Hitbeeps" "Soita ääni joka kerta kun teet vahinkoa vastustajalle" "TFOption_Hitbeeps_Tip" "Päällä: kuulet \"osumaäänen\", joka soi aina, kun vahingoitat vihollista" "TFOption_HitbeepsEffect" "Osumaääni" "TFOption_HitbeepsVolume" "Osumien äänenvoimakkuus" "TFOption_HitbeepsVolume_Tip" "\"Osumaäänten\" äänenvoimakkuus" "TFOption_HitbeepsPitchLowDmg" "Pienen vahingon osumaäänen korkeus" "TFOption_HitbeepsPitchLowDmg_Tip" "Äänenkorkeus osumille, jotka tekevät 10 vahinkoa tai vähemmän. Korkeus muuttuu vahinkoarvon mukaan" "TFOption_HitbeepsPitchHighDmg" "Suuren vahingon osumaäänen korkeus" "TFOption_HitbeepsPitchHighDmg_Tip" "Äänenkorkeus osumille, jotka tekevät 150 vahinkoa tai enemmän. Korkeus muuttuu vahinkoarvon mukaan" "TFOption_LastHitbeeps" "Toista viimeisen osuman ääni, kun joku hyökkäyksesi tappaa vihollisen" "TFOption_LastHitbeeps_Tip" "Päällä: kuulet viimeisen osuman äänen, kun joku hyökkäyksesi tappaa vihollisen" "TFOption_LastHitbeepsEffect" "Viimeisen osuman ääni" "TFOption_LastHitbeepsHitVolume" "Viimeisen osuman äänenvoimakkuus" "TFOption_LastHitbeepsHitVolume_Tip" "Viimeisen \"Osumaäänen\" äänenvoimakkuus" "TFOption_LastHitbeepsPitchLowDmg" "Pienivahinkoisen viimeisen osuman äänenkorkeus" "TFOption_LastHitbeepsPitchLowDmg_Tip" "Äänenkorkeus viimeisille osumille, jotka tekevät 10 vahinkoa tai vähemmän. Korkeus muuttuu vahinkoarvon mukaan" "TFOption_LastHitbeepsPitchHighDmg" "Suurivahinkoisen viimeisen osuman äänenkorkeus" "TFOption_LastHitbeepsPitchHighDmg_Tip" "Äänenkorkeus viimeisille osumille, jotka tekevät 150 vahinkoa tai enemmän. Korkeus muuttuu vahinkoarvon mukaan" "TFOption_LowHealth" "Alhaisen terveyden varoitusääni" "TFOption_LowHealth_Tip" "Päällä: kuulet varoitusäänen, kun sinulla on alhainen terveys" "TFOption_LowHealthThreshold" "Alhaisen terveyden varoitusäänen aloituspiste" "TFOption_LowHealthThreshold_Tip" "Aloituspiste, joka määrää, missä kohtaa alhaisen terveyden varoitusääni alkaa kuulua" // category3 "TFOption_Category_CombatText" "Taistelutekstiasetukset" "TFOption_CombatText" "Näytä aiheutetun vahingon määrä tekstinä kohteen yllä" "TFOption_CombatText_Tip" "Päällä: näet tekemäsi vahingon numeroina vihollisten yllä aina kun vahingoitat heitä" "TFOption_CombatTextBatching" "Kerää taistelun vahinkotapahtumat yhdeksi numeroksi" "TFOption_CombatTextBatching_Tip" "Päällä: käytettynä yhdessä vihollisen yllä näkyvän vahingon kanssa useat perättäiset samaan kohteeseen vahinkoa tekevät osumat näkyvät yhtenä numerona" "TFOption_CombatTextBatchingTime" "Vahinkotapahtumien kerääntymisaika" "TFOption_CombatTextBatchingTime_Tip" "Näytetyt vahinkotapahtumat kerätään tämän sekunttimäärän sisällä" "TFOption_CombatTextRed" "Vahinkoteksti – punainen kanava" "TFOption_CombatTextColor_Tip" "Vaihda kohteesi pään päällä näkyvän tekstin väri" "TFOption_CombatTextGreen" "Vahinkoteksti – vihreä kanava" "TFOption_CombatTextBlue" "Vahinkoteksti – sininen kanava" "TFOption_ShowDamageBlocked" "Näytä tiimiläisillesi vastustettu vahinko sinisenä taistelutekstinä" "TFOption_ShowDamageBlocked_Tip" "Päällä: vahinko, jonka vastustat tiimiläisillesi näytetään sinisenä taistelutekstinä" "TFOption_CombatTextDoesntBlock" "Vahinkoteksti ei piilota yläpuolella olevia tehosteita" "TFOption_CombatTextDoesntBlock_Tip" "Päällä: vahinkoteksti ei piilota pään yläpuolelle sijoittuvia tehosteita (esim. \"CRIT!\")" // category4 "TFOption_Category_ClassSpecific" "Luokkakohtaiset asetukset" "TFOption_CyclopsDoubleTap" "DEMO: Kyklooppi Tuplaklikkaus" "TFOption_CyclopsDoubleTap_Tip" "Päällä: Kykloopin kranaatit tarvitsevat toisen klikkauksen räjähtääkseen, sen sijaan että päästäisit irti ensisijaisesta tulesta." "TFOption_SapperAwareness" "ENGINEER: Tyhjentäjätietoisuus" "TFOption_SapperAwareness_Tip" "Päällä: suurin osa äänistä muuttuu hiljemmiksi, kun rakennuksiasi tyhjennetään" "TFOption_MedigunAutoheal" "MEDIC: Lääkintäase jatkaa parantamista ilman tulitusnäppäimen painettuna pitämistä" "TFOption_MedigunAutoheal_Tip" "Päällä: Medicin Lääkintäase lukitsee itsensä parannuskohteeseesi, kunnes painat tulitus-näppäintä uudestaan" "TFOption_HealTargetMarker" "MEDIC: Parannettavan pelaajan kohdalla näkyy merkki" "TFOption_HealTargetMarker_Tip" "Päällä: parantamiskohteesi yllä näkyy merkki, kun parannat häntä Lääkintäaseellasi" "TFOption_AutoMedicCallers" "MEDIC: haavoittuneet tiimikaverit pyytävät automaattisesti apua" "TFOption_AutoMedicCallers_Tip" "Päällä: näet automaattisen avunpyynnön läheisiltä tiimikavereiltasi, joiden terveys menee alle tietyn pisteen" "TFOption_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Terveysprosentin automaattinen ilmoitus" "TFOption_AutoMedicCallThreshold_Tip" "Piste, jolloin tiimikaverisi pyytävät automaattisesti apua" "TFOption_HealingProgress" "MEDIC: Lääkintäaseen parannuksen edistymisääni" "TFOption_HealingProgress_Tip" "Päällä: kuulet parannusäänen, joka muuttaa äänenkorkeutta sen perusteella, kuinka paljon terveyttä potilaallasi on" "TFOption_HealingProgressEffect" "MEDIC: Lääkintäaseen parannuksen edistymisäänen tyyli" "TFOption_Autozoom" "SNIPER: Tarkkuuskiväärit tähtäävät uudelleen tähdätyn laukauksen jälkeen" "TFOption_Autozoom_Tip" "Päällä: Sniperin tarkkuuskivääri zoomaa automaattisesti uudestaan latauksen jälkeen, jos olit zoomattuna kun ammuit" "TFOption_ZoomHoldSniper" "SNIPER: Pidä painiketta pohjassa tähdätäksesi" "TFOption_ZoomHoldSniper_Tip" "Päällä: tarkkuuskiväärit tähtäävät vain, jos pidät tähtäyspainiketta pohjassa" "TFOption_NoCrosshairOnScopeZoom" "SNIPER: Piilota tähtäin tähdätessäsi" "TFOption_NoCrosshairOnScopeZoom_Tip" "Päällä: tarkkuuskivääreillä tähdätessä tähtäin häviää ja jäljelle jää kiväärin laser" "TFOption_Sniperbell" "SNIPER: Soita ääni kun tarkkuuskivääri on täydessä latauksessa" "TFOption_Sniperbell_Tip" "Päällä: tarkkuuskivääri soittaa äänen, kun lataus on täynnä" "TFOption_SimpleDisguiseMenu" "SPY: Ota käyttöön tiivistetty valepukuvalikko" "TFOption_SimpleDisguiseMenu_Tip" "Tiivistetty naamiointivalikko vakoojalle on vaihtoehtoinen valikko, joka vaatii naamioituessa useampia näppäimenpainalluksia, mutta käyttää ainoastaan numeronappeja 1-4" "TFOption_SpywalkInverted" "SPY: Käytä Spykävelyä oletuksena" "TFOption_SpywalkInverted_Tip" "Päällä: käytä Spykävelyn nopeutta oletuksena, ja normaalia liikkumisnopeutta Spykävelypainikkeella" "TFOption_SpywalkHUD" "SPY: Näytä Spykävelyindikaattori" "TFOption_SpywalkHUD_Tip" "Päällä: Näyttää indikaattorin HUDissa valepuvun vieressä, kun käytät Spykävelyä" "TFOption_AvoidBecomingVIP" "Vältä olemasta VIP" "TFOption_AvoidBecomingVIP_Tip" "Päällä: et yleensä tule valituksi, kun peli valitsee VIPin; voit silti tulla valituksi jos kaikilla on tämä asetus tai jos sinut äänestetään VIPiksi" // category5 "TFOption_Category_Viewmodel" "Näkymämalliasetukset" "TFOption_DrawViewmodel" "Näytä näkymämallit" "TFOption_DrawViewmodel_Tip" "Päällä: näet aseesi ensimmäisessä persoonassa" "TFOption_ViewmodelFOV" "Näkymämallin näkökenttä" "TFOption_ViewmodelFOV_Tip" "Aktiivista asettasi piirrettäessä käytettävä näkökentän laajuus. Suuremmat arvot saavat aseen näyttämään ruudulla pienemmältä" "TFOption_FlipViewmodels" "Käännä näkymämallit" "TFOption_FlipViewmodels_Tip" "Päällä: käytössä oleva aseesi näkyy ruudun vasemmalla puolella ensimmäisessä persoonassa; tarvitsee, että poistut palvelimelta tai vaihdat katselijaksi" "TFOption_UseMinViewmodels" "Käytä pelkistettyjä näkymämalleja" "TFOption_UseMinViewmodels_Tip" "Päällä: säätää käytössä olevan aseen viemään mahdollisimman vähän tilaa ruudulta ensimmäisessä persoonassa" "TFOption_InvisibleArms" "Piilota näkymämallin kädet" "TFOption_InvisibleArms_Tip" "Päällä: tekee käsistäsi... näkymättömiä?!" "TFOption_ViewmodelOffsetX" "Näkymämallin sijainti X" "TFOption_ViewmodelOffset_Tip" "Vaihda näkymämallin sijaintia" "TFOption_ViewmodelOffsetY" "Näkymämallin sijainti Y" "TFOption_ViewmodelOffsetZ" "Näkymämallin sijainti Z" "TFOption_ViewmodelOffsetPitch" "Näkymämallin sijainnin Kaltevuus" "TFOption_ViewmodelOffsetYaw" "Näkymämallin sijainnin Käänne" "TFOption_ViewmodelOffsetRoll" "Näkymämallin sijainnin Kierre" // category6 "TFOption_Category_HUD" "HUD-näytön asetukset" "TFOption_MinimalHUD" "Pieni HUD-näyttö" "TFOption_MinimalHUD_Tip" "Pieni HUD-näyttö ottaa käyttöön pienemmät HUD-elementit, joiden avulla voit nähdä enemmän.\n\nJotkut tiedot poistuvat kuitenkin näkyvistä, joten normaalin HUD-näytön tulisi olla sinulle tuttu ennen kuin otat pienemmän käyttöön" "TFOption_Ammobucket" "Näytä aseen kuvake ammusten määrän vieressä" "TFOption_Ammobucket_Tip" "Päällä: aktiivisen aseen varustelastikuvake näytetään ammusten määrän vieressä" "TFOption_HighlightObjectives" "Näytä tavoitteiden ääriviivat" "TFOption_HighlightObjectives_Tip" "Päällä: kartan tavoitteilla on ääriviivat seinien läpi näyttääkseen niiden sijainnit" "TFOption_HighlightAmmo" "Näytä hohtoääriviivat pudotetuissa aseissa" "TFOption_HighlightAmmo_Tip" "Päällä: pudotetuissa aseissa on hohtavat ääriviivat, jotka helpottavat aseiden huomaamista" "TFOption_HudUsePlayerModel" "Käytä pelaajan mallia hahmoluokan HUD:ssä" "TFOption_HudUsePlayerModel_Tip" "Päällä: hahmoluokan HUD:ssä näkyy sinun oikea malli" "TFOption_MessageAlert" "Chat-viestintä-äänet" "TFOption_MessageAlert_Tip" "Päällä: kuulet äänen, kun joku lähettää chat-viestin" "TFOption_MessageVolume" "Chat-viestintä-äänen äänenvoimakkuus" "TFOption_MessageVolume_Tip" "Asettaa chat-viestintä-äänten äänenvoimakkuuden" "TFOption_StatusIcons" "Näytä tilakuvakkeita" "TFOption_StatusIcons_Tip" "Päällä: näyttää kuvakkeita, jotka näkyvät HUDissa terveyden lähellä, kun olet tiettyjen olosuhteiden alla" "TFOption_ScoreBoardMouseModeList" "Käytä hiirtä tulostaulukossa" "TFOption_ScoreboardScreenshots" "Tallenna automaattisesti kuvakaappaus tulostaulukosta kartan lopussa" "TFOption_ScoreboardScreenshots_Tip" "Päällä: peli tallentaa aina kuvakaappauksen automaattisesti kartan viimeisen erän tulostaulukosta" "TFOption_NemesisRelationships" "Näytä hallitsemiset" "TFOption_NemesisRelationships_Tip" "Päällä: näyttää perivihollissuhteet, kuten hallitsemiset ja kostot" "TFOption_FreezeCamHide" "Piilota HUD kuolinkameroiden kuvakaappauksissa" "TFOption_FreezeCamHide_Tip" "Päällä: HUD piilotetaan kuolinkameroiden kuvakaappauksista" "TFOption_FreezecamModel" "Käytä beta-kuolinkamera-animaatiota" "TFOption_FreezecamModel_Tip" "Päällä: kuolinkamerat käyttävät beta-kuolinkamera-animaatiota" "TFOption_SpectatorTargetIDLocation" "Katsojan kohdetunnuksen sijainti" "TFOption_TargetIDAlpha" "Katsojan kohdetunnuksen alfa" "TFOption_TargetIDAlpha_Tip" "Asettaa katsojan kohdetunnuksen läpinäkyvyyden" "TFOption_TargetIDAvatar" "Näytä katsojan kohdetunnuksessa profiilikuva" // category7 "TFOption_Category_Privacy" "Yksityisyysasetukset" "TFOption_SendErrorReports" "Lähetä virheraportteja TF2C-tiimille" "TFOption_StreamerMode" "Käytä striimaajatilaa" "TFOption_StreamerMode_Tip" "Päällä: piilottaa chatin (paitsi puhelut) muuttaa kaikki pelaajat palvelimilla nimettömiksi" "TFOption_ShowPublicIP" "Näytä julkinen IP luodessa palvelinta" "TFOption_ShowPublicIP_Tip" "Näyttää julkisen IP-osoitteesi, jonka voit antaa niille, jotka haluat liittyä palvelimellesi" // category8 "TFOption_Category_Misc" "Sekalaiset asetukset" "TFOption_DisableWeatherParticles" "Poista säätehosteet käytöstä" "TFOption_DisableWeatherParticles_Tip" "Päällä: et näe \"sää\"-merkinnän omaavia tehosteita kartalla. Tämä auttaa suorituskyvyn kanssa niillä kartoilla, joilla on vesi- ja lumisateen kaltaisia tehosteita" "TFOption_DisableHTMLMOTD" "Poista käytöstä HTML MOTDit" "TFOption_DisableHTMLMOTD_Tip" "Päällä: sinulle ei näytetä palvelimien \"Päivän viestien\" HTML-versioita" "TFOption_DisableSprays" "Poista sprayt käytöstä" "TFOption_DisableSprays_Tip" "Päällä: et näe muiden pelaajien spraymaalikuvia" "TFOption_MultiplayerDecalLimit" "Moninpelin pintakuvien rajoitus" "TFOption_MultiplayerDecalLimit_Tip" "Samanaikaisesti olemassa olevien decal-kuvien enimmäismäärä. Decal-kuvia käytetään visuaalisiin tehosteisiin, kuten luodinreikiin" "TFOption_FlushSprays" "Poista sprayt yhteyden katkaisun yhteydessä" "TFOption_FlushSprays_Tip" "Päällä: poistaa kaikki välimuistissa olevat sprayt, kun katkaiset yhteyden palvelimeen" "TFOption_FlushDownloads" "Poista lataukset yhteyden katkaisun yhteydessä" "TFOption_FlushDownloads_Tip" "Päällä: poistaa kaikki välimuistissa olevat ladatut tiedostot, kun katkaiset yhteyden palvelimeen" "TFOption_ClassAutoKill" "Itsemurha hahmoluokan valinnan jälkeen" "TFOption_ClassAutoKill_Tip" "Päällä: tapat itsesi välittömästi vaihtaessasi luokkaa kentällä ollessasi" "TFOption_LoadoutRespawn" "Synny autom. uudelleen vaihdettuasi varustelastia uudelleensyntymisalueella" "TFOption_LoadoutRespawn_Tip" "Päällä: synnyt uudelleen välittömästi jos vaihdat luokkaa uudelleensyntymisalueella" "TFOption_SteamScreenshots" "Tallenna kuvakaappaukset Steamiin" "TFOption_SteamScreenshots_Tip" "Päällä: kuvakaappaukset tallennetaan automaattisesti Steamiin" "TFOption_SteamNotificationPosition" "Steamin ilmoitusten sijainti" "TFOption_ProximityVoice" "Käytä etäisyyspuhelutilaa" "TFOption_ProximityVoice_Tip" "Päällä: puhelusi äänenvoimakkuus riippuu etäisyydestäsi toisiin pelaajiin" "TFOption_MusicCues" "Käytä pelin sisäisiä musiikkipätkiä" "TFOption_MusicCues_Tip" "Päällä: kuulet pelissä musiikkipätkiä esimerkiksi erien valmisteluaikana" "TFOption_ClassMenu_Music" "Luokkavalikon musiikki" "TFOption_ClassMenu_Jingle" "Luokkavalikon musiikkityyli" "TFOption_ClassMenu_Focus" "Ensisijaista luokkavalikon musiikki" "TFOption_ClassMenu_Focus_Tip" "Päällä: taustaäänien äänenvoimakkuus on pienempi, kun olet luokkavalikossa" "TFOption_ModelMuzzleFlash" "Käytä beta-piipunsuuliekkejä" "TFOption_ModelMuzzleFlash_Tip" "Päällä: aseiden piipunsuuliekit käyttävät malleja partikkeleiden sijaan" "TFOption_Boioing" "Näytä mukautettuja itsemurhatehosteita" "TFOption_Boioing_Tip" "Päällä: antaa mukautettujen itsemurhakomentojen muokata ruumiiden nopeutta" // category9 "TFOption_Category_Discord" "Discord Rich Presence -asetukset" "TFOption_Discord_ShowMapInfo" "Näytä karttatiedot" "TFOption_Discord_ShowMapInfo_Tip" "Päällä: antaa muiden Discord-käyttäjien nähdä ajanhetkisen karttasi tiedot" "TFOption_Discord_ShowLocation" "Näytä sijainti" "TFOption_Discord_ShowPlayerInfo" "Näytä luokkatiedot" "TFOption_Discord_ShowPlayerInfo_Tip" "Päällä: antaa muiden Discord-käyttäjien nähdä ajanhetkisen luokkasi ja tiimisi" "TFOption_Discord_SwapInfo" "Vaihda kuvakkeet" "TFOption_Discord_SwapInfo_Tip" "Päällä: vaihtaa Rich Presence -tietojen pelitilan ja luokkatietojen kuvakkeet" // video options "GameUI_FOV_Hint" "Näkökenttäsi laajuus asteina" "GameUI_BloomSlider" "Valon ja heijastavien pintojen heijastus" "GameUI_BloomSlider_Hint" "Efekti, missä kirkkasti hehkuvat esineet \"levittää\" valoa lähiympäristön alueelle" "GameUI_NewLighting" "Uusi valaistusmenetelmä" "GameUI_NewLighting_Hint" "Käyttää täysi-lamberttista valaistusta, jolloin mallien valaistus korostaa vain suoraan valaistettuja alueita" "GameUI_TitleSettings" "Asetukset" "GameUI_TitleAdvanced" "Lisäasetukset" "GameUI_TitleKeyboard" "Näppäimistö" "GameUI_TitleMouse" "Hiiri" "GameUI_TitleJoystick" "Gamepad-ohjain" "GameUI_TitleAudio" "Ääni" "GameUI_TitleVolume" "Äänenvoimakkuus" "GameUI_TitleVoice" "Puhe" "GameUI_TitleVideo" "Grafiikka" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Arena "TF_Arena_Team_Layout" "Tiimisi" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "Vaihda luokkaa painamalla F4-näppäintä!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 liittyy tiimiin %s2 pelaajan %s3 tilalle" "TF_Arena_ProTip" "Vihje: Voittajatiimien ei koskaan tarvitse odottaa pelivuoroa" "TF_Arena_Careful" "Varovasti! Jos häviät tämän erän, joudut ehkä jättämään seuraavan väliin!" "TF_Arena_SitOut" "Tiimisi hävisi. Joudut jättämään tämän erän väliin, koska muut odottavat pelivuoroa." "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 -areena" "TF_Arena_NoPlayers" "Odotetaan 1 pelaajaa ennen erän alkamista." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Tiimin koko kasvaa %s1 pelaajaan nykyisen pelaajamäärän mukaan." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Tiimin koko pienenee %s1 pelaajaan nykyisen pelaajamäärän mukaan." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Areenatila!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Istu mukavasti ja rentoudu. Saat tilaisuutesi, kunhan tämä erä päättyy." "TF_Arena_NoRespawning" "Areenatilassa ei synnytä uudelleen" "TF_Arena_PlayingTo" "Pelataan %s1 peräkkäiseen voittoon" "TF_Arena_MaxStreak" "Tiimi %s1 saavutti %s2 voittoa! Tiimit sekoitetaan." "TF_Arena_FlawlessVictory" "Virheetön voitto!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Vahinkoa:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Parantamista:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Elinaika:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Tappoja:" "TF_Arena_Menu_Fight" "Taisteluun!" "TF_Arena_NoClassChange" "Luokkaa ei voi vaihtaa erän alettua." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 pelaaja odottaa pelivuoroa: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 pelaajaa odottaa pelivuoroa: %s2" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Map descriptions // CP "default_cp_description" "Tavoite: Voittaakseen on kummankin tiimin hallittava kaikkia viittä komentopistettä. Huomaa: Komentopisteitä ei voi vallata, kun ne on lukittu." "cp_coldfront_description" "Yhteisökartta, luonut \"Icarus\" Tehtävä: Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia viittä komentopistettä. Huomio: Komentopisteitä ei voi vallata, jos ne on lukittu." "cp_fastlane_description" "Yhteisökartta, luonut \"skdr\" Tehtävä: Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia viittä komentopistettä. Huomio: Komentopisteitä ei voi vallata, jos ne on lukittu." "cp_process_final_description" "Yhteisökartta, luonut Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Tehtävä: Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia viittä komentopistettä. Huomio: Komentopisteitä ei voi vallata, jos ne on lukittu." "cp_standin_final_description" "Yhteisökartta, luonut Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Tehtävä: Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia kolmea komentopistettä." "cp_snakewater_final1_description" "Yhteisökartta, luonut Toivo 'chojje' Sawen Tehtävä: Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia viittä komentopistettä. Huomio: Komentopisteitä ei voi vallata, jos ne on lukittu." "cp_gullywash_final1_description" "Yhteisökartta, luonut Jan 'Arnold' Laroy Tehtävä: Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia viittä komentopistettä. Huomio: Komentopisteitä ei voi vallata, jos ne on lukittu." // CP (Attack/Defend) "cp_dustbowl_description" "Tavoite: Sininen tiimi voittaa valtaamalla molemmat komentopisteet kaikilta kolmelta tasolta, ennen kuin aika loppuu. Punainen tiimi voittaa estämällä kaikkien pisteiden valtaamisen. Huomaa: Komentopisteitä ei voi vallata, kun ne on lukittu." "cp_degrootkeep_description" "Tavoite: RED voittaa puolustamalla viimeistä komentopistettä. BLU voittaa valtaamalla viimeisen komentopisteen ennen kuin aika loppuu. Valtaa komentopisteet A ja B päästäksesi sisään linnaan. Valtaa komentopiste C ennen kuin portti sulkeutuu uudelleen! Huomaa: Vain kunniakkaat lyömäaseet sallittu!" "cp_gorge_description" "Tavoite: Punainen tiimi voittaa puolustamalla komentopisteitään. Sininen tiimi voittaa valtaamalla kaikki komentopisteet, ennen kuin aika loppuu. Huomaa: Komentopisteitä ei voi vallata, kun ne on lukittu. Punainen tiimi ei voi vallata komentopistettä takaisin, kun sininen tiimi on vallannut sen." "cp_gravelpit_description" "Tavoite: Punainen tiimi voittaa puolustamalla komentopisteitään. Sininen tiimi voittaa valtaamalla kaikki komentopisteet, ennen kuin aika loppuu. Huomaa: Komentopisteitä ei voi vallata, kun ne on lukittu. Punainen tiimi ei voi vallata komentopistettä takaisin, kun sininen tiimi on vallannut sen." "cp_manor_event_description" "Yhteisökartta, luonut \"YM\" and \"Rexy\" Tavoite: Punainen tiimi voittaa puolustamalla komentopisteitään. Sininen tiimi voittaa valtaamalla kaikki komentopisteet, ennen kuin aika loppuu. Huomaa: Komentopisteitä ei voi vallata, kun ne on lukittu. Punainen tiimi ei voi vallata komentopistettä takaisin, kun sininen tiimi on vallannut sen." "cp_mountainlab_description" "Yhteisökartta, tekijä \"3Dnj\" Tavoite: Punainen tiimi voittaa puolustamalla komentopisteitään. Sininen tiimi voittaa valtaamalla kaikki komentopisteet, ennen kuin aika loppuu. Huomaa: Komentopisteitä ei voi vallata, kun ne on lukittu. Punainen tiimi ei voi vallata komentopistettä takaisin, kun sininen tiimi on vallannut sen." "cp_steel_description" "Hyökkäys/Puolustus muunnelma! Red-tiimillä on 60 sekuntia aikaa valmistautua ennenkuin Blu-tiimi saa hyökätä. Puolusta keskimmäistä valtauspistettä E:tä - raketin alla - ajan loppumiseen asti! Tavoite: Blu-tiimin täytyy vallata valtauspiste E voittaakseen pelin. Muiden pisteiden valtaaminen tekee keskimmäisen pisteen valtauksen helpommaksi. Valtauspisteiden ominaisuudet: A) - Avaa helpompia reittejä pisteille E ja D B) - Siirtää Red-tiimin uudelleensyntymispaikkaa kauemmas Blu-tiimistä C) - Jatkaa kolmea siltaa keskimmäiselle valtauspisteelle D) - Estää Red-tiimin uudelleensyntymispaikan uloskäynnin E:lle ja pidentää raiteita E:lle E) - Blu-tiimi voi vallata tämän pisteen milloin tahansa voittaakseensa pelin Huomautus: Pisteitä ei voi vallata kun ne ovat lukittuina." // CTF "default_ctf_description" "Tavoite: Voitat pisteen varastamalla vihollisen tiedustelusalkun ja palauttamalla sen omaan tukikohtaasi. Huomaa: Pelaajat pudottavat tiedustelusalkun kuollessaan. Pudotettu tiedustelusalkku palaa tukikohtaan 60 sekunnin kuluttua." "ctf_2fort_description" "Tavoite: Voitat pisteen varastamalla vihollisen tiedustelusalkun ja palauttamalla sen omaan kellariisi. Huomaa: Lipunkantajat pudottavat lipun kuollessaan. Pudotetut liput palaavat tukikohtaan 60 sekunnin kuluttua." "ctf_turbine_description" "Yhteisökartta, jonka on luonut \"Flobster\" Tavoite: Saadaksesi pisteen, varasta vihollisen tiedustelusalkku ja palauta se tukikohtaasi. Huomaa: Pelaaja kuollessaan pudottaa tiedustelusalkun. Pudotettu salkku palautuu tukikohtaansa 60 sekunnin jälkeen." // TC "tc_hydro_description" "Tavoite: Voittoon vaaditaan kaikkien kuuden alueen hallinta. Tasoja pelataan kaksi komentopistettä kerrallaan. Huomaa: Erät jatkuvat, kunnes toinen tiimi on vallannut kaikki alueet." // PL "default_payload_description" "Tavoite: Saata pommilasti vihollisen tukikohtaan. Liikuta pommilastia seisomalla sen lähellä. Huomaa: Viholliset voivat pysäyttää pommilastin menemällä sen lähelle." // PLR "default_payload_race_description" "Tavoite: Saata pommilasti maaliin, ennen kuin vastapuoli saa omansa perille. Liikuta kärryä seisomalla sen lähellä. Huomautukset: Viholliset voivat pysäyttää kärryn menemällä sen lähelle." "plr_pipeline_description" "Tavoite: Saata pommilasti maaliin, ennen kuin vastapuoli saa omansa perille. Liikuta kärryä seisomalla sen lähellä. Huomautukset: Jos voitat jommankumman kahdesta ensimmäisestä erästä, niin kärryn aloituspiste etenee seuraavassa erässä. Viholliset voivat pysäyttää kärryn menemällä sen lähelle." "plr_hightower_event_description" "Tehtävä: Auta Blutarchin tai Redmond Mannin haamua vihdoinkin voittamaan sorasodat! Työntäkää pyörätuolissa istuva vanha, kuollut mies Helvettiin ennen kuin viholliset ehtivät tehdä saman. Kokoontukaa loitsimaan kuolettavia loitsuja. Seisokaa kärryn vieressä sen liikuttamiseksi. Muita huomioita: Viholliset voivat estää kärryn liikkeen olemalla sen lähellä." // Arena "default_arena_description" "Tavoite: Tiimisi on joko tuhottava kaikki vastapuolen pelaajat tai vallattava komentopiste, joka aktivoituu erän aikana. Huomautus: Areenatilassa ei synnytä uudelleen." // KOTH "default_koth_description" "Tavoite: Valtaa komentopiste ja puolusta sitä, kunnes tiimisi kellon aika kuluu loppuun. Huomautuksia: Komentopistettä ei voi vallata, kun se on lukittu. Jos vihollinen valtaa komentopisteen, tiimisi kello pysähtyy, kunnes valtaatte pisteen takaisin." "koth_viaduct_event_description" "Tavoite: Valtaa piste ja puolusta sitä tiimisi ajastimen ajan loppumiseen asti. Varo MONOCULUSTA! Huomaa: Valtauspistettä ei voi vallata sen ollessa lukittuna. Jos vihollistiimi valtaa pisteen, tiimisi ajastimen ajanlasku ei jatku ennenkuin valtaatte pisteen uudelleen. MONOCULUS! nollaa valtauspisteen puolueettomaksi sillä aikaa, kun hän vaanii lähistöllä." "koth_lakeside_event_description" "Tavoite: Valtaa piste ja puolusta sitä tiimisi ajastimen ajan loppumiseen asti. Varo MERASMUSTA! Huomaa: Valtauspistettä ei voi vallata sen ollessa lukittuna. Jos vihollistiimi valtaa pisteen, tiimisi ajastimen ajanlasku ei jatku ennenkuin valtaatte pisteen uudelleen. MERASMUS! nollaa valtauspisteen puolueettomaksi sillä aikaa, kun hän vaani lähistöllä." // SD "sd_doomsday_description" "Tavoite: Toimita Australium raketin taistelukärkeen voittaaksesi pelin. Huomaa: Pelaaja pudottaa Australiumin kuollessaan. Pudotettu Australium palautuu alkuperäiseen paikkaansa 15 sekunnin jälkeen." "sd_doomsday_event_description" "Tehtävä: Hanki liput ja kuljeta ne Strongmannin huipulle! Valmistaudu koettelemaan voimiasi! Huomioita: Pelaajat pudottavat liput kuollessaan. Pudonneet liput palautuvat lähtöpaikkaansa 15 sekunnin kuluttua." // VIP "default_vip_description" "Tavoite: BLU-tiimi voittaa saattamalla VIP:n pakoalueelle ennen kuin aika loppuu. RED-tiimi voittaa estämällä VIP:tä pääsemästä pakoalueelle. Huomioita: BLU-tiimi voi jäädyttää komentopisteen valtauksen edistymisen, jos VIP ei ole paikalla." "vip_mineside_description" "Tavoite: RED-tiimi voittaa estämällä VIP:tä pääsemästä pakoalueelle. BLU-tiimi voittaa saattamalla VIP:n pakoalueelle. Huomioita: Pakoalue ei avaudu kunnes kuljetat Laitteen pakoalueen portin vieressä olevaan komentohuoneeseen. Jos BLU toimittaa Laitteen, portin ajastin laskee alas 60 sekunnista, kunnes sulkeutuu uudelleen." // VIPR "default_vipr_description" "Tavoite: Tiimi, joka saattaa VIP:n pakoalueelle samalla, kun estää vihollistiimin tekemästä samaa ennen kuin aika loppuu voittaa. Huomioita: Jos tiimisi VIP kuolee, tiimisi menettää kaikki VIP:n valtaamat komentopisteet. Molemmat tiimit voivat jäädyttää komentopisteen valtauksen edistymisen, jos heidän VIP ei ole paikalla. Jos Äkkikuolematila menee päälle, voit tappaa vihollistiimin VIP:n voittaaksesi erän!" // DOM "default_dom_description" "Tavoite: Jotta tiimi voittaisi, tarvitsee heidän vallata ja pitää hallussa komentopisteitä saadakseen pisteitä. Mitä enemmän komentopisteitä sinulla on, sitä nopeammin saat pisteitä. Huomioita: Valtaamalla komentopistettä estät vihollisten saamasta pisteitä kyseisestä komentopisteestä. Jos tiimisi on jäljessä, valtaa kaikki komentopisteet saadaksesi pistebonuksen." "dom_krepost_description" "Tavoite: Jotta tiimi voittaisi, tarvitsee heidän vallata ja pitää hallussa aktiivista komentopistettä saadakseen pisteitä. Aktiivinen komentopiste vaihtuu satunnaisen tiimin tukikohtaan joka 60 sekuntia. Huomioita: Valtaamalla komentopistettä estät vihollisten saamasta pisteitä kyseisestä komentopisteestä. Aktiivinen komentopiste lukittuu, kun uusi komentopiste valitaan. Vain kunniallista käsi- ja miekkataistelua!" // TD "default_td_description" "Tavoite: Jotta tiimi voittaisi, täytyy heidän vallata kaikki komentopisteet. Huomioita: Synnyt tiimisi omistamalla komentopisteellä. Tiimien omistamat komentopisteet ovat satunnaistettu jokaisen erän alussa." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Voting - mod-specific issue strings (see gameui_english.txt for base strings) //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_Vote_Title" "Aloita äänestys" "TF_Vote_Column_Issue" "Äänestyksen aihe" "TF_Vote_Column_Name" "Äänestyksen kohde" "TF_Vote_Column_Properties" "" "TF_vote_yes_binding" "Kyllä: %s1" "TF_vote_no_binding" "Ei: %s1" "TF_vote_kick_player_other" "Erota pelaaja: %s1?\n(syytä ei annettu)" "TF_vote_kick_player_cheating" "Erota pelaaja: %s1?\n(syytetty huijaamisesta)" "TF_vote_kick_player_idle" "Erota pelaaja: %s1?\n(syytetty toimettomuudesta)" "TF_vote_kick_player_scamming" "Erota pelaaja: %s1?\n(syytetty petoksesta)" "TF_vote_kick_player" "Erota pelaaja: %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "Erotetaan pelaaja: %s1..." "TF_vote_passed_ban_player" "Pelaajalle %s1 annettiin porttikielto." "TF_vote_restart_game" "Aloita kartta alusta?" "TF_vote_passed_restart_game" "Aloitetaan kartta alusta..." "TF_vote_autobalance_enable" "Ota automaattinen tasoitus käyttöön?" "TF_vote_passed_autobalance_enable" "Automaattinen tasoitus käytössä..." "TF_vote_autobalance_disable" "Poista automaattinen tasoitus käytöstä?" "TF_vote_passed_autobalance_disable" "Automaattinen tasoitus pois käytöstä..." "TF_vote_classlimits_enable" "Otetaanko luokan %s1 rajoitus käyttöön?" "TF_vote_passed_classlimits_enable" "Luokkarajoitukset otettu käyttöön..." "TF_vote_classlimits_disable" "Poista luokkarajoitukset käytöstä?" "TF_vote_passed_classlimits_disable" "Luokkarajoitukset poistettu käytöstä..." "TF_vote_no_maps" "Ei karttoja saatavilla" "TF_vote_changelevel" "Vaihdetaanko karttaan %s1?" "TF_vote_nextlevel" "Vaihdetaanko seuraavaksi kartaksi %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "Vaihdetaan karttaan %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "Seuraavaksi kartaksi on vaihdettu %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Jatketaan tämänhetkisessä kartassa" "TF_vote_nextlevel_choices" "Äänestä seuraavaa karttaa!" "TF_vote_scramble_teams" "Sekoita tiimit ja aloita erä uudelleen?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "Tiimit sekoitetaan." "TF_vote_scramble_next_round" "Tiimit on jo asetettu sekoitettaviksi." "TF_vote_should_scramble_round" "Sekoita tiimit seuraavassa erässä?" "TF_VoteKickReason" "Syy erotukselle:" "TF_VoteKickReason_Other" "Ei syytä" "TF_VoteKickReason_Cheating" "Pelaaja huijaa" "TF_VoteKickReason_Idle" "Pelaaja on toimeton" "TF_VoteKickReason_Scamming" "Pelaaja yrittää petosta" "TF_vote_td_start_round" "Aloitetaanko erä?" "TF_vote_passed_td_start_round" "Aloitetaan erä..." "TF_vote_extendlevel" "Jatketaanko tällä kartalla?" // TF2C "TF_vote_change_civilian" "Valitse pelaaja %s1 VIP:ksi?" "TF_vote_change_civilian_caller" "Pelaaja %s1 haluaa olla VIP." "TF_vote_passed_change_civilian" "VIP tulee olemaan pelaaja: %s1..." "Vote_notification_title" "Äänestys aloitettu" "Vote_notification_text" "%initiator% haluaa aloittaa äänestyksen" "Vote_notification_view" "Näytä" "Vote_RestartGame" "Käynnistä peli uudelleen" "Vote_Kick" "Potki" "Vote_ChangeLevel" "Vaihda karttaa" "Vote_NextLevel" "Seuraava kartta" "Vote_ExtendLevel" "Jatka tällä kartalla" "Vote_ScrambleTeams" "Sekoita tiimit ja aloita erä uudelleen" "Vote_ChangeMission" "Vaihda tehtävää" "Vote_Eternaween" "Ikuisuusween" "Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Ota automaattinen tasoitus käyttöön" "Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Poista automaattinen tasoitus käytöstä" "Vote_ClassLimit_Enable" "Ota luokkarajoitukset käyttöön" "Vote_ClassLimit_Disable" "Poista luokkarajoitukset käytöstä" // TF2C "Vote_ChangeCivilian" "Vaihda VIP" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "VAROITUS!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "Palvelimen yhteys esinepalvelimeen on katkennut. Siksi varustelastisi ei ole saatavilla tällä palvelimella." "TF_Highlander_Mode" "Highlander\n-pelitila" "TF_Teams_Full" "Tiimit\novat täynnä" "TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Olet liian korkealla verrattuna mahdollisiin pilkkakumppaneihin." "TF_PartnerTaunt_Blocked" "Edessäsi on jotakin." "TF_HighFive_Hint" "Napsauta '%taunt%' tämän pelaajan edessä liittyäksesi pilkkaan." //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF2C Main Menu "TF_Menu_Welcome" "Tervetuloa," "TF_Menu_Achievements" "Näytä saavutukset" "TF_Menu_CreateServer" "Luo palvelin" "TF_Menu_Mute" "Mykistä pelaajia" "TF_Menu_Vote" "Aloita äänestys" "TF_Menu_Loadout" "VARUSTELASTI" "TF_Menu_LegacyOptions" "Vanha asetusvalikko" "TF_Menu_Stats" "Pelaajatilastot" "TF_Menu_MusicToggle" "Soita musiikkia" "TF_Menu_RandomMusic" "Satunnainen musiikki" "TF_Menu_BlogPanel" "Näytä blogi" "TF_Menu_ServerListPanel" "Näytä palvelinluettelo" "TF_Menu_FriendsListPanel" "Näytä kaveriluettelo" "TF_Menu_ShowNotification" "Näytä ilmoitukset" "TF_Menu_RefreshServerList" "Päivitä palvelinluettelo" "TF_Menu_Version" "Versio: %version%" "TF_Menu_Invite" "Kopioi Vertaisverkko Kutsu" "TF_Menu_FilterServerList" "Suodattimet" "TF_Menu_Region_Any" "KAIKKI ALUEET" "TF_Menu_Region_NAEast" "POHJ. AMERIKKA ITÄ" "TF_Menu_Region_NAWest" "POHJ. AMERIKKA LÄNSI" "TF_Menu_Region_SAmerica" "ETELÄ-AMERIKKA" "TF_Menu_Region_Europe" "EUROOPPA" "TF_Menu_Region_EastAsia" "ITÄ-AASIA" "TF_Menu_Region_Oceania" "OSEANIA" "TF_Menu_Region_WestAsia" "LÄHI-ITÄ" "TF_Menu_Region_Africa" "AFRIKKA" "TF_Menu_Filter_Official" "Vain virallinen" "TF_Menu_Filter_Vanilla" "Vain peruspeli" "MMenu_Notifications_Show" "ILMOITUKSET (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "Sinulla ei ole voimassa olevia ilmoituksia." "MMenu_GC_TotalUsers" "Käyttäjiä yhteensä verkossa: %gcusercount%" "Notification_System_Message" "Järjestelmäviesti: %message%" // Notifications "Notification_CanTrigger_Help" "Paina [ %cl_trigger_first_notification% ] KATSOAKSESI.\nPaina [ %cl_decline_first_notification% ] SULKEAKSESI." "Notification_Remove_Help" "Paina [ %cl_decline_first_notification% ] SULKEAKSESI." "Notification_AcceptOrDecline_Help" "Paina [ %cl_trigger_first_notification% ] HYVÄKSYÄKSESI.\nPaina [ %cl_decline_first_notification% ] KIELTÄYTYÄKSESI." "Notification_Accept_Help" "Paina [ %cl_trigger_first_notification% ] HYVÄKSYÄKSESI." "Notifications_View" "Näytä" "Notifications_Accept" "Hyväksy" "Notifications_Decline" "Kieltäydy" "Notifications_Present" "Sinulla on odottavia ilmoituksia! Mene päävalikkoon katsellaksesi niitä." "TF_Notification_Trigger" "Näytä/Hyväksy ylin ilmoitus." "TF_Notification_Decline" "Poista/Hylkää ylin ilmoitus." "TF_Notification_Close" "Sulje" "TF_Notification_Prev" "Edellinen" "TF_Notification_Next" "Seuraava" "TF_Notification_Remove" "Poista" "TF_Notification_Counter" "(%current%/%count%)" "TF_Loadout_Modifier_StockItemsOnly" "Vain perusesineet!" "TF_Loadout_Modifier_MedievalItemsOnly" "Vain \"keskiaikaiset\" esineet!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerClasses" "Satunnaistetut luokat!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerItems" "Satunnaistetut esineet!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerAttributes" "Satunnaistetut ominaisuudet!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerMayhem" "Satunnaissekasorto!" // Item Selector Slot Names "TF_Loadout_Slot_Invalid" "Virheellinen" "TF_Loadout_Slot_Primary" "Ensisijainen ase" "TF_Loadout_Slot_Secondary" "Toissijainen ase" "TF_Loadout_Slot_Melee" "Lähitaisteluase" "TF_Loadout_Slot_Utility" "Apuväline" "TF_Loadout_Slot_Building" "Rakennus" "TF_Loadout_Slot_PDA1" "Ensisijainen PDA" "TF_Loadout_Slot_PDA2" "Toissijainen PDA" "TF_Loadout_Slot_Hat" "Hattu" "TF_Loadout_Slot_Misc" "Kosmeettinen" "TF_Loadout_Slot_Action" "Toiminto" "TF_Loadout_Slot_Taunt" "Pilkka" // Item Selector Slot Aliases "TF_Loadout_Slot_Secondary_Medic" "Lääkintäase" "TF_Loadout_Slot_Building_Spy" "Tyhjentäjä" "TF_Loadout_Slot_PDA2_Spy" "Kello" "TF_Loadout_Close" "Sulje" "TF_Loadout_Back" "Takaisin" "TF_Loadout_ResetInventory" "Nollaa tavaraluettelo" "TF_Stats_Reset" "Nollaa" // R "TF_Stats_Close" "Sulje" // Q "TF_DevBlog_Title" "Kehitysblogi" "TF_Blog_Title" "Blogi" "TF_ServerList_Title" "Vahvistetut palvelimet" "TF_ServerList_Title_Beta" "Beta-palvelimet" "TF_ServerList_Ping" "Viive" "TF_ServerList_Servers" "Palvelimet" "TF_ServerList_Players" "Pelaaj." "TF_ServerList_Map" "Kartta" "TF_ServerList_Connect" "Yhdistä" "TF_ConfirmShowIP_Title" "Julkinen IP" "TF_ConfirmShowIP_Message" "Haluatko pelin näyttävän tietokoneesi julkisen IP:n \"Luo palvelin\"-valikossa?\nEnsi kerran, kun haluat vaihtaa tätä asetusta, mene Asetukset-valikkoon.\n\nHUOMIO: Se on aina piilotettu Striimaajatilassa." "TF_ConfirmShowIP_Yes" "Okei" "TF_ConfirmShowIP_No" "Ei!" "TF_CreateServer_Type" "Palvelintyyppi" "TF_CreateServer_Type_NET" "Internet" "TF_CreateServer_Type_LAN" "LAN" "TF_CreateServer_Internal" "Yksityinen IP: %iipaddress%" "TF_CreateServer_External" "Julkinen IP: %pipaddress%" "TF_CreateServer_Failed" "N\A" "TF_CreateServer_Coplay_Type" "Vertaisverkko yhteydet" "TF_CreateServer_Coplay_Type_Disabled" "Pois päältä" "TF_CreateServer_Coplay_Type_InviteOnly" "Vain kutsu" "TF_CreateServer_Coplay_Type_FriendsOnly" "Vain kaverit" "TF_Friends_Title" "Kavereita (%friend_count%)" "TF_Friends_Status_InTF2C" "Pelaamassa modia TF2C" "TF_Friends_Status_Idle_InTF2C" "Toimeton modissa TF2C" "TF_Friends_Status_InMod" "Pelaamassa toista modia" "TF_Friends_Status_Idle_InMod" "Toimeton toisessa modissa" "TF_Friends_Status_InGame" "Pelaamassa toista peliä" "TF_Friends_Status_Idle" "Toimeton toisessa pelissä" "TF_Friends_Status_Online" "Paikalla" "TF_Friends_Status_Away" "Poissa" "TF_Friends_Status_Offline" "Kirjautunut ulos" "TF_UnsupportedDXLevel_Title" "Ei tuettu DirectX-taso" "TF_UnsupportedDXLevel_Message" "Pelaat peliä ei tuetulla DirectX-tasolla. Haluaisitko yrittää käyttää korkeampaa DirectX-tasoa?\nSaatat kohdata graafisia ongelmia kieltäytymällä, ja tämä valikko ei tule näkymään uudestaan, kun käytät tätä DirectX-tasoa." "TF_SentryReport_Title" "Lähetä virheraportteja?" "TF_SentryReport_Message" "Haluaisitko antaa pelin lähettää nimettömiä virheraportteja Team Fortress 2 Classic -tiimille?" "TF_ScoreBoard_Kills" "Tappoja" "TF_ScoreBoard_Deaths" "Kuolemia" "TF_ScoreBoard_Mute" "Mykistä" "TF_ScoreBoard_Unmute" "Poista mykistys" "TF_ScoreBoard_Kick" "Äänestä erotusta" "TF_ScoreBoard_Spectate" "Katsele" "TF_ScoreBoard_ShowProfile" "Näytä Steam-profiili" "TF_Achievement_ShowDetails" "Näytä lisätietoja" "TF_Achievement_HideDetails" "Piilota lisätiedot" "TF_Achievement_Reduce" "Pienennä" "TF_Achievement_Expand" "Laajenna" // TF2C Miscellaneous "TF_GameOutdatedTitle" "Päivitä!" "TF_GameOutdated" "Pelisi on vanhentunut. Uusin TF2C-versio on %s1, julkaistu %s2. Lisätietoja osoitteessa https://tf2classic.com/download" // VIP "TF_VIP_Assigned" "%s1 on nyt VIP!" "TF_VIP_Tutorial_Annotation_1" "Tämä on VIP." // Now unused, the above is used instead. "TF_VIP_Tutorial_Annotation_2" "Hän antaa puolustuksellisen tehostuksen hänen lähellä oleville ja\nmyös pystyy tehostaa tiimiläisen minikriittisillä osumilla!" "TF_VIP_Tutorial_Annotation_3" "Muista kuitenkin, että hänen elämänsä on tärkeämpi kuin sinun, joten älä anna hänen kuolla!" "TR_DistanceToObject" "Etäisyys kohteeseen %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "Etäisyys: %s1" "TF_Achievements_Title" "Omat saavutukset" // CS:GO "SFUI_SteamToast_Location" "Yhteisöilmoituksen sijainti" "SFUI_SteamToast_Location_TL" "Ylävasen" "SFUI_SteamToast_Location_BL" "Alavasen" "SFUI_SteamToast_Location_BR" "Alaoikea" "SFUI_SteamToast_Location_TR" "Yläoikea" // Discord Rich Presence "Discord_InOfficialMap" "Virallinen kartta: %s1" "Discord_InCommunityMap" "Yhteisökartta: %s1" "Discord_InMap_Hidden" "Kartta: PIILOTETTU" "Discord_InMenu" "Valikoissa" "Discord_InMenu_ToolTip" "Päävalikko" "Discord_IsLoading" "Tällä hetkellä lataamassa..." "Discord_IsLoading_ToolTip" "Lataa..." "Discord_InServer" "Palvelimella" "Discord_InServer_Info" "Palvelimella: %s1" "Discord_InServer_NoSteam" "Steamin ulkopuolisella palvelimella" "Discord_InServer_NoSteam_ToolTip" "" "Discord_Player_Dead" "*KUOLLUT*" } }