"lang" { "Language" "Romanian" "Tokens" { // Teams "TF_AutoAssign" "&1 AUTO ALEGERE" "TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_GreenTeam" "&5 GRN" "TF_YellowTeam" "&6 YLW" "TF_Observer" "OBSERVATOR" "TF_Random" "ALEATOR" "TF_Unassigned" "NEALOCAT" "TF_Spectators" "SPECTATORI" "TF_Defenders" "APĂRĂTORI" "TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_GreenTeam_Name" "GRN" "TF_YellowTeam_Name" "YLW" "TF_Team_PartyLeader" "Echipa %s" // TF2c "TF_Other_Name" "CELELALTE" // Streamer Mode "TF_Mercenary_Name" "Mercenar" "TF_RedMercenary_Name" "Mercenar RED" "TF_BlueMercenary_Name" "Mercenar BLU" "TF_GreenMercenary_Name" "Mercenar GRN" "TF_YellowMercenary_Name" "Mercenar YLW" // Classes "TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Civilian" "CIVILIAN" "TF_Class_Name_Undefined" "" "TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "TF_Class_Name_Civilian" "Civilian" // Scoreboard strings "TF_ScoreBoard_Player" "%s1 jucător" "TF_ScoreBoard_Players" "%s1 jucători" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectatori: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "MORT" "TF_Scoreboard_Name" "Nume" "TF_Scoreboard_Score" "Scor" "TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "%s1 punct" "TF_ScoreBoard_Points" "%s1 puncte" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Ucideri:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Decese:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Asistări:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Distrugeri:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Capturi:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Apărări:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Dominări:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revanșe:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Vindecări:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulnerabilități:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleportări:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Lovituri în cap:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Înjunghieri:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak" "TF_Scoreboard_Support" "Suport:" "TF_Scoreboard_Damage" "Damage:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Ucideri cu Santinela:" "Scoreboard_Server" "Server: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "Timp rămas pe această hartă: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Timp rămas pe această hartă: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "Timp rămas pe această hartă: Fără limită de timp" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Harta se va schimba la sfârşitul rundei...) Timp rămas pe această hartă: 00:00" "TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "TF_HUD_ServerNoTimeLimit" "" "TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "Scoreboard_TimeLeftLabel" "Timp de server rămas:" "Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimitNew" "Fără limită de timp" "Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Map change on round end..." "TF_NewNemesis" "Rival Nou!" "TF_GotRevenge" "Revanșă!" "TF_FreezeNemesis" "Rival" "TF_Taunt" "Batjocură" // Class Selection Screen tips // Scout "ClassTips_1_Count" "8" "ClassTips_1_1" "Capturezi punctele de control mai repede decât alte clase!" "ClassTips_1_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_1_2" "Sari de două ori în timp ce ești în aer!" "ClassTips_1_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Sniper "ClassTips_2_Count" "7" "ClassTips_2_1" "Pușca ta cu lunetă se va încărca pentru a cauza mai multe damage în timp privești prin lunetă!" "ClassTips_2_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_2_2" "Țintește capul pentru a cauza lovituri critice!" "ClassTips_2_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Soldier "ClassTips_3_Count" "7" "ClassTips_3_1" "Trage cu lansatorul de rachete la picioarele inamicului!" "ClassTips_3_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_3_2" "Folosește-ți lansatorul de rachete pentru a sări cu racheta!" "ClassTips_3_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Demo "ClassTips_4_Count" "7" "ClassTips_4_1" "Detonează bombele lipicioase când inamicul e lângă ele!" "ClassTips_4_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_4_2" "Execută un salt cu bomba lipicioasă când stai pe ea şi sărind în timp ce o detonezi!" "ClassTips_4_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Medic "ClassTips_5_Count" "9" "ClassTips_5_1" "Umple bara de ÜberCharge prin vindecarea coechipierilor!" "ClassTips_5_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_5_2" "Foloseşte un ÜberCharge plin pentru a obţine invulnerabilitate atât pentru tine, cât şi pentru ținta armei tale medicală!" "ClassTips_5_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Heavy "ClassTips_6_Count" "7" "ClassTips_6_1" "Roteşte minigunul fără să tragi ca să fii pregătit pentru inamicii care se aproprie!" "ClassTips_6_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Pyro "ClassTips_7_Count" "7" "ClassTips_7_1" "Ambuschează inamicii după colţuri!" "ClassTips_7_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_7_2" "Lansatorul tău de flăcări este mai eficient atunci când ești mai aproape de ținta ta!" "ClassTips_7_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Spy "ClassTips_8_Count" "8" "ClassTips_8_1" "Deghizează-te precum inamicului tău şi infiltrează-te în baza inamică!" "ClassTips_8_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_2" "Camuflează-te ca să eviţi să fii văzut!" "ClassTips_8_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_3" "Înjunghie-ţi inamicii cu cuţitul pentru o ucidere instantanee!" "ClassTips_8_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_4" "Ataşează sabotoare pe santinelele inamice pentru a le distruge!" "ClassTips_8_4_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Engi "ClassTips_9_Count" "8" "ClassTips_9_1" "Colectează metalul din armele căzute pentru a-l folosi la construcţii!" "ClassTips_9_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_9_2" "Construieşte santinele pentru a-ţi apăra baza! Îmbunătăţeşte-le până la nivelul 3!" "ClassTips_9_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_9_3" "Construieşte teleportoare pentru a-ţi ajuta coechiperii să ajungă pe câmpul de luptă!" "ClassTips_9_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Civilian "ClassTips_10_Count" "8" "ClassTips_10_1" "Impulsează un coechipier ca să le dai abilitatea de a da lovituri mini-criticale!" "ClassTips_10_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_10_2" "Stai lângă coechipieri ca să le dai rezistenţă de damage!" "ClassTips_10_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_10_3" "Neajutorat în lupte!" "ClassTips_10_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Random "ClassTips_12_Count" "1" "ClassTips_12_1" "Permite jocului să aleagă o clasă pentru tine." "ClassTips_12_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "TF_Welcome" "Bun venit" "TF_Welcome_birthday" "Bun venit şi la mulţi ani, TF!" "TF_Welcome_halloween" "Bun venit şi Halloween fericit!" "TF_Cancel" "ANULEAZĂ (&0)" "TF_Back" "&ÎNAPOI" "TF_WatchIntro" "&VIZIONEAZĂ FILMUL" "Button_SkipIntro" "&SARI PESTE FILM" "TF_Continue" "&CONTINUĂ" "TF_SelectATeam" "ALEGE O ECHIPĂ" "TF_SelectAClass" "ALEGE O CLASĂ" "TF_AutoTeamSelect" "AUTOSELECTARE" "TF_Spectate" "SPECTATOR" "TF_Play" "JOACĂ!" "TF_Close" "&ÎNCHIDE" "TF_ResetStats" "&RESETEAZĂ STATISTICILE" "TF_NextTip" "URMĂTORUL &SFAT" "TF_NextTip_360" "Următorul sfat" "TF_Confirm" "Confirmare" "TF_ConfirmResetStats" "Eşti sigur că doreşti să-ţi resetezi statisticile?" "TF_ConfirmResetAchievements_Title" "Resetează toate realizările" "TF_ConfirmResetAchievements_Message" "Ești sigur că dorești să-ți resetezi toate realizările?" "TF_ConfirmResetAchievements_OK" "Resetează" "TF_ConfirmResetInventory_Title" "Resetează Inventarul" "TF_ConfirmResetInventory_Message" "Eşti sigur că doreşti să-ţi resetezi inventarul?" "TF_ConfirmResetInventory_OK" "Resetează" "TF_TeamsSwitched" "Echipele au fost schimbate." "TF_ClassMenu_Reset" "RESETEAZĂ" "TF_ClassMenu_Go" "ÎNCEPE!" "TF_ClassMenu_Cancel" "ANULEAZĂ (&0)" "TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "ANULEAZĂ" "TF_WatchIntro_360" "Vizionează filmul" "Button_SkipIntro_360" "Sari peste film" "TF_Continue_360" "Continuă" "TF_Offense" "OFENSIV" "TF_Defense" "DEFENSIV" "TF_Support" "SUPORT" "TF_Special" "SPECIAL" "TF_Next" "Următorul" "TF_Prev" "Anteriorul" "TF_NextPrev" "Următorul / Anteriorul" "TF_timeleft" "Timp rămas: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* Fără limită de timp *" "TF_nextmap" "Următoarea hartă : %s1" "TF_PlayingTo" "Se joacă la: %rounds%" "TF_Cloak" "CAMUFLAJ" "TF_CloakDagger" "MIȘCARE" "TF_Feign" "SIMULARE" "TF_Metal" "METAL" "TF_Phase" "EVITĂ" "TF_Ball" "MINGE" "TF_Jar" "BORCAN" "TF_Rage" "FURIE" "TF_PyroRage" "MMMPH" "TF_Berzerk" "CAPETE" "TF_Charge" "ȘARJĂ" "TF_EnergyDrink" "BĂUTURĂ" "TF_Revenge" "REVANȘĂ" "TF_Sandwich" "MÂNCARE" "TF_Hype" "HYPE" "TF_Boost" "STIMULENT" "TF_BISON" "BIZON" "TF_MANGLER" "MUTILATOR" "TF_CRITS" "CRITICALE" "TF_POMSON_HUD" "POMSON" "TF_KNIFE" "CUȚIT" "TF_SniperRage" "FOCALIZARE" "TF_Cleaver" "CLEAVER" "TF_Rescue" "ENERGIE" "TF_Throwable" "ARUNCARE" "TF_KillStreak" "SERIE" "TF_Sapper" "SAPPER" "TF_KillCombo" "COMBO" "TF_KILLS" "KILLS" "TF_BONUS" "BONUS" "TF_KART" "CART" "TF_BOLT" "SĂGEATĂ" "TF_SmgCharge" "CRIKEY" "TF_MIRV" "DINAMIT" "TF_TeleportBar" "WARP" "TF_Lunge" "LUNGE" "TF_Pounce" "POUNCE" "TF_OUT_OF_AMMO" "FĂRĂ MUNIȚIE" "Game_connected" "%s1 s-a conectat" "game_spawn_as" "*O să învii ca %s1" "game_respawn_as" "*Vei învia ca %s1" "game_spawn_asrandom" "*O să învii ca o clasă aleatoarie" "game_respawn_asrandom" "*O să revii ca o clasă aleatoarie" "round_restart_in_sec" "Runda va reîncepe în %s1 secundă" "round_restart_in_secs" "Runda va reîncepe în %s1 secunde" "game_restart_in_sec" "Jocul va reîncepe în %s1 secundă" "game_restart_in_secs" "Jocul va reîncepe în %s1 secunde" "game_switch_in_sec" "Se schimbă echipele!\nJocul va reîncepe în %s1 secundă" "game_switch_in_secs" "Se schimbă echipele!\nJocul va reîncepe în %s1 secunde" "game_scramble_in_sec" "Se amestecă echipele!\nJocul va reîncepe în %s1 secundă" "game_scramble_in_secs" "Se amestecă echipele!\nJocul va reîncepe în %s1 secunde" "game_scramble_onrestart" "Se amestecă echipele!" "game_respawntime_now" "Pregăteşte-te de înviere" "game_respawntime_in_sec" "Învii în: 1 secundă" "game_respawntime_in_secs" "Învii în: %s1 secunde" "game_respawntime_stalemate" "Nu se poate reveni în timpul Morţii Subite" "game_respawntime_next_round" "Revenire în: Aşteptaţi până runda următoare" "game_auto_team_balance_in" "Echipele vor fi auto-balansate în %s1 secunde." "game_player_was_team_balanced" "%s1 a fost mutat la cealaltă echipă" "game_idle_kick" "%s1 a fost inactiv prea mult timp și a fost exclus" "TF_Vote_kicked" "Ai fost votat să ieși" "TF_Idle_kicked" "Dat afară din cauza inactivității" "TF_MOTD_Title" "MESAJUL ZILEI" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1Inamic: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s1 construit de %s2" "TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 construită de %s2" "TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 construită de %s2" "TF_playerid_object_level" "( Nivelul %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "Progresul îmbunătăţirii: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "( Nivelul %s1 ) Progresul îmbunătăţirii:: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "%s1 inamic, construit de %s2" "TF_playerid_object_recharging" "Se reîncarcă: %s1%" "TF_playerid_healer" "Medic: " "TF_playerid_healtarget" "Vindeci pe: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Deghizat ca: %s2 %s1" "TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "Nu există teleportor pereche!" "TF_playerid_noheal" "%s1 blochează vindecarea!" "TF_playerid_ammo" " %s1" "TF_playerid_noheal_unknown" "Vindecarea e blocată!" "TF_playerid_civiliancharge" "Impuls: %s1%" "TF_friendly" "coechipier" "TF_enemy" "inamic" // Keyboard options "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "ABILITĂŢI SPECIFICE CLASEI" "TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Activează ÜberCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Rotește țeava minigunului" "TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Privește prin luneta armei" "TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Invizibil / Vizibil" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Ultima deghizare" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Schimbă culoarea echipei în care te deghizezi" "TF_ClassSkill_Spy_Spywalk" "SPY: Spywalk" "TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonează bombele lipicioase" "TF_Call_For_Medic" "Cheamă un Medic" "TF_DropFlag" "Scapă inteligenţa" "TF_Switch_Classes_Immediately" "Schimbă clasele imediat" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Comută informațiile hărții" "TF_MapInfo" "Arată informațiile despre hartă" "TF_Inspect" "Inspectează ținta sau obiectul" "TF_call_vote" "Solicită un vot" "TF_Player_ReadyToggle" "Comută pregătirea jucătorilor" "TF_Special_Attack" "Atac Special" "TF_voice_menu_A" "Meniu voce 1" "TF_voice_menu_B" "Meniu voce 2" "TF_voice_menu_C" "Meniu voce 3" //Snapshot "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Salvează acest moment!" // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward //  = 0x06 (ACK) - Use custom color from this point forward (must be set through the code prior to printing the line) "TF_Chat_Team_Loc" "(ECHIPĂ) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(ECHIPĂ) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*MORT*(ECHIPĂ) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*MORT* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 şi-a schimbat numele în %s2" // TF2C custom team chat strings "TF_Chat_Dev" "(DEZ) %s1 : %s2" "TF_Chat_DevDead" "(DEZ) *MORT* %s1 : %s2" "TF_Chat_DevSpec" "(DEZ) *SPEC* %s1 : %s2" "TF_Joined_Team" "Jucătorul %s1 s-a alăturat echipei %s2" "TF_Joined_AutoTeam" "Jucătorul %s1 a fost automat alăturat echipei %s2" "TF_AutoBalanced" "Jucătorul %s1 a fost mutat la echipa %s2 pentru balansarea jocului" "TF_AutoBalance_Warning" "Echipele sunt dezichilibrate" // Chat strings from resource\ui\chat_language "chat_filterbutton" "Filtre" "filter_joinleave" "Intrări/Ieșiri" "filter_namechange" "Schimbări de nume" "filter_publicchat" "Discuție Publică" "filter_servermsg" "Mesajele Serverului" "filter_teamchange" "Schimbări de echipă" "filter_achievement" "Anunţ realizări" "filter_voicecommand" "Comenzi vocale" "chat_say" "Spune:" "chat_say_team" "Spune (ECHIPĂ):" // Weapon strings "TF_Weapon_Bat" "Bâtă" "TF_Weapon_Bat_Desc" "Acest lucru creează cele mai bune concave când este utilizat—foarte folositor!" "TF_Weapon_Bottle" "Sticlă" "TF_Weapon_Bottle_Desc" "\"Aye, me bottle o' scrumpy!\"" "TF_Weapon_FireAxe" "Topor de foc" "TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Club_Desc" "\"Iată ASTA e un cuțit!\"" "TF_Weapon_Crowbar" "Rangă" "TF_Weapon_Bonesaw" "Ferăstrui de oase" "TF_Weapon_Bonesaw_Desc" "\"Vino aici. Promit că te voi vindeca!\"" "TF_Weapon_FlameThrower" "Aruncător de flăcări" "TF_Weapon_FlameThrower_Desc" "Foc-Alternativ: Eliberați o explozie de aer comprimat\n\nÎmpinge inamicii și deviază proiectilele și stinge aliații care sunt pe foc" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Lansator de grenade" "TF_Weapon_GrenadeLauncher_Desc" "Lasă asta pentru mine, prietene." "TF_Weapon_PipebombLauncher""Lansator de bombe lipicioase" "TF_Weapon_PipebombLauncher_Desc" "Foc alternativ: Detonează toate bombele lipicioase" "TF_Weapon_Knife" "Cuțit" "TF_Weapon_Knife_Desc" "Atacă un inamic pe la spate pentru a-l ucide cu o singură lovitură." "TF_Weapon_Medikit" "Trusă medicală" "TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Minigun_Desc" "Vocea lui Sasha strigă când sunt bărbați de uciși." "TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Pistol_Desc" "Începe să dansezi, băiete." "TF_Weapon_Pistol_Scout_Desc" "BANG!" "TF_Weapon_Fists" "Pumni" "TF_Weapon_Fists_Desc" "\"Încă nu am terminat cu tine!\"" "TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_Revolver_Desc" "Când furișarea nu mai este o opțiune." "TF_Weapon_RocketLauncher" "Lansator de rachete" "TF_Weapon_RocketLauncher_Desc" "Arma perfectă pentru soldatul perfect!" "TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shotgun_Primary_Desc" "Uneori, trebuie să faci lucrurile de unul singur." "TF_Weapon_Shotgun_Soldier_Desc" "Pușca mea nu este de acord cu voința ta de a trăi, vierme!" "TF_Weapon_Shotgun_HWG_Desc" "Heavy se va descurca cu asta." "TF_Weapon_Shovel" "Lopată" "TF_Weapon_Shovel_Desc" "\"Aproape că am murit pe acel deal! Dar naiba, bine că am supravețuit, nu-i așa?\"" "TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SMG_Desc" "Este un lucru bun la îndemână când lucrurile devin personale, frate." "TF_Weapon_SniperRifle" "Pușcă cu lunetă" "TF_Weapon_SniperRifle_Desc" "Finisează treaba efectiv." "TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "Lansator de bombe" "TF_Weapon_Tranq" "Pistol tranchilizant" "TF_Weapon_Tranq_Desc" "Această armă se reîncarcă când nu este folosită" "TF_Weapon_Wrench" "Cheie" "TF_Weapon_Wrench_Desc" "Îmbunătățește, repară și mărește viteza de contruire la lovirea construcțiilor coechipiere" "TF_Weapon_ObjectSelection" "Construieşte" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "PDA de construcție" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder_Desc" "Tot ce are nevoie un inginer ca mine, totul în acest mic dispozitiv." "TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "PDA de distrugere" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" // type name; shared by builder/destroyer "TF_Weapon_Disguise_Kit" "Trusă de deghizare" "TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Carcasă de țigări?" "TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper" "TF_Weapon_Spy_Sapper_Desc" "Plasează pe construcțiile inamicilor pentru a le dezactiva și a scurge viața lor.\n\nAșezarea unui sapper nu îndepărtează deghizarea" "TF_Weapon_Nailgun" "Armă de cui" "TF_Weapon_Nailgun_Desc" "Construcția nu este pe agenda acestui om!" "TF_Weapon_Flag" "Steag" "TF_Weapon_Medigun" "Armă medicală" "TF_Weapon_Medigun_Desc" "Zeii vor simți durerea a ceea ce au permis să fie creat în această lume." "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Armă medicală prototip" "TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_Scattergun_Desc" "Voi fugi pe lângă tine și vei cădea mort într-o secundă!" "TF_Weapon_SyringeGun" "Pușcă de seringă" "TF_Weapon_SyringeGun_Desc" "O să mă asigur că nu vei pleca nevătămat!" "TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Pușcă de seringă prototip" "TF_Weapon_Watch" "Ceas de invizibilitate" "TF_Weapon_Watch_Desc" "Foc-Alternativ: Devii invizibil\n\nNu poți ataca în timp ce ești invizibil.\nCiocnirea în inamici te va face puțin vizibil" "TF_Weapon_FlareGun" "Pistol de semnalizare" "TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "Sashimono" "TF_Weapon_Gunbai" "Gunbai" "TF_Weapon_Kunai" "Kunai" "TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana" "TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate" "TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance" "TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Cleaver" "TF_Weapon_CompoundBow" "Arc" "TF_Weapon_CompoundBow_Desc" "Ce s-a întâmplat cu cavalerismul?" "TF_Weapon_Battle_Banner" "Battle Banner" "TF_Weapon_Sword" "Sabie" "TF_Weapon_Axe" "Topor" "TF_Weapon_Pickaxe" "Târnăcop" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer" "TF_Weapon_SledgeHammer" "Sledgehammer" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "Makeshift Club" "TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm" "TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun" "TF_Weapon_Fish" "Fish" "TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan" "TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan" "TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves" "TF_Weapon_Crossbow" "Arbaletă" "TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb" "TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe" "TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace" "TF_Weapon_Sign" "Sign" "TF_Weapon_Staff" "Staff" "TF_Weapon_Cleaver" "Cleaver" "TF_Weapon_Camera" "Camera" "TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator" "TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon" "TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger" "TF_Weapon_Ap_Sap" "Ap-Sap" // ADD THE "TF_Weapon_Ap_Sap_Desc" "Mann Co. got a great deal from a nice lady in an abandoned science facility on a warehouse full of slightly used, possibly mildly defective sappers. Unlike our other sappers, the Ap-Sap is sentient, and will provide hours of lively, one-sided conversation while you're trying to work. " "TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product" "TF_Weapon_Severed_Arm" "Severed Arm" "TF_Weapon_Parachute" "Parachute" "TF_Weapon_Hammer" "Hammer" // Wearable Types "TF_Wearable_Boots" "Cizme" // TF2C Weapons "TF_Weapon_RocketLauncherBeta" "R.P.G." "TF_Weapon_RocketLauncherBeta_Desc" "\nEste o priveliște minunată de văzut când toate se ridică prin cer și nu spre direcția ta generală." "TF_Weapon_Cyclops" "Ciclops" "TF_Weapon_Fishwhacker" "Vânător de pește" "TF_Weapon_Fishwhacker_Desc" "\nȚine-o bine, prietene. Ea tinde să arunce așchii." "TF_Weapon_Fishwhacker_Type" "Club" "TF_Weapon_HunterRifle" "Revolver de vânat" "TF_Weapon_HunterRifle_Desc" "\nCreat pentru o abordare mai ofensivă." "TF_Weapon_Syringe" "Seringă" "TF_Weapon_Umbrella" "Umbrelă" "TF_Weapon_MIRV" "Pachet de dinamită" "TF_Weapon_MIRV_Desc" "Aruncă în aer 4 bombe mai mici după ce au trecut câteva secunde\nLoviturile cu cheia dezactiveaza bomba." "TF_Weapon_Grenade" "Grenadă" "TF_Weapon_Coilgun" "Pistol de lazere" "TF_Weapon_Coilgun_Desc" "Foc-Alternativ: Încarcă pentru mai mult damage\n\nFocurile încărcate plin sar de pe pereți ori explodează în mâna ta când încărcat prea mult" "TF_Weapon_NoWatch" "Încheietură fără ceas" "TF_Weapon_NoWatch_Desc" "Alt-Fire: Nu face nimic." "TF_Weapon_DoubleBarrel" "Close Encounter" "TF_Weapon_DoubleBarrel_Desc" "'Start prayin' boy!'" "TF_Weapon_ProximityMineLauncher" "Lansator de mine" "TF_Weapon_MineLayer" "Lansator de mine" "TF_Weapon_MineLayer_Desc" "\nLansează mine care detonează automatic lângă inamici" "TF_Weapon_PDQ" "PDQ" "TF_Weapon_BalefulBeacon" "Baleful Beacon" "TF_Weapon_Taser" "Electroșock" "TF_Weapon_ShockTherapy" "Terapie de șoc" "TF_Weapon_ShockTherapy_Desc" "Lovește aliații pentru o vindecare rapidă la sănătate maximă (cooldown de 30sec)\n\nLoviturile către inamici sunt de asemenea afectate de încărcarea electrică curentă" "TF_Weapon_AAGun" "Anti-Aircraft Cannon" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Jump" "Air Controller" "TF_Weapon_SpeedWatch" "Speed Watch BETA 1.5" // Obituary Feed Strings "DeathMsg_Suicide" "s-a sinucis!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "a finisat pe" "DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "au finisat pe" "DeathMsg_Fall" "a murit din căzătură!" "Msg_Captured" "a capturat" "Msg_Captured_Multiple" "au capturat" "Msg_Defended" "a apărat" "Msg_Dominating" "îl DOMINĂ pe" "Msg_Revenge" "şi-a luat REVANŞA de la" "Msg_PickedUpFlag" "a ridicat inteligenţa %s1!" "Msg_CapturedFlag" "a capturat inteligenţa %s1!" "Msg_DefendedFlag" "a apărat intelingența %s1!" "Msg_ReturnedFlag" "a reîntors inteligența %s1!" "Msg_DroppedFlag" "a scăpat inteligența %s1!" "Msg_KilledVIP" "a ucis VIP-ul!" "TF_OK" "OK" "TF_Object_Sentry" "Santinelă" "TF_Object_Sentry_Disp" "Santinelă de unică folosință" "TF_Object_Dispenser" "Distribuitoare" "TF_Object_Tele" "Teleportor" "TF_Object_Tele_Exit" "Ieşire Teleportor" "TF_object_sapper" "Sabotor" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Intrare" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "Ieșire" "TF_Object_Sentry_360" "Santinelă" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "Intrare" "TF_Object_Tele_Exit_360" "Ieșire" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Se construieşte Santinela... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Santinelă ( Nivelul %s1 ) Viaţă %s2 Proiectile %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Santinelă ( Nivelul 3 ) Viață %s1 Proiectile %s2 Rachete %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Se construieşte Distribuitorul-ul... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "Distribuitor ( Nivelul %s1 ) Viață %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Se construieşte Teleportorul... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleportor (Nivelul %s1 ) Viață %s1 Status - %s2" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Se construieşte Sabotorul... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "Viața Sabotorului %s1 Viața țintei %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Se caută perechea Teleportorului" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Pregătit" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Se încarcă" "Teleporter_idle" "Acest teleportor nu are o intrare sau o ieşire." // // Level strings // // Generic CP level strings "CP5_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de control pentru a câștiga jocul!" "CP5_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de control pentru a câștiga jocul!" "CP_setup_30sec" "Jocul începe în 30 de secunde!" "CP_setup_10sec" "Jocul începe în 10 de secunde!" "CP_cap_cp3" "Punctul de Control Central" "CP_cap_red_cp1" "Baza RED" "CP_cap_blue_cp1" "Baza BLU" // Dustbowl level strings "Dustbowl_red_setup_goal" "Apără Punctele de Control împotriva echipei BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "Capturează ambele Puncte de Control pentru a câştiga runda şi pentru a avansa în următoarea!" "Dustbowl_red_final_goal" "Apără ultimele două Puncte de Control sau inamicul va câstiga acest meci!" "Dustbowl_blue_final_goal" "Capturează ultimele două Puncte de Control pentru a câstiga meciul!" "Dustbowl_team1" "Atacatori" "Dustbowl_team2" "Apărători" "Dustbowl_you_secure_one" "Ai asigurat\nPunctul de Control Unu !" "Dustbowl_you_secure_two" "Ai asigurat\nPunctul de Control Doi !" "Dustbowl_protect_HQ" "Protejează Baza ta împotriva\nechipei atacatoare !!" "Dustbowl_bring_flag" "Aduce steagul lor \nîn Baza ta !" "Dustbowl_take_flag_one" "Aduce steagul la\nPunctul de Control Unu." "Dustbowl_take_flag_two" "Aduce steagul la\nPunctul de Control Doi." "Dustbowl_take_flag_HQ" "Aduce steagul în Baza ta !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "Echipa BLU a asigurat\nPunctul de Control Unu !" "Dustbowl_blue_secures_two" "Echipa BLU a asigurat\nPunctul de Control Doi !" "Dustbowl_flag_returned" "Steagul a fost returnat în bază." "Dustbowl_90_secs" "90 de secunde până se deschid porţile." "Dustbowl_60_secs" "60 de secunde până se deschid porţile." "Dustbowl_30_secs" "30 de secunde până se deschid porţile." "Dustbowl_10_secs" "10 de secunde până se deschid porţile." "Dustbowl_gates_open" "Porţile sunt deschise !" "Dustbowl_five_minutes_left" "Timp rămas:\nCinci minute" "Dustbowl_four_minutes_left" "Timp rămas:\nPatru minute" "Dustbowl_three_minutes_left" "Timp rămas:\nTrei minute" "Dustbowl_two_minutes_left" "Timp rămas:\nDouă minute" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "Timp rămas:\nȘaizeci de secunde" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "Timp rămas:\nTreizeci de secunde" "Dustbowl_attackers_win" "Baza a\nfost capturată !!" "Dustbowl_defenders_win" "Baza a\nfost apărată cu succes !!" "Dustbowl_cap_1_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Unu" "Dustbowl_cap_1_B" "Al Doilea Punct de Control , Stagiul Unu" "Dustbowl_cap_2_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Doi" "Dustbowl_cap_2_B" "Al Doilea Punct de Control, Stagiul Doi" "Dustbowl_cap_3_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Trei" "Dustbowl_cap_3_B" "Racheta, Ultimul Punct de Control" // Goldrush level strings "Goldrush_red_setup_goal" "Previne echipa inamică în a mişca căruciorul în baza ta!" "Goldrush_blue_setup_goal" "Împinge căruciorul prin Punctele de Control pentru a câştiga runda şi pentru a avansa în urmatoarea!" "Goldrush_red_final_goal" "Opreşte împingerea căruciorului către baza ta sau inamicul va câştiga acest meci!" "Goldrush_blue_final_goal" "Împinge căruciorul înspre baza inamică pentru a o distruge şi pentru a câştiga acest meci!" "Goldrush_team1" "Atacatori" "Goldrush_team2" "Apărători" "Goldrush_cap_1_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Unu" "Goldrush_cap_1_B" "Al Doilea Punct de Control , Stagiul Unu" "Goldrush_cap_2_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Doi" "Goldrush_cap_2_B" "Al Doilea Punct de Control, Stagiul Doi" "Goldrush_cap_3_A" "Primul Punct de Control, Stagiul Trei" "Goldrush_cap_3_B" "Al Doilea Punct de Control, Stagiul Trei" "Goldrush_cap_3_C" "Groapa Atomică, Ultimul Punct de Control" // Badwater level strings "Badwater_cap_1" "Primul Punct de Control" "Badwater_cap_2" "Al Doilea Punct de Control" "Badwater_cap_3" "Al Treilea Punct de Control" "Badwater_cap_4" "Ultimul Punct de Control" // Thunder Mountain level strings "Thunderm_cap_1_A" "Puntea rampei, Stagiul Unu" "Thunderm_cap_1_B" "Platforma Principală, Stagiul Unu" "Thunderm_cap_2_A" Fabrica de Cherestea, Stagiul Doi" "Thunderm_cap_2_B" "Groapa, Stagiul Doi" "Thunderm_cap_3_A" "Clădirea A, Stagiul Trei" "Thunderm_cap_3_B" "Clădirea B, Stagiul Trei" "Thunderm_cap_3_C" "Clădirea B, Stagiul Trei" // 2fort level strings "2fort_red_setup_goal" "Fură Inteligenţa din subteranul bazei inamice. Întoarce-o în subteranul bazei tale pentru a câştiga!" "2fort_blue_setup_goal" "Fură Inteligenţa din subteranul bazei inamice. Întoarce-o în subteranul bazei tale pentru a câştiga!" // Granary level strings "Granary_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga meciul!" "Granary_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga meciul!" "Granary_cap_cp3" "Punctul Central de Control" "Granary_cap_red_cp2" "Depozitul RED" "Granary_cap_red_cp1" "Baza RED" "Granary_cap_blue_cp2" "Depozitul BLU" "Granary_cap_blue_cp1" "Baza BLU" // Gravelpit level strings "Gravelpit_red_setup_goal" "Apără toate cele trei Puncte de Control împotrivei echipe BLU pentru a câştiga meciul!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "Capturează toate cele trei Puncte de Control pentru a câştiga meciul! Începeti prin a captura punctele A şi B, după care vă mutaţi la C." "Gravelpit_cap_A" "Punct de Control A, Turnul de Radio" "Gravelpit_cap_B" "Punct de Control B, Radarul" "Gravelpit_cap_C" "Punct de Control C, Tunul cu Laser" // Hydro level strings "Hydro_red_setup_goal" "Capturează unicul punct BLU pentru a câştiga meciul! Previno-i pentru a face acelasi lucru şi echipei tale!" "Hydro_blue_setup_goal" "Capturează unicul punct RED pentru a câştiga meciul! Previno-i pentru a face acelasi lucru şi echipei tale!" "Hydro_red_base_attack" "Capturează ultimul Punct de Control al echipei BLU pentru a câştiga meciul!" "Hydro_red_base_defend" "Apără ultimul tău Punct de Control împotriva echipei BLU sau vor câştiga meciul!" "Hydro_blue_base_attack" "Capturează ultimul Punct de Control al echipei RED pentru a câştiga meciul!" "Hydro_blue_base_defend" "Apără ultimul tău Punct de Control împotriva echipei RED sau vor câştiga meciul!" "Hydro_cap_red_base" "Baza RED" "Hydro_cap_blue_base" "Baza BLU" "Hydro_cap_radar_dish" "Antena de Satelit" "Hydro_cap_dam" "Barajul" "Hydro_cap_power_plant" "Centrala Electrică" "Hydro_cap_warehouse" "Depozitul" // Well level strings "Well_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga!" "Well_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de Control pentru a câştiga!" "Well_setup_30sec" "Jocul începe în 30 de secunde!" "Well_setup_10sec" "Jocul începe în 10 de secunde!" "Well_cap_center" "Punctul Central de Control" "Well_cap_red_two" "Depozitul RED" "Well_cap_red_rocket" "Baza RED" "Well_cap_blue_two" "Depozitul BLU" "Well_cap_blue_rocket" "Baza BLU" // Pipeline level strings "Pipeline_setup_goal" "Fi primul care împinge căruciorul la punctul de control pentru a câştiga acest asalt!" "Pipeline_final_goal" "Împinge căruciorul tău pentru a distruge baza INAMICĂ înainte să ţi-o distrugă ei ţie!" "Pipeline_cap_1_red" "Primul Punct de Control RED" "Pipeline_cap_1_blue" "Primul Punct de Control BLU" "Pipeline_cap_2_red" "Al doilea Punct de Control RED" "Pipeline_cap_2_blue" "Al doilea Punct de Control BLU" "Pipeline_cap_3_red" "Ultimul Punct de Control RED" "Pipeline_cap_3_blue" "Ultimul Punct de Control BLU" // Standin level strings "standin_red_setup_goal" "Capturează toate cele 3 Puncte de control pentru a câștiga jocul!" "standin_blue_setup_goal" "Capturează toate cele 3 Puncte de control pentru a câștiga jocul!" "standin_cap_A" "capturează A, Pârâul" "standin_cap_B" "capturează B, Podul" "standin_cap_C" "capturează C, Camera de Control" // Hightower level strings "hightower_setup_goal" "Împinge căruciorul până în vârful Turnului pentru a câştiga!" "hightower_cap_red" "Turnul RED" "hightower_cap_blue" "Turnul BLU" "helltower_setup_goal_red" "Ajută fantoma lui Blutarch sau Redmond Mann să câștige Războaiele Balastului odată pentru totdeauna!" "helltower_setup_goal_blue" "Ajută fantoma lui Blutarch sau Redmond Mann să câștige Războaiele Balastului odată pentru totdeauna!" "helltower_cap_red" "Cadavrul lui Blutarch" "helltower_cap_blue" "Cadavrul lui Redmond" // Foundry level strings "Foundry_red_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de control pentru a câștiga jocul!" "Foundry_blue_setup_goal" "Capturează toate cele cinci Puncte de control pentru a câștiga jocul!" "Foundry_cap_cp3" "Depoul Central" "Foundry_cap_red_cp2" "Zona de depozitare RED" "Foundry_cap_red_cp1" "Baza RED" "Foundry_cap_blue_cp2" "Zona de depozitare BLU" "Foundry_cap_blue_cp1" "Baza BLU" // Badlands level strings "Badlands_cap_cp3" "Punctul Central de Control" "Badlands_cap_red_cp2" "Turla RED" "Badlands_cap_red_cp1" "Baza RED" "Badlands_cap_blue_cp2" "Turla BLU" "Badlands_cap_blue_cp1" "Baza BLU" // KOTH Viaduct strings "koth_setup_goal" "Capturează şi ţine Punctul de Control pentru a câştiga meciul!" "koth_viaduct_cap" "Punctul de Control" // Medieval "medieval_setup_goal_red" "Capturează şi păstrează ultimul Punct de Control pentru a câştiga jocul!" "medieval_setup_goal_blue" "Deschide poarta şi capturează ultimul Punct de Control pentru a câştiga jocul!" "medieval_cap_a" "Orașul" "medieval_cap_b" "Stâncile" "medieval_cap_c" "Castelul RED" // Steel "steel_setup_goal_red" "Protejează punctul principal în timp ce protejezi și celălalt punct contestat!" "steel_setup_goal_blue" "Capturează punctul echipei RED pentru a câștiga jocul. Capturând celelalte puncte vei avea o șansă mai mare de reușită!" // Frontier "frontier_setup_goal_red" "Împiedică echipa BLU de la escortarea căruciorului la sistemul de lasere!" "frontier_setup_goal_blue" "Ghidează-l pe Lil' Chew-Chew spre punctul de livrare!" // sd_doomsday gameplay strings "doomsday_setup_goal" "Livrează Australium-ul la focosul rachetei pentru a câștiga jocul!" "doomsday_event_setup_goal" "Du tichetele în vârf la Strongmann!" // Powerhouse level strings "Powerhouse_cap_red_final" "Baza RED" "Powerhouse_cap_blu_final" "Baza BLU" "Powerhouse_cap_middle" "RÂUL" // Amaranth level strings "Amaranth_cap_A" "Depozitele" "Amaranth_cap_B" "Facilitatea de expediere RED" // DOM Hydro level strings "Hydro_dom_cap_warehouse" "A, Depozitul" "Hydro_dom_cap_radar_dish" "B, Vasul Radar" "Hydro_dom_cap_power_plant" "C, Centrala Electrică" "Hydro_dom_cap_dam" "D, Barajul" // Domination level strings "domination_setup_goal" "Capturează puncte de control pentru a câștiga puncte fiecare câteva secunde. Dacă capturezi mai multe puncte de control, șansa ta de succes va crește!" //Generic VIP level strings "vip_setup_goal_defense" "Ucide VIP-ul echipei inamice pentru a-l preveni de la ajungerea în zona de evacuare. Apărați punctele de control dacă este necesar." "vip_setup_goal_offense" "Escortați VIP-ul către zona de evacuare. Capturați punctele de control pentru bonusuri opționale." //Generic VIP level with lives strings "vipl_setup_goal_defense" "Ucide VIP-ul echipei inamice ori împiedică-l de la ajungerea în zona de evacuare ca să câștigi." "vipl_setup_goal_offense" "Escortați VIP-ul către zona de evacuare. Aveți grijă ca el să nu moară." //Mineside level strings "Mineside_setup_goal_red" "Ucide VIP-ul pentru a-l preveni ca să ajungă în zona de evacuare. Împiedică-l de la apucarea dispozitivului." "Mineside_setup_goal_blu" "Escortați VIP-ul în zona de evacuare. Livrați dispozitivul în camera de control pentru a deschide poarta." "Mineside_escape_zone" "Tunelul de evacuare" //Warehouse level strings "Warehouse_setup_goal_red" "Apărați ascensorul de evacuare de la VIP, apărând, de asemenea, punctele exterioare în joc!" "Warehouse_setup_goal_blu" "Escortați VIP-ul către ascensorul de evacuare. Capturarea punctelor exterioare vă va crește șansa de succes!" "Warehouse_cap_a" "Baraca" "Warehouse_cap_b" "Docul de transport" "Warehouse_cap_c" "sub Pod" "Warehouse_cap_d" "Ascensorul de evacuare" // Oilcanyon level strings "Oilcanyon_cap_A" "cap A, Canionul" "Oilcanyon_cap_B" "cap B, Pușca Lazer" "Oilcanyon_cap_C" "cap C, Rafinărie" //Trainyard level strings "Trainyard_escape_zone" "Vehiculul de evadare" "Arena_cap" "Punctul de control" // Win panel strings "Winpanel_Team1" "ECHIPA" "Winpanel_Team2" "Echipa" "Winpanel_BlueWins" "ECHIPA BLU CÂȘTIGĂ!" "Winpanel_BlueAdvances" "ECHIPA BLU CUCEREȘTE ZONA" "Winpanel_BlueDefends" "ECHIPA BLU A APĂRAT!" "Winpanel_RedWins" "ECHIPA RED CÂȘTIGĂ!" "Winpanel_RedAdvances" "ECHIPA RED CUCEREȘTE ZONA" "Winpanel_RedDefends" "ECHIPA RED A APĂRAT!" // TF2c Win panel strings "Winpanel_Teams1" "ECHIPELE" "Winpanel_Teams2" "Echipele" "Winpanel_TeamWins" "%s2 %s1 CÂȘTIGĂ!" "Winpanel_TeamLost" "%s2 %s1 AU PIERDUT!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s2 %s1 CUCEREȘTE ZONA" "Winpanel_TeamDefends" "%s2 %s1 A APĂRAT!" "Winpanel_BlueMVPs" "Jucători MVP BLU:" "Winpanel_RedMVPs" "Jucători MVP RED:" "Winpanel_TopPlayers" "Top jucători:" "Winpanel_PointsThisRound" "Puncte runda asta:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "Încă %s1 zone pentru a câștiga" "Winpanel_CapturePointRemaining" "Încă %s1 zonă pentru a câștiga" "Winpanel_WinningCapture" "Captura câștigătoare: %s1" "Winpanel_KillStreakLeader" "Cea mai mare serie de ucideri:" "Winpanel_KillStreakMaxCount" "În număr de:" "Winpanel_GreenWins" "ECHIPA GRN CÂȘTIGĂ!" "Winpanel_GreenAdvances" "ECHIPA GRN CUCEREȘTE ZONA" "Winpanel_GreenDefends" "ECHIPA GRN A APĂRAT!" "Winpanel_YellowWins" "ECHIPA YLW CÂȘTIGĂ!" "Winpanel_YellowAdvances" "ECHIPA YLW CUCEREȘTE ZONA" "Winpanel_YellowDefends" "ECHIPA YLW A APĂRAT!" "Winpanel_GreenMVPs" "Jucători MVP GRN:" "Winpanel_YellowMVPs" "Jucători MVP YLW:" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 a capturat toate punctele de control" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 a capturat inteligența de %s2 ori" "Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 a capturat inteligența %s2 dată" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 a ucis toți adversarii în timpul morții subite" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 a apărat cu succes până la sfârșitul limitei de timp" "Winreason_TimeLimit" "%s1 a avut mai multe puncte la sfârșitul limitei de timp" "Winreason_WinLimit" "%s1 a avut mai multe puncte la sfârșitul limitei de câștig" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 a avut avantajul necesar pentru a oține victoria" "Winreason_Stalemate" "Sunteți cu toții învinși" "Winreason_Arena" "%s1 a omorât toți oponenții" "Winreason_PayloadRace" "%s1 a câștigat cursa de încărcături" "Winreason_ReactorCaptured" "%s1 a câștigat capturând nucleul reactorului echipei adverse" "Winreason_CoresCollected" "%s1 a câștigat distrugând roboți și colectând nuclee de energie" "Winreason_ReactorReturned" "%s1 a câștigat apărând nucleul reactorului până acesta s-a întors" "Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 a câștigat colectând destule puncte" "Winreason_ScoreLimit" "%s1 a câştigat înscriind de %s2 ori" "Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 a câştigat înscriind" // TF2C custom "Winreason_KOTHPointHeld" "%s1 a menținut punctul de control până la expirarea timpului" "Winreason_PayloadPushed" "%s1 a împins payload-ul către terminalul final" "Winreason_ArenaPointCaptured" "%s1 a capturat punctul de control" "Winreason_VIPDead" "%s1 a eliminat VIP-ul" "Winreason_VIPEscaped" "VIP-ul a scăpat" "Winreason_RoundScoreLimit" "%s1 a atins %s2 puncte" "Winreason_VIPKilled" "VIP-ul a fost eliminat" // Attack/Defend strings "TF_AD_TakeFlagToPoint" "Duceți steagul către punctul de control." "TF_AD_YouSecuredPoint" "Ai securizat\nPunctul de comandă %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Atacatorii au asigurat\nPunctul de comandă %s1 !!" "TF_AD_FlagReturned" "Steagul a revenit la bază." // VIP Device strings "TF_VIP_TakeDeviceToPoint" "Duceți dispozitivul către camera de control!" "TF_VIP_TeamDeviceReturned" "Dispozitivul a revenit! Du-te și ia-o!" "TF_VIP_EnemyDeviceReturned" "Dispozitivul a revenit! Apărați drop site-ul!" // CTF strings "TF_CTF_PlayerPickup" "AI LUAT INTELIGENŢA lui %teamname%!\n\nÎNTOARCE-TE în BAZA TA!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Echipa ta A LUAT INTELIGENȚA lui %teamname%" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "INTELIGENȚA voastră a fost LUATĂ de %teamname%!" "TF_CTF_PlayerCapture" "Ai capturat INTELIGENȚA lui %teamname%!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Echipa ta a capturat INTELIGENȚA lui %teamname%!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "INTELIGENȚA voastră a fost CAPTURATĂ de %teamname%!" "TF_CTF_PlayerDrop" "Ai scăpat INTELIGENȚA lui %teamname%!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "INTELIGENȚA lui %teamname% a fost scăpată!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "INTELIGENȚA voastră a fost scăpată!" "TF_CTF_OtherTeamReset" INTELIGENȚA lui %teamname% a fost înapoiată!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "INTELIGENȚA voastră a fost înapoiată!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "Adu INTELIGENȚA lui %teamname% înapoi în BAZA VOASTRĂ." "TF_CTF_No_Invuln" "Nu poți să fii INVULNERABIL în timp ce cari INTELIGENȚA INAMICĂ!" "TF_CTF_No_Tele" "Nu te poți TELEPORTA în timp ce cari INTELIGENȚA INAMICĂ!" "Team_Capture_Linear" "Precedentul\nPunct de Control\nnu aparţine nimănui!" "Team_Capture_Blocked" "Capturare\nblocată\nde inamic" "Team_Blocking_Capture" "Blochezi\ncapturarea\ninamicului!" "Team_Reverting_Capture" "Regresezi\ncapturarea!" "Team_Waiting_for_teammate" "Se așteaptă\ncoechipierul" "Team_Cannot_Capture" "Echipa ta nu poate\n captura acest Punct de Control!" "Team_Capture_OwnPoint" "Apără\nacest Punct de Control." "Team_Capture_NotNow" "Nu se fac capturi\nacum." "Team_Capture_Owned" "Punct de Control\ndeja în posesie." "Cant_cap_stealthed" "Nu poți captura Punctul de Control\n când ești invizibil." "Cant_cap_disguised" "Nu poţi captura Punctul de Control \n când ești deghizat." "Cant_cap_invuln" "Nu poţi captura Punctul de Control \n când ești invulnerabil." // VIP Only "Cant_cap_civilian_only_frozen" "Punctul de Control e înghețat\n Doar VIP-ul poate captura\n acest Punct de Control." "Cant_cap_civilian_only" "Doar VIP-ul poate captura\n acest Punct de Control." // Invade strings "TF_Invade_FlagReturned" "STEAGUL a fost returnat!" "TF_Invade_PlayerPickup" "AI LUAT STEAGUL!\n\nDu-te cu el în BAZA INAMICĂ!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Echipa ta a LUAT STEAGUL!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "INAMICUL a LUAT STEAGUL!" "TF_Invade_PlayerCapture" "AI CAPTURAT STEAGUL!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Echipa ta a CAPTURAT STEAGUL!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "INAMICUL a CAPTURAT STEAGUL!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "Ai scăpat STEAGUL!" "TF_Invade_FlagDrop" "STEAGUL a fost scăpat!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "Duce steagul în BAZA INAMICĂ." "TF_Invade_FlagNeutral" "STEAGUL a devenit NEUTRU!\nIa STEAGUL!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "Apasă FOC-ALTERNATIV pentru a scăpa steagul." "FreezePanel_NoKiller" "Ai fost omorât" "FreezePanel_Killer" "Ai fost omorât de" "FreezePanel_Killer_Dead" "Ai fost omorât de răposatul" "FreezePanel_Nemesis" "Ai fost din nou omorât de" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Ai fost omorât din nou de răposatul" "FreezePanel_KillerObject" "Ai fost omorât de către o %objectkiller% a lui" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "Ai fost omorât de către o %objectkiller% a răposatului" "FreezePanel_KillerHealth" "Viaţă rămasă: %s1" "FreezePanel_Callout" "O bucată din tine!" "FreezePanel_Callout2" "O altă bucată!" "FreezePanel_Callout3" "Mai multe bucăţi!" "FreezePanel_Item" "%killername% cară:" "Callout_Ragdoll" "Tu!" "Callout_Head" "Capul tău!" "Callout_Foot" "Piciorul tău!" "Callout_Hand" "Mâna ta!" "Callout_Torso" "Trunchiul tău!" "Callout_Organ1" "Splina ta!" "Callout_Organ2" "Plămânii tai!" "Callout_Organ3" "Ficatul tău!" "Callout_Organ4" "Pancreasul tău!" "Callout_Organ5" "Rinichiul tău!" "Callout_Organ6" "Apendicul tău!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Se aşteaptă alți jucători" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Începe meciul" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "Se așteaptă jucătorii" "game_Overtime" "Prelungire" "game_Setup" "Pregătire" "EnterStalemate" "Moarte Subită!\nNu se mai poate reveni!" "game_SuddenDeath" "Moarte Subită" "game_stalemate_cant_change_class" "%s1 secunde au trecut.\nNu-ţi mai poţi schimba clasa acum în modul Moarte Subită!" "TF_CantChangeClassNow" "Nu-ți poți schimba clasa în acest moment." "TF_CantChangeTeamNow" "Nu-ți poți schimba echipa în acest moment." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Intro "Gametype_CTF" "Capturează Steagul" "Gametype_CP" "Puncte de Control" "Gametype_AttackDefense" "Atac / Apărare" "Gametype_TC" "Control Teritorial" "Gametype_Escort" "Încărcătură" "Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_EscortRace" "Cursă de Încărcături" "Gametype_Koth" "Regele dealului" "Gametype_MedAttackDefense" "Atac / Apărare (Medieval)" "Gametype_Training" "Mod de Antrenament" "Gametype_SD" "Livrare specială" // TF2C gamemodes "Gametype_VIP" "VIP" "Gametype_VIPRace" "Cursă VIP" "Gametype_Espionage" "Espionaj" "Gametype_Domination" "Dominație" "Gametype_CP_Domination" "Puncte de Control (Dominație)" "Gametype_VIP_FourTeam" "VIP (Patru-Echipe)" "Gametype_VIPRace_FourTeam" "Cursă VIP (Patru-Echipe)" "Gametype_Domination_FourTeam" "Dominație (Patru-Echipe)" "Gametype_CP_Domination_FourTeam" "Puncte de Control (Dominație Patru-Echipe)" "Gametype_CTF_FourTeam" "Capturează Steagul (Patru-Echipe)" "Gametype_CP_FourTeam" "Puncte de Control (Four-Team)" "Gametype_AttackDefense_FourTeam" "Atac / Apărare (Patru-Echipe)" "Gametype_Escort_FourTeam" "Încărcătură (Patru-Echipe)" "Gametype_Arena_FourTeam" "Arena (Patru-Echipe)" "Gametype_EscortRace_FourTeam" "Cursă de Încărcături (Patru-Echipe)" "Gametype_Koth_FourTeam" "Regele dealului (Patru-Echipe)" "Gametype_Training_FourTeam" "Mod de Antrenamente (Patru-Echipe)" "Gametype_SD_FourTeam" "Livrare specială (Patru-Echipe)" "Intro_Title" "Introducerea modului de joc: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "Bine ai venit la introducerea modului de joc Puncte de Control." "Intro_capturepoints" "Echipa ta trebuie să dețină 5 puncte de control pentru a câștiga.\nHUD-ul arată care echipă deține fiecare punct de control." "Intro_fakecapture" "Stai lângă Punctul de Control pentru a-l captura.\nHUD-ul arată progresul capturării." "Intro_multcapture" "Mai mulți membrii de echipă capturează punctul mai repede!\n Ajută-ți echipa!" "Intro_yourpoint" Nu lăsa inamicul să-ți captureze ultimul punct de control!\nApără-l sau vei pierde!" // Capture the Files Intro "Intro_ctf_intro" "Introducerea modului de joc: Fiecare echipă trebuie să captureze documentele secrete ale inamicului, în același timp apărându-le pe ale sale." "Intro_ctf_red_assault_base" "Asaltează baza inamicului pentru a-i fura documentele secrete." "Intro_ctf_red_steal_files" "Fură servieta din subsolul bazei inamice." "Intro_ctf_red_return_and_cap" Înapoiază servieta la masa din subsolul bazei echipei tale pentru a o captura și a marca." "Intro_ctf_red_defend" "Nu uita să ajuți la protejarea servietei echipei tale împotriva inamicului!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "Asaltează baza inamică pentru a le fura documentele secrete." "Intro_ctf_blue_steal_files" "Fură servieta din subsolul bazei inamice." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Înapoiază servieta la masa din subsolul bazei echipei tale pentru a o captura și a marca." "Intro_ctf_blue_defend" "Nu uita să ajuți la protejarea servietei echipei tale împotriva inamicului!" // Gravelpit intro "Intro_attack_defense_intro" "Aceasta este o hartă de tip ofensivă/defensivă, \nBLU încearcă să captureze zone, în timp ce RED încearcă să-i oprească." "Intro_attack_defense_capping" "BLU trebuie să stea lângă punctul de control pentru a-l captura.\nHUD-ul arată progresul capturării." "Intro_attack_defense_cap_a" "BLU trebuie să captureze atât Punctul de Control A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "cât și Punctul de Control B. \nBLU poate captura punctele în orice ordine." "Intro_attack_defense_cap_final" "După ce BLU deține Punctul de Control A și Punctul de Control B, este deblocat și ultimul Punct de Control" "Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU primește 3 minute pentru fiecare Punct de Control capturat cu succes. RED nu poate captura Punctele de Control înapoi odată ce acestea sunt deținute de BLU." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Hints "Hint_spotted_a_friend" "Ai reperat un coechipier!" "Hint_spotted_an_enemy" "Ai reperat un inamic!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Ai omorât un inamic!" "Hint_out_of_ammo" "Arma ta nu mai are muniție!" "Hint_turn_off_hints" "Poți dezactiva sugestiile din meniul de opțiuni,\n în Opţiuni -> Multiplayer -> Avansat -> 'Ajutor automat'" "Hint_pickup_ammo" "Adună muniție de la armele căzute!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Nu te poţi teleporta când ai inteligența." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Nu te poți camufla când ai inteligența." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Nu te poţi deghiza când ai inteligența." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Nu poți ataca când ești camuflat." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Nu poți ataca când ești camuflat." "Hint_ClassMenu" "Apasă '%changeclass%' pentru a schimba clasa." // Altfires "Hint_altfire_sniperrifle" "Poți apăsa '%attack2%' pentru a te uita prin luneta puștii." "Hint_altfire_grenadelauncher" "Poți apăsa '%attack2%' pentru a detona bombele lipicioase, chiar și atunci când folosești aruncătorul de grenade." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "Poți apăsa '%attack2%' pentru a detona bombele lipicioase lansate cu aruncătorul tău de bombe lipicioase." "Hint_altfire_rotate_building" "Poți apăsa '%attack2%' pentru a roti construcțiile înainte de a le amplasa." // Soldier specific "Hint_Soldier_rpg_reload" "Apasă '%reload%' pentru a-ți reîncărca lansatorul de rachete.\nReîncarcă-l de fiecare dată când ești în afara luptei!" // Engineer specific "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Lovește obiectele ce se află în construcție cu cheia ta\npentru a le construi mai rapid!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Lovește obiectele coechipierilor aflate în construcție cu cheia\npentru a-i ajuta să le construiască mai repede!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "Construiește santinele pentru a apăra baza echipei tale.\nAl patrulea slot din selecția ta de arme conține construcțiile." "Hint_Engineer_build_dispenser" "Construiește distribuitoare pentru a-ți ajuta coechipierii să se aprovizioneze.\nAl patrulea slot din selecția ta de arme conține construcțiile." "Hint_Engineer_build_teleporters" "Construiește teleportere pentru a-ți ajuta echipa să apere zonele avansate.\nAl patrulea slot din selecția ta de arme conține construcțiile." "Hint_Engineer_pickup_metal" "Adună metal de la armele căzute\npentru a-l folosi la construirea obiectelor!" "Hint_Engineer_repair_object" "Lovește obiectele avariate cu cheia pentru a le repara!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Ai nevoie de mai mult metal pentru a-ți îmbunătăți santinela!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Îmbunătățește santinela lovindu-l cu cheia.\nPoate fi îmbunătățit până la nivelul 3!" "Hint_object_has_sapper" "Această construcție începe să fie distrusă de un sapper!\n Împuşcă sapperul pentru a-l distruge!" "Hint_object_your_object_sapped" "Una dintre construcțiile tale este în curs de a fi distrusă!" "Hint_enemy_using_dispenser" "Un inamic îți folosește distribuitorul!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "Un inamic este lângă intrarea teleportorului tău!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "Un inamic este lângă ieșirea teleportorului tău!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "Echipa RED câștigă" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "Echipa BLU câștigă" "WinPanel_Stalemate" "REMIZĂ!" "WinPanel_Green_Team_Wins" "Echipa GRN câștigă" "WinPanel_Yellow_Team_Wins" "Echipa YLW câștigă" "StatPanel_Title_Dead" "Partea bună este că..." "StatPanel_Title_Alive" "Ei bine, a fost impresionant! În ultima rundă:" "StatPanel_Format_Close" "În runda aceea: %s1 Rezultatul anterior: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "Ai avut mai multe ucideri ca %s1 în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_Captures_Best" "Ai avut mai multe capturi ca %s1 în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_Defenses_Best" "Ai apărat mai multe puncte ca %s1 în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_DamageDealt_Best" "Ai cauzat mai mult damage ca %s1 în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_PlayTime_Best" "Ai supraviețuit ca %s1 mai mult în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_Healing_Best" "Ai vindecat mai mult ca %s1 în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_Invulnerable_Best" "Ai devenit invulerabil de mai multe ori în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_KillAssists_Best" "Ai avut mai multe asistări la ucidere în runda aceea ca %s1, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_Backstabs_Best" "Ai avut mai multe înjunghieri în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_HealthLeached_Best" "Ai furat mai multă viață de la Medicii şi dispenserele inamice în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Ai ridicat mai multe construcții în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Ai distrus mai multe construcții în runda aceea ca %s1, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_Headshots_Best" "Ai avut mai multe lovituri în cap în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_SentryKills_Best" "Santinela ta a făcut mai multe ucideri în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_Teleports_Best" "Teleportorul tău a fost folosit de mai multe ori în runda aceea, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_Dominations_Best" "Ai dominat mai mulți inamici noi în runda aceea ca %s1, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_Revenge_Best" "Te-ai răzbunat pe mai mulți inamici în runda aceea ca %s1, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_PointsScored_Best" "Ai marcat mai multe puncte în runda aceea ca %s1, în comparație cu cel mai bun rezultat al tău anterior." "StatPanel_Kills_Tie" "Ți-ai egalat recordul de ucideri ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Captures_Tie" "Ți-ai egalat recordul de capturi ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Defenses_Tie" "Ți-ai egalat recordul de apărări ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "Ți-ai egalat recordul de damage produs ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_PlayTime_Tie" "Ți-ai egalat recordul de timp supravieţuit ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Healing_Tie" "Ți-ai egalat recordul de vindecare ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "Ţi-ai egalat recordul de invulnerabilitaţi în runda aceea." "StatPanel_KillAssists_Tie" "Ți-ai egalat recordul de asistări la ucidere ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Backstabs_Tie" "Ți-ai egalat recordul de înjunghieri în runda aceea." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "Ți-ai egalat recordul de viață furată de la inamic în runda aceea." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Ți-ai egalat recordul de construcţii ridicate în runda aceea." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Ți-ai egalat recordul de distrugere a construcțiilor ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Headshots_Tie" "Ți-ai egalat recordul de lovituri în cap în runda aceea." "StatPanel_SentryKills_Tie" "Ți-ai egalat recordul de ucideri cu Santinela în runda aceea." "StatPanel_Teleports_Tie" "Ți-ai egalat recordul de teleportări în runda aceea." "StatPanel_Dominations_Tie" "Ți-ai egalat recordul de inamici dominați ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Revenge_Tie" "Ți-ai egalat recordul de răzbunări ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_PointsScored_Tie" "Ți-ai egalat recordul de puncte marcate ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Kills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de ucideri ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Captures_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de capturi ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Defenses_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de apărări ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_DamageDealt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de damage provocat ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_PlayTime_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de timp supraviețuit ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Healing_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de vindecare ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Invulnerable_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de invulnerabilitaţi în runda aceea." "StatPanel_KillAssists_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de asistări la ucidere ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Backstabs_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de înjunghieri în runda aceea." "StatPanel_HealthLeached_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de viață furată de la inamic în runda aceea." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de construcții ridicate în runda aceea." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de construcții distruse ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Headshots_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de lovituri în cap în runda aceea." "StatPanel_SentryKills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de ucideri cu Santinela în runda aceea." "StatPanel_Teleports_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de teleportări în runda aceea." "StatPanel_Dominations_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de inamici dominați ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Revenge_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de răzbunări ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_PointsScored_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de puncte marcate ca %s1 în runda aceea." "StatPanel_Label_Kills" "# Ucideri: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage provocat: " "StatPanel_Label_PlayTime" "Timp de joc: " "StatPanel_Label_Healing" "Puncte de viață vindecate: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerabilitate activată: " "StatPanel_Label_Backstabs" "# Înjunghieri: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "Viață furată: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Construcții ridicate: " "StatPanel_Label_SentryKills" "# Ucideri cu Santinela: " "StatPanel_Label_Teleports" "# folosiri ale teleportului: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "RAPORTUL TĂU DE PERFORMANŢĂ" "StatSummary_Label_BestMoments" "CELE MAI BUNE MOMENTE ALE TALE" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "Ca orice clasă:" "StatSummary_Label_TIP" "SFAT" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (ca %s2)" "StatSummary_Records" "RECORDURI:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Cele mai multe puncte" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Puncte în medie" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "Cele mai multe ucideri" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Ucideri în medie" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Cele mai multe capturi" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Capturi în medie" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Cele mai multe asistări" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Asistări în medie" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Cel mai mult damage" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Damage mediu" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Timp de joc total" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Cea mai lungă viață" "Tip_Fmt" "Sfat: %s1" "Tip_1_Count" "6" "Tip_1_1" "Ca Scout, sari în timp ce te afli în aer ca să-ți schimbi direcția și pentru a evita focul inamic." "Tip_1_2" "Ca Scout, poți să capturezi punctele de control și să împingi cărucioarele cu încărcătură de două ori mai repede decât celelalte clase." "Tip_1_3" "Ca Scout, ești cel mai eficient atunci când te menții în mișcare și folosești viteza în avantajul tău." "Tip_1_4" "Ca Scout, scattergun-ul tău provoacă mult damage la distanță redusă, omorând aproape toate clasele din 2 lovituri." "Tip_1_5" "Ca Scout, pistolul tău este ideal pentru a omorî inamicii aflați la distanță." "Tip_1_6" "Ca Scout, nailgun-ul tău este ideal dacă vrei să te ții departe de inamici care te urmăresc." "Tip_2_Count" "8" "Tip_2_1" "Ca Sniper, cu cât mai mult te uiți în lunetă, cu atât mai mult vei face damage." "Tip_2_2" "Ca Sniper, o lovitură în cap încărcată la maxim de la Pușca cu lunetă poate omorî majoritatea claselor." "Tip_2_3" "Ca Sniper, țintește capul pentru a cauza lovituri critice." "Tip_2_4" "Ca Sniper, privește prin luneta puștii apăsând %attack2%." "Tip_2_5" "Ca Sniper, folosește pistolul mitralieră pentru a te lupta cu inamici aflați în apropiere." "Tip_2_6" "Ca Sniper, lovitura ta va rata în mod obișnuit dacă Huntsman-ul este întins pentru mai mult de 5 secunde. Resetează-l apăsând %attack2%." "Tip_2_7" "Ca Sniper, Fishwhacker-ul va cauza damage sângeros către inamicul lovit. Folosește-l împotriva spioni invizibili!" "Tip_2_8" "Ca Sniper, viteza de mișcare când țintești cu Revolverul de vânat e mai înalt decât Pușca cu lunetă. Mișcă-te în timp ce țintești ca să fii o țintă mai grea de lovit." "Tip_3_Count" "8" "Tip_3_1" "Ca Soldier, poți să sari cu Lansatorul de rachete sărind simultan și trăgând o rachetă la pământ." "Tip_3_2" "Ca Soldier, țintește cu rachetele la picioarele inamicilor pentru a fi sigur că aceștia nu pot evita damage-ul provocat de explozie." "Tip_3_3" "Ca Soldier, fii sigur că ai Lansatorul de rachete încărcat. Apasă %reload% pentru a încărca oricând dorești." "Tip_3_4" "Ca Soldier, rachetele tale au o împingere puternică. Folosește asta pentru a împinge inamicii sau pentru a-i arunca în aer." "Tip_3_5" "Ca Soldier, foloseşte shotgunul pentru a-ţi păstra rachetele şi pentru a nu mai aştepta să-ţi încarci Lansatorul de rachete în mijlocul luptei." "Tip_3_6" "Apasă %voicemenu 0 0% ca să chemi un Medic când ești rănit. Medicii din apropiere vor fi anunțați despre nevoia dvs." "Tip_3_7" "Ca Soldier, Cizmele reduc semnificativ viața pierdută din săriturile cu racheta. Folosește-le atunci când poziționarea și mobilitatea sunt deosebit de importante." "Tip_3_8" "Ca Soldier, rachetele RPG-ului tău pot trage peste acoperire. Asigurăte că orientezi cu atenție rachetele." "Tip_4_Count" "11" "Tip_4_1" "Ca Demoman, apasă %attack% pentru a lansa bombele lipicioase și apoi apasă %attack2% pentru a le detona mai târziu." "Tip_4_2" "Ca Demoman, cu cât ții mai mult apăsat butonul de foc, cu atât mai departe se va duce bomba." "Tip_4_3" "Ca Demoman, detonează bombe lipicioase sub picioarele tale ca să sari în mari înălțimi." "Tip_4_4" "Ca Demoman, plasează bombe lipicioase pe tavanuri și pe pereți, unde sunt greu de văzut." "Tip_4_5" "Ca Demoman, foloseşte Lansatorul de grenade în lupta directă. Grenadele detonează la impactul cu inamicii dacă nu ating mai întâi pământul." "Tip_4_6" "Ca Demoman, Sticla, indiferent dacă e spartă sau nu, cauzează aceeași cantitate de damage." "Tip_4_7" "Ca Demoman, ghemuiește-te când te pregătești să faci un salt cu bombe lipicioase pentru a atinge înălțimea maximă." "Tip_4_8" "Ca Demoman, aruncă Pachetul de dinamite pe puncte de control pentru a îndepărta inamicii de ea." "Tip_4_9" "Ca Demoman, Cizmele reduc semnificativ viața pierdută din săriturile cu bombe lipicioase. Folosește-le atunci când poziționarea și mobilitatea sunt deosebit de importante." "Tip_4_10" "Ca Demoman, Lansatorul de mine împușcă mine care detonează dacă un inamic stă aproape de ele. Folosește-l atunci când lansatorul de grenade este arma ta principală de alegere." "Tip_4_11" "Ca Demoman, minele plasate la moment pot fi deactivate dintr-o dată prin apăsarea %attack2%." "Tip_5_Count" "12" "Tip_5_1" "Ca Medic, folosește-ți Medigun-ul pentru a vindeca coechipieri şi pentru a le da în plus până la 150%% din viața lor normală." "Tip_5_2" "Ca Medic, umple bara ÜberÎncărcăturii vindecând coechipieri, apoi apasă %attack2% pentru a deveni invulnerabil." "Tip_5_3" "Ca Medic, ÜberÎncărcătura ta te face atât pe tine, cât și pe persoana pe care o vindeci invulnerabili pentru puțin timp." "Tip_5_4" "Ca Medic, umple bara ÜberÎncărcăturii mai repede vindecând coechipierii care sunt mai răniți." "Tip_5_5" "Ca Medic, obţii ÜberCharge-ul mult mai repede în timpul perioadei de pregătire." "Tip_5_6" "Ca Medic, nu poţi să capturezi un Punct de Control sau să iei Inteligenţa în timp ce eşti invulnerabil." "Tip_5_7" "Ca Medic, ferăstruiul de oase swings 20%% faster than the Uberspritze. Use the bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important." "Tip_5_8" "Ca Medic, ține minte că seringile au traietorie cu boltă și au un anumit timp de un timp de traversare. Încearcă să să țintești înaintea și mai sus de țintele tale pentru a le lovi cu succes." "Tip_5_9" "Ca Medic, fii atent la coechipieri care strigă după ajutorul tău. Folosește-te de săgețile de pe ecran pentru a-i găsi." "Tip_5_10" "Ca Medic, când folosești UberSpritze-ul, asigură-te că îți supraveghiezi viața. Ai 10 mai puțină viață când ești echipat cu ea." "Tip_5_11" "Ca Medic, Kritzkrieg-ul tău dă lovituri criticale pentru coechipierul tău atașat. Folosește-l în zone în care există o mulțime de inamici." "Tip_5_12" "Ca Medic, încearcă să nu folosești Terapia de șoc în luptă. Încărcarea dispare de tot cu oricare lovitură care nimerește pe inamic." "Tip_6_Count" "7" "Tip_6_1" "Ca Heavy, ține apăsat %attack2% pentru a menține minigunul în faza de rotație, pregătit pentru inamicii ce se apropie." "Tip_6_2" "Ca Heavy, faci o echipă excelentă cu Medicul echipei. Stai în apropierea Medicului pentru a primi viață de la Arma medicală." "Tip_6_3" "Apasă %voicemenu 0 0% ca să chemi un Medic când ești rănit. Medicii din apropiere vor fi anunțați despre nevoia ta." "Tip_6_4" "Ca Heavy, Minigunul tău consumă multă muniție. Adună de pe jos arme căzute pentru a-ți reface rezerva." "Tip_6_5" "Ca Heavy, nu pierzi din impuls în timp ce-ți rotești Minigunul în aer. Utilizează acest fapt pentru a surprinde inamicii pe la colțuri!" "Tip_6_6" "Ca Heavy, când ești echipat cu sandvichul, asigurăte că apeși %attack2% pentru a vindeca aliații." "Tip_6_7" "Ca Heavy, asigurăte că ai un loc sigur pentru a mânca sandvichul, în caz contrar, vei fi întrerupt în mod nepoliticos." "Tip_7_Count" "10" "Tip_7_1" "Ca Pyro, Aruncătorul tău de flăcări face mai mult damage cu cât ești mai aproape de inamic." "Tip_7_2" "Ca Pyro, prinde inamicii într-o ambuscadă pentru a te asigura că te vei lupta cu ei de aproape. Folosește colțurile și nișele în avantajul tău." "Tip_7_3" "Ca Pyro, Aruncătorul tău de flăcări consumă multă muniție. Adună de pe jos arme căzute pentru a-ţi reface rezerva." "Tip_7_4" "Ca Pyro, folosește-ți shotgunul dacă inamicii se retrag din raza scurtă de acțiune a Flamethrowerului tău." "Tip_7_5" "Ca Pyro, poți da foarte des foc inamicilor și apoi să te retragi, lăsându-i să moară de la flăcări." "Tip_7_6" "Apasă %voicemenu 0 0% ca să chemi un Medic când ești rănit. Medicii din apropiere vor fi anunțați despre nevoia dvs." "Tip_7_7" "Ca Pyro, nu poți fi aprins de armele bazate pe foc. Folosește un shotgun sau o armă melee când te lupți cu un Pyro inamic pentru a contracara acest fapt." "Tip_7_8" "Ca Pyro, aerul comprimat (%attack2%) de la flamethrower reprezintă o uneată foarte folositoare. Foloseşte-l pentru a împinge inamici, chiar şi pe cei invulnerabili, deoparte sau spre obstacole ale mediului de joc." "Tip_7_9" "Ca Pyro, aruncătorul de flăcări poate stinge alitații care ard cu %attack2%." "Tip_7_10" "Ca Pyro, pistolul de simnalizare poate prinde inamici pe foc la distanță lungă. Acest lucru merge bine împotriva Sniper-ilor inamici." "Tip_8_Count" "11" "Tip_8_1" "Ca Spy, folosește-ți Knife-ul pentru a înjughia inamicii din spate, omorându-i instant." "Tip_8_2" "Ca Spy, deghizează-te ca un inamic folosind Disguise Kitul. Ai grijă, când ataci, deghizarea ta va fi înlăturată." "Tip_8_3" "Ca Spy, apasă %attack2% pentru a te camufla și a deveni complet invizibil pentru o scurtă perioadă de timp." "Tip_8_4" "Ca Spy, folosește-ți camuflajul pentru a te infiltra în spatele liniilor inamice, iar deghizarea pentru a te strecura printre inamici." "Tip_8_5" "Ca Spy, încearcă să te comporţi ca un inamic când ești deghizat. Află unde sunt membrii echipei inamice și deghizează-te ca unul din ei." "Tip_8_6" "Ca Spy, pune sabotorile pe santinelele inamice pentru a le distruge. Deghizarea nu se pierde atunci când plasezi un sabotor." "Tip_8_7" "Ca Spy, sabotorile tale dezactivează santinelele, înainte de a le distruge. Sabotează santinela înainte de a ataca Engineerul." "Tip_8_8" "Ca Spy, cheamă Medicii inamici apăsând %voicemenu 0 0% în timp ce ești deghizat." "Tip_8_9" "Ca Spy, apasă %speed% ca să fugi la viteza normală când ești deghizat ca clase mai lente." "Tip_8_10" "Ca Spy, folosește pistolul tranchilizant ca să faci inamicii daltoniști. Deghizările se pierd când împuști săgețile tranchilizante." "Tip_8_11" "Ca Spy, folosește pistolul tranchilizant ca să încetinești inamicii care te urmăresc. Acest lucru ajută atunci când fugi de Pyro inamici." "Tip_9_Count" "13" "Tip_9_1" "Ca Engineer, folosește unealta de construcție pentru a plasa santinele, distribuitoare, și teleportoare." "Tip_9_2" "Ca Engineer, ai nevoie de metal pentru a construi, repara și îmbunătăți construcțiile. Adună de pe jos arme căzute pentru a-ți reface rezerva." "Tip_9_3" "Ca Engineer, lovește-ți santinela cu cheia pentru a-l îmbunătăți folosindu-te de metal. Fiecare nivel adaugă mai multă viață și putere de foc." "Tip_9_4" "Ca Engineer, construiește distribuitoarele pentru a-ți aproviziona coechipierii cu viață și muniție. De asemenea, acestea generează metal pe care îl poți folosi." "Tip_9_5" "Ca Engineer, construiește Teleportoare pentru a-ți ajuta echipa să ajungă pe front mai repede." "Tip_9_6" "Ca Engineer, fii atent la jucători Spy inamici care atașează sabotoare pe construcțiile tale. Folosește-ți cheia pentru a înlătura sabotoarele." "Tip_9_7" "Ca Engineer, aminteşte-ţi să-ți îmbunătăţeşti construcțiile. Teleportoarele de nivel 3 se reîncarcă mult mai repede permiţând echipei tale să menţină presiunea." "Tip_9_8" "Ca Engineer, lovește fie intrarea sau ieșirea din teleportorul tău cu cheia pentru a repara sau îmbunătăți ambele capete." "Tip_9_9" "Ca Engineer, apasă %attack2% pentru a roti schema înainte de a apăsa %attack% pentru a o construi. Utilizează această abilitate pentru a orienta teleportoarele departe de ziduri." "Tip_9_10" "Ca Engineer, poţi face mai multe decât întreţinerea construcțiilor. Folosește-ți shotgun-ul și pistol pentru a asista în lupte sau a-ți apăra clădirile." "Tip_9_11" "Ca Engineer, santinele nu sunt restricționate doar pentru măsuri defensive. Plasează-le rapid în locații ascunse pentru a ajuta avansările ofensive." "Tip_9_12" "Ca Engineer, coilgun-ul va cauza o explozie dacă încărcat complet pentru trei secunde. Folosește-l pentru a ajunge în zone inaccesibile anterior." "Tip_9_13" "Ca Engineer, poți să dezamorsezi Pachetul de dinamită lovindu-l cu cheia." "Tip_10_Count" "8" "Tip_10_1" "Ca Civilian, ține pasul cu coechipierii pentru a avea șanse mai mari de supraviețuire." "Tip_10_2" "Ca Civilian, coechipierii din apropiere vor fi feriți de damage în raza ta de impuls moral. Tu însăși, rămâi exclus." "Tip_10_3" "Ca Civilian, apasă %attack2% pe on coechipier ca să le dai un impuls de lovituri mini-criticale pentru 10 secunde." "Tip_10_4" "Ca Civilian, ești cam încet. Încearcă tot posibilul ca să ții pasul cu coechipierii tăi." "Tip_10_5" "Ca Civilian, ești cea mai scurtă clasă din joc. Acest lucru poate fi util atunci când te ascunzi în spatele coechipierilor." "Tip_10_6" "Ca Civilian, umbrela ta nu este foarte efectivă ca o armă. Lasă coechipierii să lupte pentru tine." "Tip_10_7" "Ca Civilian, capturezi punctele de control cel mai rapid decât orice altă clasă." "Tip_10_8" "Ca Civilian, asigură-te să ai grijă de Spioni inamici, fiindcă ei sunt capabili să te omoare instantaneu." "Tip_HLTV" "Urmărești SourceTV." "Tip_arena_Count" "9" "Tip_arena_1" "Fii atent la numărul de jucători din partea de sus a ecranului pentru a vedea dacă echipa ta are un avantaj." "Tip_arena_2" "Sunt foarte puține surse de refacere a vieții în Arena, așa că protejează-ți Medicii și Engineerii!" "Tip_arena_3" "Punctul de control din mijlocul hărții va fi activat după ce s-au scurs 60 de secunde de la începerea rundei." "Tip_arena_4" "Nu reînvii în Arena, așa că nu muri!" "Tip_arena_5" "Nu există nicio clasă mai importantă ca alta în modul Arena. Concentrează-te asupra contracarării întregii compoziții a echipei inamice." "Tip_arena_6" "Îți poți schimba clasa doar la începutul unui meci de tip Arena, înainte de a se deschide porțile." "Tip_arena_7" "Ca Engineer, asigură-te că construiești Dispensere pentru a-ți vindeca coechipierii." "Tip_arena_8" "Ca Medic, ÜberCharge-ul tău nu va fi preluat între vieți." "Tip_arena_9" "Ca Pyro, verifică viguros dacă coechipierii tăi sunt Spioni pentru a preveni Spionilor să ofere celeilalte echipe un avantaj strategic." "Tip_Abuse_Report" "Pentru a raporta imagini abuzive sau de comportament, apasă %abuse_report_queue% pentru a face o captură de ecran și a aduna informații despre joc pe care să le trimiți direct la departamentul de asistenţă pentru clienţi prin intermediul Reporterului de Abuzuri." "TF_ClassRecord_MostPoints" "Cele mai multe puncte" "TF_ClassRecord_MostKills" "Cele mai multe ucideri" "TF_ClassRecord_MostAssists" "Cele mai multe asistări" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "Max. capturi:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "Max. asistări:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "Max. damage:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "Max. distrugeri:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "Max. dominări:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "Viața cea mai lungă:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "Max. vindecări:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "Max. invulnerabilități:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Max. ucideri (Santinelă):" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "Max. teleportări:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Max. lovituri în cap:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Max. înjunghieri:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "Schimbarea numelui este refuzată (limită depășită)." "Building_hud_building" "Se construiește..." "Building_hud_sentry_shells" "Proiectile:" "Building_hud_sentry_rockets" "Rachete:" "Building_hud_sentry_upgrade" "Îmbunătățire:" "Building_hud_sentry_numkills" "Ucideri: %numkills%" "Building_hud_sentry_numassists" "Asistări: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:" "Building_hud_tele_charging" "Se încarcă..." "Building_hud_tele_times_used" "Număr utilizări:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "Folosit:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "Santinelă\nNeconstruită" "Building_hud_disp_sentry_not_built" "Santinelă de unică folosință\nNeconstruită" "Building_hud_dispenser_not_built" "Distribuitor\nNeconstruit" "Building_hud_tele_enter_not_built" "Intrare\nNeconstruită" "Building_hud_tele_exit_not_built" "Ieșire\nNeconstruită" "Building_hud_tele_not_built" "Intrare Teleportor\nNeconstruită" "Building_hud_sentry_not_built_360" "Santinelă\nNeconstruită" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Intrare\nNeconstruită" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Ieșire\nNeconstruită" "Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolează" "Hud_Menu_Build_Title" "Construiește" "Hud_Menu_Disguise_Title" "Deghizare" "Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleportor" "Hud_Menu_Teleport_Base" "Bază" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Metal insuficient" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "Deja construit" "Hud_Menu_Build_Cancel" "Apasă '%lastinv%' pentru a anula" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Apasă '%disguiseteam%' sau '%reload%' pentru a comuta echipa" "Hud_Menu_Taunt_Title" "Batjocură" "Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Apasă '%lastinv%' pentru a anula" "Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Apasă '%taunt%' pentru batjocura armei sau pentru a te alătura batjocurei colective" "Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Niciun obiect" "Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "Batjocură cu Armăs" // hud menu actions "Hud_Menu_Spy_Toggle" "Comută echipele" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Selectează deghizarea" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolează" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "Construiește" // prefix for subtitle "Voice" "Voce" "Cancel" "Anulează" "LoadingMap" "Ești în drum spre:" "TF_Ubercharge" "ÜBERÎNCĂRCĂTURĂ: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_IndividualUbercharges" "ÜBERÎNCĂRCĂTURĂ: %charge_count%%%" "TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "TF_NotBuilt" "Neconstruit" // Voice Menu "Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "Mergeți! Mergeți! Mergeți!" "Voice_Menu_Help" "Ajutor!" "Voice_Menu_Yes" "Da" "Voice_Menu_No" "Nu" "Voice_Menu_MoveUp" "Înaintați!" "Voice_Menu_Left" "Mergeți spre stânga" "Voice_Menu_Right" "Mergeți spre dreapta" "Voice_Menu_Incoming" "Păzea" "Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "Santinelă în față!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "Avem nevoie de un teleportor aici" "Voice_Menu_DispenserHere" "Avem nevoie de un distribuitor aici" "Voice_Menu_SentryHere" "Avem nevoie de o santinelă aici" "Voice_Menu_ActivateCharge" "Activează încărcătura!" "Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberÎncărcătura e pregătită" "Voice_Menu_Cheers" "Noroc" "Voice_Menu_Jeers" "Batjocură" "Voice_Menu_Positive" "Pozitiv" "Voice_Menu_Negative" "Negativ" "Voice_Menu_NiceShot" "Frumoasă lovitură" "Voice_Menu_GoodJob" "Bună treabă!" "Voice_Menu_BattleCry" "Strigăt de război" "Voice_Menu_Thanks" "Mulțumesc!" "TF_classautokill" "Sinucidere după ce se alege o clasă a jucătorului" "TF_loadoutrespawn" "Învie automat după modificări în meniul de arme în zone de înviere." "TF_CurrentPlayers" "Jucători actuali" //Spectator Panel "TF_Spectator_ChangeClass" "Apasă [ %changeclass% ] pentru a schimba clasa" "TF_Spectator_ChangeTeam" "Apasă [ %changeteam% ] pentru a schimba echipa" "TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Schimbă Clasa" "TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Schimbă Echipa" "TF_Spectator_AutoDirector" "Apasă [ %strafe% ] pentru cameră automată" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "Schimbă modul camerei" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Schimbă jucătorul (înainte)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "Schimbă jucătorul (înapoi)" "TF_Spectator_Spectating" "Îl urmărești pe:" "TF_Spectator_TargetID_Location" "Locaţia Spectatorului cu ID-ul" "TF_Spectator_Default" "Implicit" "TF_Spectator_Bottom_Left" "Colţul din Stânga Jos" "TF_Spectator_Bottom_Center" "Centru Jos" "TF_Spectator_Bottom_Right" "Colţul din Dreapta Jos" "TF_teambalanced" "Echipele au fost echilibrate automat" "TF_teamswitch" "Echipele au fost interschimbate" "TF_teamswitch_attackers" "Tu acum ataci!" "TF_teamswitch_defenders" "Tu acum aperi!" "TF_teamswitch_red" "Acum ești la RED!" "TF_teamswitch_blue" "Acum ești la BLU!" "TF_teamswitch_green" "Acum ești la GRN!" "TF_teamswitch_yellow" "Acum ești la YLW!" "TF_suddendeath" "MOARTE SUBITĂ!" "TF_suddendeath_mode" "MODUL MOARTE SUBITĂ!" "TF_suddendeath_join" "Relaxează-te până când acest conflict amărât se sfârșește." "TF_suddendeath_timer" "Ai rămas fără timp. Păzește-ți spatele și omoară adversarii. Nu mai poți învia." "TF_suddendeath_limit" "Limita de timp a hărții a fost atinsă. Ia în considerare faptul că nu se mai poate învia în joc." // Intro Movies "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) este o hartă de Capturare a Steagului" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "Pentru a câștiga un punct, fură servieta cu inteligența inamicului și du-o la punctul tău de captură" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Servietele abandonate se vor întoarce la bază în 60 de secunde" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort este o hartă de capturare a steagului" "TF_IM_2Fort_ToWin" "Pentru a câștiga un punct, fură servieta cu inteligența inamicului şi du-o în subsolul bazei tale" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "Starea şi poziția ambelor serviete cu inteligență poate fi găsită la baza ecranului tău" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Servietele abandonate se vor întoarce la bază în 60 de secunde " "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit este o hartă de Atac/Apărare a Punctelor de Control" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Echipa RED câștigă dacă își apără punctele de control" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Echipa BLU câștigă dacă capturează toate punctele de control înainte să expire timpul" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl este o hartă de Atac/Apărare a Punctelor de Control " "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Echipa BLU trebuie să avanseze prin trei stagii pentru a câștiga" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "Fiecare stagiune conţine două Puncte de Control" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro este o hartă de Control Teritorial" "TF_IM_Hydro_ToWin" "O echipă trebuie să controleze toate cele șase teritorii pentru a câștiga" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "Fiecare echipă are la început trei teritorii" "TF_IM_Hydro_Stages" "Stagiunile se vor juca astfel încât fiecare echipă va începe cu câte două puncte de control" "TF_IM_Hydro_CP" "Capturează punctul de control inamic dintr-un stadiu pentru a câștiga teritoriul" "TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) este o hartă cu Puncte de Control" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary (CP) este o hartă cu Puncte de Control" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands este o hartă cu Puncte de Control" "TF_IM_CP_ToWin" "Pentru a câștiga, fiecare echipă trebuie să dețină toate cele cinci punctele de control" "TF_IM_CP_Capture" "Pentru a captura un punct de control, stai cadrul zonei de capturare până când deții acel punct de control" "TF_IM_CP_TimeAdd" "Când un punct de control este capturat, se adaugă un bonus de timp" "TF_IM_CP_Locked" "Punctele de control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush este o hartă cu încărcătură, cu trei stadii" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "Echipa BLU caştigă escortând căruciorul până la ultimul punct al echipei RED, înainte de expirarea timpului de joc" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "Echipa RED câstigă împiedicând căruciorul să ajungă la ultimul lor Punct" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "Căruciorul se miscă de-a lungul şinelor când cel puţin un jucător al echipei BLU este lânga el" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Căruciorul vindecă şi oferă muniţie jucătorilor care îl împing" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Dacă nu se mişcă timp de 30 de secunde, căruciorul începe să înapoieze" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Este adăugat timp de joc la ceas în momentul în care căruțul ajunge la un punct" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin este o hartă cu încărcătură, cu doar un stadiu" "TF_IM_Basin_BlueWin" "Echipa BLU caştigă escortând căruciorul până la ultimul punct al echipei RED, înainte de expirarea timpului de joc" "TF_IM_Basin_RedWin" "Echipa RED câstigă împiedicând căruciorul să ajungă la ultimul lor Punct" "TF_IM_Basin_MoveCart" "Căruciorul se miscă de-a lungul şinelor când cel puţîn un jucător al echipei BLU este lânga el" "TF_IM_Basin_CartHeals" "Căruciorul vindecă şi oferă muniţie jucătorilor care îl împing" "TF_IM_Basin_RollsBack" "Dacă nu se mişcă timp de 30 de secunde, căruciorul începe să înapoieze" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "Este adăugat timp de joc la ceas în momentul în care căruțul ajunge la un punct" "TF_IM_Arena_Intro" "Bine ai venit la Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "În modul Arenă, vei fi atribuit unei echipe în mod aleatoriu" "TF_IM_Arena_ToWin" "Pentru a câştiga, echipa ta trebuie să elimine toţi jucătorii echipei adverse..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "...sau să captureze Punctul de Control care se activează pe parcursul rundei" "TF_IM_Arena_NoDie" "Nu poţi reveni în modul Arenă, aşa că nu muri!" "TF_IM_Arena_Losing" "Jucătorii din echipa pierzătoare pot rămâne în aFără jocului runda viitoare dacă sunt alţi jucători care aşteaptă să joace" "TF_IM_Arena_Scramble" "Echipele vor fi amestecate când se atinge limita de victorii" "TF_IM_Coldfront_Intro" "Coldfront is a Control Point map" "TF_IM_Steel_Intro" "Steel is an attack and defend map." "TF_IM_Steel_BlueWin" "BLU has to capture point E in order to win the round." "TF_IM_Steel_PlotTwist" "However..." "TF_IM_Steel_FinalCap" "Point E is always in play. BLU can capture it at any time." "TF_IM_Steel_Points" "Capturing points A, B, C, and D will make E easier to take!" "TF_IM_Steel_CapA" "Capturing A opens additional paths to B and E." "TF_IM_Steel_CapB" "Capturing B moves RED's spawnroom and also opens an additional route to C. " "TF_IM_Steel_CapC" "Capturing C extends bridges to E." "TF_IM_Steel_CapD" "Capturing D blocks RED from easily reaching E." "TF_IM_Steel_Bridge" "Without the bridges, E cannot be reached by everyone." "TF_IM_Steel_Pit" "Watch out for the pit!" // TF2C Achievements // Team Fortress 2 Classic Pack "TF2C_KILL_WITH_DISTANTRPG_NAME" "Un accident calculat" "TF2C_KILL_WITH_DISTANTRPG_DESC" "Ucide un jucător inamic de la mare distanță cu o rachetă arcuitoare." "TF2C_KILL_BUILDINGS_WITH_MIRV_NAME" "'KA-BLOOIE!'" "TF2C_KILL_BUILDINGS_WITH_MIRV_DESC" "Distruge 5 clădiri de ingineri cu Pachetul dinamic." "TF2C_INFLICT_TRANQUILIZATION_NAME" "Un destin mai rău decât moartea" "TF2C_INFLICT_TRANQUILIZATION_DESC" "Păstrați un jucător inamic tranchilizat timp de 10 sau mai multe secunde." "TF2C_DEFUSE_MIRV_NAME" "Explozie, nu va mai fi!" "TF2C_DEFUSE_MIRV_DESC" "Dezamorsează un Pachet de dinamite a unui Demoman inamic cu cheia." "TF2C_PLAY_GAME_CLASSICMAPS_1_NAME" "Un călător mondial experimentat" "TF2C_PLAY_GAME_CLASSICMAPS_1_DESC" "Joacă un joc complet pe aceste hărți clasice." "TF2C_DOMINATE_DEVELOPER_NAME" "Bate-ți creatorul" "TF2C_DOMINATE_DEVELOPER_DESC" "Domină un dezvoltator într-un joc online." "TF2C_KILL_DEMO_WITH_OWNMIRV_NAME" "Întoarce-te de unde ai venit!" "TF2C_KILL_DEMO_WITH_OWNMIRV_DESC" "Omoară un Demoman cu propriul său Pachet de dinamite." "TF2C_KILL_WITH_BLINDCOILRICOCHET_NAME" "Predicibilitatea texană" "TF2C_KILL_WITH_BLINDCOILRICOCHET_DESC" "Ucide un inamic care nu poți să vezi cu un lazer ricoșat de pe un perete." // V.I.P. Pack "TF2C_WIN_CIVILIAN_NODEATHS_NAME" "Antreprenorul" "TF2C_WIN_CIVILIAN_NODEATHS_DESC" "Câștigă o rundă de VIP ca Civilian fără să mori o singură dată." "TF2C_HEAL_CIVILIAN_NAME" "Slujitor loial" "TF2C_HEAL_CIVILIAN_DESC" "Acumulă 15000 de puncte de la vindecarea lui Civilian." "TF2C_DOMINATE_CIVILIAN_NAME" "Violare de ordin de restricție" "TF2C_DOMINATE_CIVILIAN_DESC" "Domină VIP-ul într-o rundă de VIP." "TF2C_PLAY_GAME_VIPMAPS_1_NAME" "Pe fugă!" "TF2C_PLAY_GAME_VIPMAPS_1_DESC" "Joacă un joc complet pe aceste hărți VIP." "TF2C_KILL_CIVILIAN_DISGUISEBOOST_NAME" "Tranzacție frauduloasă" "TF2C_KILL_CIVILIAN_DISGUISEBOOST_DESC" "Omoară-l pe Civilian ca Spy folosind impulsul de damage dat de el." // Domination Pack "TF2C_HOLD_ALLPOINTS_DOMINATION_NAME" "Dominație totală" "TF2C_HOLD_ALLPOINTS_DOMINATION_Desc" "Ai echipa ta să controleze fiecare punct de control în timpul unei runde de Dominație." "TF2C_PLAY_GAME_DOMMAPS_1_NAME" "Ulei și apă" "TF2C_PLAY_GAME_DOMMAPS_1_Desc" "Joacă un joc complet în aceste hărți de Dominație." "Achievement_Group_All" "Toate (%s1 din %s2)" "Achievement_Group_2" "Pachetul Team Fortress 2 Classic(%s1 din %s2)" "Achievement_Group_12" "Pachetul VIP (%s1 din %s2)" "Achievement_Group_22" "Pachetul Dominație (%s1 din %s2)" "TF_Achievement_Unlocked" "Realizare deblocată" "round_info_header" "Hartă de control teritorial" "Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU a capturat Barajul" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU a capturat Antena de Satelit" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU a capturat Centrala Electrică" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU a capturat Depozitul" "Hydro_RED_captured_Dam" "RED a capturat Barajul" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED a capturat Antena de Satelit" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED a capturat Centrala Electrică" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED a capturat Depozitul" "Hydro_attack_Dam" "Pregăteşte-te să ataci Barajul!" "Hydro_attack_RadarDish" "Pregăteşte-te să ataci Antena de Satelit!" "Hydro_attack_PowerPlant" "Pregăteşte-te să ataci Centrala Electrică!" "Hydro_attack_Warehouse" "Pregăteşte-te să ataci Depozitul!" "Hydro_attack_BLU_base" "Pregăteşte-te să ataci baza BLU!" "Hydro_attack_RED_base" "Pregăteşte-te să ataci baza RED!" "Hydro_defend_BLU_base" "Pregăteşte-te să aperi baza BLU!" "Hydro_defend_RED_base" "Pregăteşte-te să aperi baza RED!" // Chapter titles used for commentary loading "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Nodurile de comentariu' conţin comentarii din partea echipei de dezvoltare Valve. Pentru a porni sau opri un nod, ţinteşte spre oricare iconiţă în formă de balon şi apasă principalul buton de tragere." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" // Strings used in materials "TF_Battlements" "Zona de Bătălie" "TF_ControlPoint" "Punctul de Control" "TF_CapturePoint" "Punctul de Captură" "TF_CaptureZone" "Zona de Capturare" "TF_Resupply" "Aprovizionare" "TF_Intelligence" "Inteligenţa" "TF_Exit" "Ieșire" "Leaderboard_BestMoments" "Cele mai bune momente" "TF_Timelimit" "Timp pe hartă (minute)" "TF_WinLimit" "Limita de victorii (scor)" "TF_MaxRounds" "Limita de rundă (runde)" "TF_BotQuota" "Cantitate de boți" "TF_BotDifficulty" "Dificultatea boților" "TF_BotDifficulty_Easy" "Ușor" "TF_BotDifficulty_Normal" "Normal" "TF_BotDifficulty_Hard" "Greu" "TF_BotDifficulty_Expert" "Expert" "TF_BotLoadouts" "Boții echipează arme aleatorii?" "TF_BotJoinAfterPlayer" "Boții așteaptă până când jucătorul se alătură?" "TF_TeamCount" "Alţi jucători din echipa ta" "Cannot_Be_Spectator" "Acest server nu permite spectarea" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Items "TF_Open_Charinfo" "Deschide echipamentul personajului" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "Deschide rucsacul" "EditLoadout" "EDITEAZĂ ECHIPAMENTUL" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Attribute descriptions "Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% mărime încărcător" "Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% mărime încărcător" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% rată ÜberCharge" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% rată ÜberCharge" "Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% rată ÜberCharge pe pacienți Supravindecați" "Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus" "Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% penalizare de damage" "Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% rata de vindecare" "Attrib_HealRate_Negative" "%s1% rata de vindecare" "Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% viteza de tragere mai mare" "Attrib_FireRate_Negative" "%s1% viteza de tragere mai mică" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% supraviață maximă" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Supraviaţa bonus nu se scurge" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% mai mult timp de supraviaţă" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% mai puţîn timp de supraviaţă" "Attrib_HealOnHit_Positive" "La impact: primești cu până la +%s1 viaţă" "Attrib_HealOnHit_Negative" "La impact: %s1 viață" "Attrib_HealthOnRadiusDamage" "La impact: Câștigă până la +%s1 viață per atac" "Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 șansă mai mare de lovitură critică" "Attrib_CritChance_Negative" "%s1 șansă mai mică de lovitură critică" "Attrib_CritChance_Disabled" "Fără lovituri critice aleatoarii" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "La impact: %s1% mai mult ÜberCharge" "Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge oferă o șansă de 100% pentru lovituri critice" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "La impact: +%s1% bonus pagube" "Attrib_CritVsBurning" "100% lovituri critice împotriva jucătorilor care ard" "Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nLovituri criticale-mini din față împotriva jucătorilor care ard." "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage împotriva jucătorilor ce nu ard" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "Fără lovituri critice împotriva jucătorilor care nu ard" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "Fără suflu de compresie" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% lovituri critice din spate" "Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 viaţă maximă pentru purtător" "Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 viaţă maximă pentru purtător" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "La ucidere: +50 viață pentru coechipierii din apropiere\nLa ucidere: +10% șansa de lovituri critice pentru coechipierii din apropiere" "Attrib_CritBoost_OnKill" "La ucidere: %s1 secunde de șansă de 100% de lovituri critice" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "La impact: %s1% şansa de a încetini ţinta" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% rata de descărcare a camuflării" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% rata de regenerare a camuflării" "Attrib_Spread_Negative" "%s1% mai puţîn precis" "Attrib_Spread_Positive" "%s1% mai precis" "Attrib_BatLaunchesBalls" "Foc-alternativ: Lansează o minge care încetinește oponenții" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage împotriva jucătorilor ce nu sunt năuciţi" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Fără penalizare de viteză la ţintire" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% rata de încărcare" "Attrib_SniperNoHeadshots" "Fără lovituri în cap" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" Aruncare pe spate a ţintei şi ţintaşului " "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% gloanţe pe împușcătură" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% reducere ţintire" "Attrib_SniperNoCharge" "Fără ţintire sau încărcare pentru damage mai mare" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "Tipul camuflării: Simulează Moartea.\nLasă în urmă un corp fals atunci când ești atacat\nși obține temporar invizibilitate, viteză și rezistență la damage." "Attrib_CloakIsMovementBased" "Tipul camuflării: Sensibil la mișcare.\nRata de consum a camuflajului este bazată pe viteza de mișcare." "Attrib_NoDoubleJump" "Dezactivează săritura dublă" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot" "Attrib_FireRetardant" "Wearer cannot ignite" "Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer" "Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nAlso handy for putting out a fire" "Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer" "Attrib_HealthDrain" "+%s1 viaţă regenerată pe secundă pentru purtător" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% putere la pagubele proprii" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% putere la pagubele proprii" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% rezistenţă la foc pentru purtător" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% vulnerabilitate la foc pentru purtător" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% rezistență la damage-ul de la lovituri critice pentru purtător" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% vulnerabilitate la damage-ul de la lovituri critice pentru purtător" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% rezistenţă la explozii pentru purtător" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% vulnerabilitate la explozii pentru purtător" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% rezistenţă la gloanţe pentru purtător" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% vulnerabilitate la gloanţe pentru purtător" "Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% vulnerabilitate la damage pentru purtător" "Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 rată de capturare pentru purtător" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% viaţă de la vindecători pentru purtător" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% viaţă de la vindecători pentru purtător" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% damage bonus la arsuri" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% damage foc" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% la durata arderii" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% la durata arderii" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% viteză de batjocorire utilizatorului" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% viteză mai mare la activare" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% viteză mai mică de deplasare cât timp este activat" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% muniţie primară maximă pentru purtător" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% muniţie primară maximă pentru purtător" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% muniţie secundară maximă pentru purtător" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% muniţie secundară maximă pentru purtător" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% metal maxim pentru purtător" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% metal maxim pentru purtător" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "+%s1% consum mai rapid de camuflaj" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "-%s1% consum mai încet de camuflaj" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% rata de regenerare a camuflajului" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% rata de regenerare a camuflajului" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% viteză mai mică de rotaţie a tamburului" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% viteză mai mare de rotaţie a tamburului" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max bombe în teren" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max bombe în teren" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% putere de încărcare mai rapidă" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% putere de încărcare îngreunată" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "Stimulentul pentru viteza de construcție a crescut cu %s1%" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Stimulentul pentru viteza de construcție a scăzut cu %s1%" "Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% rata de reparare mai rapidă" "Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% rata de reparare îngreunată" "Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% rată mai lentă de îmbunătățire" "Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% mai puțin metal din adunare și dispenser" "Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% reîncărcare mai lentă" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% reincarcare ingreunata" "Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% raza exploziei" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% raza exploziei" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% raza de acţiune a proiectilelor" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% raza de acţiune a proiectilelor" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% viteză de deplasare a proiectilelor" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% viteză de deplasare a proiectilelor" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% supraviață maximă" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% viteză pe purtător" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% viata din pachete de viaţă pentru purtator" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% viata din pachete de viaţă pentru purtator" "Attrib_AmmoRegen" "+%s1% munitie regenrat la fiecare 5 secunde pentru purtator" "Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerat la fiecare 5 secunde pentru purtator" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "Lanseaza rachete ghidate prin laser" "Attrib_ShovelDamageBoost" "Viteza de mișcare creşte pe măsură ce utilizatorul este rănit" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "Viteza de mișcare creşte pe măsură ce utilizatorul este rănit" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blochează vindecarea cât timp este în folosință" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% damage colateral redus" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% damage colateral redus" "Attrib_StickyDetonateMode" "Detonează bombele lipicioase de lângă ţintă și direct sub picioare" "Attrib_StickyAirBurstMode" "Bombele lansate se sparg la atingerea unei suprafeţe" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec viteză mai mică de armare a bombelor" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec viteză mai mare de armare a bombelor" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Face damage mini-criticale către ținte lansate în aer de explozii" "Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Face damage mini-criticale către ținte lansate pentru %s1 secunde după ce au fost lansați" "Attrib_CritWhileAirborne" "Produce crit-uri când purtătorul face sărituri de rachete" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "Pot distruge bombele lipicioase ale inamicului" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% impuls de viteza în timp ce arma este activa" "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Înlocuieşte Santinela cu un Mini-Santinela." "Attrib_GunslingerPunchCombo" "A treia lovitură de succes la rând mereu face lovituri criticale." "Attrib_ProvideOnActive" "Când arma este activă:" "Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% rata de regenerare naturală" "Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% rata de regenerare naturală" "Attrib_Community_Description" "Oferit colaboratorilor valoroşi ai Comunităţii" "Attrib_MedalIndex_Description" "Medalia nr. %s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% damage de la sărituri explozive" "Attrib_Selfmade_Description" "Eu l-am făcut!" "Attrib_SetItemTintRGB" "Codul nuanței culorii obiectului: %s1" "Attrib_SentryKilledRevenge" "Obține 2 lovituri critice de răzbunare pentru fiecare ucidere a Sentry-ului tău și\n1 pentru fiecare asistență cu Sentry-ul după ce acesta este distrus." "Attrib_ExtinguishRevenge" "Foc-alternativ: Stinge coechipierii pentru a primi lovituri critice garantate." "Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Acumulează \"Mmmph\" în urma damage-ului provocat.\nApasă \"foc alternativ\" când \"Mmmph\" e plin: batjocorește pentru a obține criticale timp de câteva secunde.\nEști invulnerabil când batjocorești cu \"Mmmph\"." "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damge contra construcţiilor" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage contra altor jucători" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adaugă +50 max viaţă pentru 30 de secunde" "Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Setează modul armei la #%s1" "Attrib_EmployeeNumber" "Angajat pe: %s1" "Attrib_WrenchNumber" "Cheia Franceză nr. %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "Înlătură Sabotoare" "Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 reducerea costului în metal pentru construcţie" "Attrib_BleedingDuration" "La impact: Sângerează pentru %s1 secunde" "Attrib_TurnToGold" "Îmbibat cu o putere antică" "Attrib_CustomTexture" "Textură particularizată" "Attrib_NoiseMaker" "Făcător de sunete" "Attrib_Always_Tradable" "Mereu negociabil" "Attrib_CannotTrade" "Nu e negociabil" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "Nu e negociabil sau posibil de folosit în meșteșugărit" "Attrib_NonEconomyItem" "Nu e negociabil, posibil de folosit în meșteșugărit sau posibil de a fi împachetat" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "În urma unei înjunghieri pe la spate cu succes a unei victime umane, te vei deghiza rapid ca victima ta" "Attrib_CannotDisguise" "Purtătorul nu se poate deghiza" "Attrib_SilentKiller" "Ucigaș Silențios: Nu se aude niciun sunet de atac de la înjunghierile pe la spate" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "Te deghizezi mai încet cu %s1 secunde" "Attrib_DisguiseNoBurn" "Imun la pagube de foc în timp ce e deghizat" "Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% camuflaj pe ucidere" "Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% camuflaj pe lovitură" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "Rata de epuizare a camuflajului cu %s1 secunde mai lentă" "Attrib_QuietUnstealth" "Reduce zgomotul făcut când îți scoți camuflajul" "Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% mai puțină împrăștiere a focului" "Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% mai multă împrăștiere a focului" "Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% mai puțină distanță a focului" "Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% mai multă distanță a focului" "Attrib_ChargedAirblast" "Reflectarea poate să fie încărcată acum, lucru ce va împinge inamicii mai departe" "Attrib_AirblastDisabled" "Fără reflectare" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% rezistență la damage-ul făcut de Sentry" "Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% cost reflectare" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% cost reflectare" "Attrib_Purchased" "Cumpărat: Nu e negociabil sau posibil de folosit în meșteșugărit" "Attrib_Promotion" "Obiect Promoțional: Nu e negociabil" "Attrib_InUse" "Momentan în Folosire" "Attrib_SpecialItem" "Nu e negociabil sau posibil de folosit în meșteșugărit" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% muniţie aruncător de flăcări consumată pe secundă" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% muniţie aruncător de flăcări consumată pe secundă" "Attrib_JarateDuration" "La lovire prin lunetă: Aplică Jarate pe victimă timp de 2 până la %s1 secunde în funcție de durata încărcării." "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Purtătorul nu poate fi omorât de niciun headshot." "Attrib_AchievementItem" "Obiect realizat: Nu e negociabil" "Attrib_CannotCraft" "Nu e posibil de folosit în meșteșugărit" "Attrib_CannotCraftWeapons" "Armele Nu Pot Fi Utilizate În Fabricare" "Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% schimbare mai lentă de arme" "Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% schimbare mai rapidă de arme" "Attrib_SingleWepDeployBonus" "Această armă poate echipată mai repede cu %s1%" "Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Activează %s1% mai rapid" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Toate atacurile minicritice sunt critice" "Attrib_HealOnKill" "+%s1 viaţă primită după ucidere" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "Niciun damage către sine de la explozie." "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "La impact: viteza de mişcare a victimei se micşorează cu 40% timp de %s1s" "Attrib_LimitedUse" "Acesta este un obiect cu număr limitat de utilizări. Utilizări: %s1" "Attrib_EventDate" "Data primirii: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "\nCadou de la: %s1" "Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Acordat lui %s1" "Attrib_AttachedParticle" "★ Efect neobișnuit: %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "Cutie Seria #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "După moarte până la %s1% din ÜberCharge\neste păstrat." "Attrib_ReferencedItem" "Conține: %s1" "Attrib_Renamed" "Acest obiect a fost redenumit.\nNumele original: \"%s1\"" "Attrib_CustomDesc" "Acest obiect are o descriere scrisă de utilizator:" "Attrib_Halloween_Item" "Acesta este un obiect special de Halloween %s1." "Attrib_MapDonation" "%s1-%s2" "Attrib_NewUsersHelped" "Utilizatori noi ajutați: %s1" "Attrib_FiresHealingBolts" "Lansează săgeţi speciale ce vindecă coechipierii şi răneşte adversarii în funcţie de distanţa parcursă." "Attrib_EnablesAOEHeal" "Pe batjocură: aplică un efect vindecător tuturor coechipierilor din apropiere" "Attrib_ChargeTime_Increase" "Durata șarjării crescută cu %s1 sec" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "La ucidere: cade o trusă mică de sănătate" "Attrib_HitSelfOnMiss" "La ratare: Lovește-te singur. Idiotule." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage primit din surse îndepărtate, când e activat" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage primit din surse îndepărtate, când e activat" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% pagube către sine" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "La impact: ţinta izbucneşte în flăcări" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% minicritice împotriva jucătorilor care ard" "Attrib_TradableAfterDate" "\nSe poate da la schimb după: %s1" "Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Utilizabil după: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Poate fi dat la Schimb după câteva zile" "Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Devine utilizabil după câteva zile" "Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Include o copie cadou Steam după \"%s1\" )" "Attrib_Store_Purchased" "Nu va putea fi dat la schimb sau folosit în fabricare" "Attrib_Sanguisuge" "La înjunghiere: Absoarbe viața victimelor tale" "Attrib_Honorbound" "Honorbound: Odată scoasă, băgarea acesteia în teacă îți va face 50 damage dacă nu omori cu ea" "Attrib_MarkForDeath" "La impact: o singură țintă este marcată pentru moarte, căuzând tot damage-ul primit de aceasta să fie minicritic." "Attrib_RestoreHealthOnKill" "Obține %s1% din viața de bază la ucidere" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "Pe Bodyshot prin Lunetă: Rata de încărcare a Rifle-ului crește cu %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "Pe Ratare prin Lunetă: Rata de încărcare a Rifle-ului scade cu %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "Lovitură în cap folosind luneta: Rata de reîncărcare a puștii crește cu %s1%" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "Rata de bază a încărcăturii redusă cu %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% creștere în damage când viața este <50% din maxim" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% scădere în damage când viața este >50% din maxim" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge-ul mărește rata de vindecare cu 300% și conferă imunitate la efectele ce-ți afectează mersul" "Attrib_Medigun_Resists" "Apasă butonul de reîncărcare pentru a schimba tipurile de rezistență.\nAtunci când vindeci, vei oferi atât țintei, cât și ție o rezistență de 10% la tipul de damage selectat." "Attrib_MedicKilledRevenge" "Când medicul care te vindecă este ucis,\nprimești 2 lovituri critice de răzbunare" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Când medicul care te vindecă este ucis\nprimești un stimulent de minicritice timp de %s1 secunde" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "În timp ce nu ești vindecat de medic,\nviteza de schimbare a armelor este cu %s1% mai lungă" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "În timp ce nu ești vindecat de medic,\nviteza de schimbare a armelor este cu %s1% mai lungă" "Attrib_MakersMark" "Fabricat de %s1" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Ucigaș silențios: Rotația țevii nu scoate sunete" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% rată la ÜberCharge pentru medicul care te vindecă\nAcest efect nu se aplică în camera de reînviere" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% reîncărcare rapidă în timpul vindecării" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "Când medicul care te vindecă este ucis\nucigașus devine marcat pentru moarte" "Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% furie pierdută pe lovitură" "Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% furie primită pe lovitură" "Attrib_RageDamageBoost" "Primește un bonus de damage, odată ce furia crește până la %s1%" "Attrib_RageOnDamage" "Generează Furie provocând damage. Când e încărcată la maxim, apasă tasta pentru Atac Special pentru a activa reculul." "Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% mărire a controlului de întoarcere în timpul șarjei" "Attrib_ChargeTurnControlFull" "Control complet de întoarcere în șarjă" "Attrib_NoChargeImpactRange" "Poate cauza pagube de impact a șarjei la orice distanță" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "%s1% creștere la damage-ul de impact al șarjării" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% mărire în rata de reîncărcare a șarjei" "Attrib_AirDashCountIncreased" "Oferă salt triplu când este activ.\nAtacurile melee provoacă lovituri mini-criticale când ești în aer." "Attrib_SpeedBuffAlly" "La lovirea coechipierului: Mărește viteza ambilor jucători pentru câteva secunde" "Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reducere a forței de împingere primită din damage" "Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% mai multă forță de împingere din damage-ul primit" "Attrib_DamageForceIncreaseString" "Mărește forța de împinginere luată din damage și suflu" "Attrib_CloakRate" "Cu %s1 sec mai mult timp până devii invizibil" "Attrib_NoCloakWhenCloaked" "Nu primești camuflaj de la cutiile de muniție cât timp ești invizibil" "Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% camuflaj de la cutiile de muniție" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "Muniția colectată din cutiile de muniție se transformă în viaţă" "Attrib_BootsFallingStomp" "Cauzează 3x pagube de căzătură jucătorilor pe care aterizezi" "Attrib_SaxxyAward" "Câştigător: %s1 %s2\n" "Attrib_MemoryMakerAward" "Nominat Saxxy: %s1 %s2\n" "Attrib_SeeEnemyHealth" Îţi permite să vezi viaţa inamicilor." "Attrib_HideEnemyHealth" "Nu poți vedea viața inamică" "Attrib_PowerupCharges" "Conţine %s1 încărcături" "Attrib_PowerupMaxCharges" "Conține un maxim de %s1 încărcături" "Attrib_PowerupDuration" "Fiecare charge durează %s1 secunde" "Attrib_CritBoost" "Consumabilă: Devină stimulat cu criticale pentru 5 secunde\n(și dublează viteza de tragere a santinelei tale)" "Attrib_Ubercharge" "Consumabil: Devino invulnerabil pentru 5 secunde\n(și protejează-ți santinela de damage)" "Attrib_CancelFallingDamage" "Purtătorul nu primește niciodată damage din cădere" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% mărire a ratei de reîncărcare" "Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% muniție maximă de diverse pentru purtător" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Nu are nevoie de muniţie" "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Produce numai 20% din pagube construcțiilor." "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Foc Alternativ: O lovitură încărcată ce\nmini-crit-uie jucătorii, îi incendiază\nși dezactivează clădiri pentru 4 secunde" "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Proiectilul penetrează inamicii" "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Proiectilele nu pot fi respinse" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% viață maximă la construcții" "Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% viață maximă la construcții" "Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% damage bonus la Santinelă" "Attrib_NoCritBoost" "Nu poate fi ajutat pentru a produce lovituri criticale" "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Nu poate trage fără zoom" "Attrib_Penetration" "Proiectilele penetrează jucătorii inamici" "Attrib_AmmoPerShot" "Pe Lovitură: -%s1 muniție" "Attrib_OnHit_AddAmmo" "La impact: pagubele produse sunt returnate ca muniție" "Attrib_UseMetalAmmoType" "Foloseşte metal ca muniţie" "Attrib_ExpirationDate" "Obiectul va expira la %s1." "Attrib_DropPeriodComing" "Acest obiecte nu mai cade începând cu data de %s1." "Attrib_DropPeriodPast" "Acest obiect a încetat să cadă în data de %s1." "Attrib_PreviewItem" "În probă - Nu poate fi dat la schimb, comercializat, fabricat sau modificat" "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "La Încărcare Completă: +%s1% pagube pe lovitură" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Fără headshot-uri când nu este complet încărcată" "Attrib_NoReload" "Nu este necesară reîncărcarea" "Attrib_SniperFullChargePenetration" "La Încărcare Completă: Proiectilele penetrează jucători" "Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Folosește țintă laser" "Attrib_Recall" "Consumabilă: Teleportează-te instant la locul de înviere" "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Oferă o lovitură critică garantată pentru fiecare\nconstrucție distrusă de Sapperul tău atașat\n sau pentru fiecare ucidere prin înjunghiere în spate." "Attrib_Sniper_FiresTracer" "Trage proiectile trasor" "Attrib_ElectricalAirblast" "Foc alternativ: -10 muniție per atac și -5 muniție per proiectil distrus" "Attrib_Unlimited" "Folosiri nelimitate" "Attrib_UberDurationBonus" "Durata Über-ului crescută cu %s1 secunde" "Attrib_RefillAmmo" "Consumabilă: Reface instant toate încărcătoarele și muniția" "Attrib_FastReload" "+%s1% reîncărcare mai rapidă" "Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% Durată buff" "Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% viteză de construcție mai mare" "Attrib_AttackProjectiles" "Gloanțele distrug rachetele și grenadele în aer. Acuratețe și frecvență sporite cu fiecare nivel." "Attrib_AccurScalesDmg" "Precizia mărește damage-ul" "Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% monedă bonus de la pachete" "Attrib_RoboSapper" "Mărește raza și durata Sapper-ului de roboți" "Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% înălțime mai mare la salturi când e activă" "Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% viteză de deplasare a țintelor" "Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Consumabilă: Îmbunătățește instant toate construcțiile la nivel maxim" "Attrib_BiDirectionalTP" "Teleportoarele pot fi folosite în ambele direcții" "Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% forță împingere suflu" "Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "%s1% reducere a vulnerabilității la reflectare" "Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Explodează spectaculos când mori" "Attrib_CritKillWillGib" "Dacă ucizi un inamic cu o lovitură critică, îl vei dezmembra. Destul de dureros." "Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "La impact: victima pierde până la %s1% din camuflaj" "Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "La impact: victima pierde până la %s1% încărcătură Medigun" "Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "La impact Spy: divulgă Spy-ul invizibil" "Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "La impact Spy: dezvăluie Spy-ul deghizat" "Attrib_JarateBackstabber" "Când ești înjungiat în spate: atacatorul este Jarat" "Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% viteză de tragere a santinelei" "Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% rază la santinelă" "Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% la raza distribuitorului" "Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Foc-alternativ: Lansează un ornament festiv ce se face țăndări și provoacă sângerare" "Attrib_FreezeBackstabVictim" "Victima înjunghiată devine stană de gheaţă" "Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victimele devin cenuşă!" "Attrib_EngyDisposableSentries" "Construiește +%s1 o santinelă adițională de unică folosință" "Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Apasă pe butonul de încărcare pentru a alege între teleportarea la locul de înviere sau la teleporterul de ieşire." "Attrib_CannotPickUpBuildings" "Nu poți căra construcții" "Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Năucește adversarii care folosesc de asemenea această armă." "Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "La impact: forțează adversarii ce poartă acest obiect să râdă" "Attrib_CritForcesLaugh" "Lovitura critică forțează victima să râdă" "Attrib_MeltsInFire" "Se topește în foc, se regenerează în %s1 secunde și prin ridicarea muniției" "Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "La lovire de foc: Devii ignifug pentru 1 secundă și imun la ardere ulterioară timp de %s1 secunde" "Attrib_CritFromBehind" "Întodeauna lovituri criticale din spate" "Attrib_CritDoesNoDamage" "Loviturile critice nu cauzează damage" "Attrib_AddJingleToFootsteps" "Zornăiește tot timpul!" "Attrib_StunWaistHighAirborne" "La impact: dacă cureaua inamicului este sub sau peste nivelul ochilor,\nîi năucești pentru %s1 secunde" "Attrib_DamageAllConnected" "Toți jucătorii conectați prin raze de la Medigun sunt loviți" "Attrib_AimingNoFlinch" "Nu tremuri când țintești" "Attrib_AimingKnockbackResistance" "Recul redus cu %s1% când ocheşti" "Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "Cu %s1% mai puţină viteză când țintești" "Attrib_RageGainOnKill" "Obține Focus din omorâri și asistări" // Text is made for sniper only, fix this //"Attrib_RageGainOnAssists" "" "Attrib_ShotPenetration" "Gloanțele trec prin mai mulți inamici" "Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshot-urile provoacă +%s1% damage în plus" "Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduce timpul de rezolvare a misterului cu până la %s1%" "Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage pe lovitură în corp" "Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Apasă pe tasta de încărcare pentru a activa focalizarea\nÎn Focalizare: +25% viteză de încărcare și imposibilitatea de a ieşi din focalizare" "Attrib_ExplosiveSniperShot" "Rază mărită de explozie la headshot și damage ridicat inamicilor din vecinătate" "Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% viteză de atac melee mai mărită" "Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% viteză de atac melee mai redusă" "Attrib_Penetration_Heavy" "Gloanțele penetrează +%s1 inamici" "Attrib_ArmorPiercing" "Mărește damage-ul la backstab împotriva roboților giganți cu %s1%" "Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Purtătorul nu poate căra servieta cu inteligență" "Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduce șansa de înfometare cu până la %s1%" "Attrib_CannotBeBackstabbed" "Nu poate fi înjunghiat pe la spate" "Attrib_ShareConsumable" "Utilizarea Power Up Canteen-ului tău va aplica același efect bonusși țintei pe care o vindeci" "Attrib_CritVsDisguised" "100% lovituri critice împotriva jucătorilor deghizați" "Attrib_CritVsNonBurning" "100% lovituri critice împotriva jucătorilor care nu ard" "Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "La ucidere: Erupe în râsete voioase" "Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus cât timp ești deghizat" "Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 grade deviere aleatorie proiectil" "Attrib_AutoFiresFullClip" "Apasă butonul de Foc pentru a încărca maxim trei rachete\nEliberează butonul de Foc pentru a elibera barajul" "Attrib_SelfMarkForDeath" "Ești marcat pentru moarte cât timp este activ, și pentru un scurt timp după ce îți schimbi armele" "Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Proiectilul împinge înapoi ţinta la lovire\nşi explodează când atinge solul.\\Împinge înapoi mai mult jucătorii care ard" "Attrib_CanOverload" "Supraîncărcarea magaziei va cauza un rateu" "Attrib_HypeOnDamage" "La impact: Pregătește stimulentul\nStimulentul mărește viteza de alergare." "Attrib_HypeResetsOnJump" "Bonusul redus la sărituri în aer" "Attrib_losehypeontakedamage" "Stimulent redus când ești lovit" "Attrib_PyroYearNumber" "A fost martor la infernul din %s1" "Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "În timpul folosirii, nu poate primeşte muniție de la Distribuitoare" "Attrib_PyrovisionOptIn" "La Echipare: Vizitează Pyroland" "Attrib_PyrovisionFilter" "Vizibil numai în Pyroland" "Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% damage bonus sapper" "Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% penalizare damage sapper" "Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 viață regenerată pe secundă pentru fiecare sapper activ" "Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% bonus viață sapper" "Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% penalizare viață sapper" "Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creează un inel de foc cât timp este învârtită" "Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumă în plus %s1 muniție pe secundă cât timp se învârte" "Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Inversează asamblarea construcției inamice" "Attrib_Cleaver_Description" "Aruncă înspre inamici pentru a-i face să sângereze! Loviturile de la distanță mare devin lovituri mini-criticale" "Attrib_CritVsStunned" "100% lovitură critică împotriva jucătorilor năuciți" "Attrib_CritVsWet" "100% lovitură critică împotriva jucătorilor uzi" "Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 mărime încărcător" "Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Vocile de jos" "Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Bombe de dovleac" "Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween Fire" "Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism" "Attrib_SoldierBackpackRange" "Raza efectului +%s1%" "Attrib_LifeleechOnDamage" "Furt viață %s1%" "Attrib_SentryAmmo" "Muniție santinelă +%s1" "Attrib_CritChance" "Șansă la criticale +%s1%" "Attrib_AOEHealChance_Small" "Șansă mică de a vindeca aliații din jurul tău când cauzezi damage." "Attrib_AOEHealChance_Large" "Șansă mare de a vindeca aliații din jurul tău când cauzezi damage." "Attrib_StunChance_Small" "Șansă mică de a năuci inamicii cărora le provoci damage." "Attrib_StunChance_Large" "Șansă mare de a năuci inamicii cărora le provoci damage." "Attrib_AOEDamageChance_Small" "Șansă mică de a șoca inamicii de lângă țintele cărora le provoci damage." "Attrib_AOEDamageChance_Large" "Șansă mare de a șoca inamicii de lângă țintele cărora le provoci damage." "Attrib_CritStreakChance_Small" "Șansă mică de a primi un bonus pentru lovituri critice atunci când cauzezi damage." "Attrib_CritStreakChance_Large" "Șansă mare de a primi un bonus pentru lovituri critice atunci când cauzezi damage." "Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% șansă de a intra în Übercharge când inamicii îți provoacă damage." "Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage Inamicilor de Aceeași Clasă" "Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Șansă de a te teleporta la bază când primești damage care de fel te-ar omorî" "Attrib_MeleeCleaveAttack" "Atac Cleave" "Attrib_Sentry_Build_Rate" "Viteză de construcție a santinelei, mărită cu %s1%" "Attrib_Dispenser_Build_Rate" "Viteză de construcție a distribuitorului, mărită cu %s1%" "Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Viteză de construcție a teleportoarei, mărită cu %s1%" "Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Ghiulelele au un fitil ce arde în o secundă; fitilul poate fi amorsat să explodeze mai devreme prin ținerea apăsată a butonului de foc" "Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Ghiulelele nu explodează după impact" "Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage în contact cu suprafețe" "Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Foc-Alternativ: Folosește %s1 metal pentru a ridica de la distanță construcția țintită" "Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generează la damage energie pentru salvarea construcțiilor" "Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Ești marcat pentru moarte când cari construcții" "Attrib_ArrowHealsBuildings" "Trage cu un fulger special care poate repara construcțiile aliate" "Attrib_Cannonball_Push_Back" "Ghiulelele de tun împing jucătorii înapoi la impact" "Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% rată la realizarea supravieții." "Attrib_Healing_Provided_Resistance" "Când vindeci, îți oferă ție și țintei tale o rezistență constantă de 10% la tipul de damage selectat." "Attrib_Canteen_Specialist" "Împarte Canteen cu persoana vindecată\n+1 durată, -10 cost pe punct atribuit(cost minim: 5)" "Attrib_Overheal_Expert" "+25% mai multă supraviață, +50% durată per punct atribuit." "Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Seringile aplică o doză concentrată de Mad Milk. Durata crește cu fiecare lovitură până la un maxim de 4 secunde." "Attrib_Rocket_Specialist" "+15% la viteza rachetelor pe punct atribuit. Lovituri directe: racheta face damage maxim, năucește, iar raza exploziei crește cu +15% pe punct atribuit." "Attrib_Healing_Mastery" "+25% rată de vindecare per pacient, +25% rata de înviere și +25% rata de autovindecare per punct atribuit." "Attrib_RageOnHeal" "Câștigă energie vindecând coechipieri. Când încărcată la maxim, apasă butonul de Special-Attack pentru a lansa un scut frontal pentru proiectile." "Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus de vindecare de la toate sursele" "Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% mai puțină vindecare din toate sursele" "Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% mai puțină vindecare de la Medic" "Attrib_AfterburnImmunity" "Imun la efectele de arsură." "Attrib_TauntParticles" "Efecte speciale atunci când batjocorești." "Attrib_CallingCardOnKill" "Lasă o carte de vizită pe victimele tale." "Attrib_AmmoPerShotMissed" "Pe lovitură ratată: -%s1 muniție" "Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "La ucidere: Cauzezi minicritice timp de %s1 secunde" "Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "Nu primești metal de la dispenser când e activ" "Attrib_SniperCritNoScope" "Încarcă și trage focuri independente de zoom" "Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoomul nu afectează încărcarea" "Attrib_KillsRefillMeter" "Uciderile melee încarcă %s1% din bara de încărcare a șarjării." "Attrib_AirControl" "%s1% mai mult control aerian" "Attrib_HypeDecays" "Hype-ul scade în timp" "Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Crește viteza de atac și micșorează raza exploziei în timpul unui salt din explozie" "Attrib_AirBombardment" "Trage 3 rafale în timpul unui salt exploziv" "Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "S-a mărit forța saltului exploziv" "Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Mărimea încărcătorului crescută din ucideri" "Attrib_Summer2014Tag" "Acordat pentru participarea la 2014 Summer Adventure" "Attrib_CrateGenerationCode" "Codul generării cutiei: '%s1'" "Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Damage Melee amplificat împotriva Isolated Merc Set" "Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "Damage Nostromo Napalmer amplificat încasat de la Isolated Merc Set" "Attrib_AiMercSetBonusPos" "Damage Nostromo Napalmer amplificat împotriva Isolationist Pack Set" "Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Damage Melee amplificat încasat de la Isolationist Pack Set" "Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Bombele lipicioase fâsâie după %s1 secunde de la aterizare" "Attrib_stickybomb_charge_rate" "Timp maxim de încărcare redus cu %s1%" "Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Până la +%s1% damage în funcție de încărcare" "Attrib_grenade_no_bounce" "Grenadele sar și se rostogolesc foarte puţin" "Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% damage de la grenade care explodează cu întârziere" "Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Luând damage cât timp ataci cu scutul reduce timpul de încărcare" "Attrib_PanicAttack" "Ține apăsat tasta de tras pentru a încărca până la 4 proiectile" "Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Rata de foc crește pe măsură ce viața scade" "Attrib_PanicAttackNegative" "Dispersia armei crește pe măsură ce viața scade" "Attrib_AutoFiresFullClipNegative" "" "Attrib_AutoFiresWhenFull" "" "Attrib_SpeedBoostOnKill" "Obține un impuls de viteză la ucidere" "Attrib_SpeedBoostOnHit" "Obține un impuls de viteză la impact" "Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% rezistență la damage în timp ce este învârtită arma" "Attrib_stattrakmodule" "Ceas pentru statistici %s1 atașat" "Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Armă decorată cu culoarea echipei" "Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% rază de atac melee mărită" "Attrib_ItemsTradedIn" "Obiecte date la schimb : %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Exclusiv MvM: %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (vrajă activă doar în timpul evenimentului)" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Pagini din Tumidum: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Pagini din Gratanter: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Pagini din Audere: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Pagini din Congeriae: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Pagini din Veteris: %s1" // TF2C Attributes "Attrib_HeadshotDamageDecrease" "%s1% damage de la lovituri în cap" "Attrib_NoScope" "Fără lunetă" "Attrib_RocketGravity" "Rachete călătoresc într-un arc" "Attrib_SniperNoDmdCharge" "Fără încărcare de damage" "Attrib_ViewPunchOnHit" "La impact: Scutură vederea victimei" "Attrib_TranqOnHit" "La impact: Face victima ta daltonistă și reduce vitezele lor cu 33% pentru +%s1s. Cuțitul dă lovituri criticale la inamici tranchilizați" "Attrib_SoftZoom" "Zoom redus" "Attrib_SniperSlowerScopeSpeed" "Viteza de tragere mai mică când te uiți prin lunetă" "Attrib_KeepDisguise" "Împușcarea nu scapă de deghizare" "Attrib_ProximityMine" "Minele de proximitate explodează în apropierea inamicilor" "Attrib_NoDetonation" "Bombele lipicioase nu pot fi detonate" "Attrib_StickyFizzles" "Bombele lipicioase eșuează dacă încerci să le detonezi" "Attrib_SentryProjectile" "Santinela trage cu proiectile" "Attrib_HealOnBurn_Positive" "Damage de arsuri este întors ca viață" "Attrib_CritVsBleed" "Lovituri criticale 100% contra jucători ce sângerează" "Attrib_TeleporterJumpPad" "Funcția teleportorului: Platformă de săritură" "Attrib_Explosive_Bullets" "Împușcă gloanțe explozive" "Attrib_AirblastRefireTime" "Cooldown de airblast mai scurt cu %s1%" "Attrib_AirblastNoPushPlayer" "Airblast-ul nu poate împinge jucători" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_Cloaked" "Viteză de mișcare mai rapid cu +%s1% când ești deghizat" "Attrib_RemoteDeploy" "Clădirile nu se auto-construiesc decât după ce s-a dat semnalul sau sunt lovite de o Cheie." "Attrib_LoseCloakOnDamage" "-%s1% mai puțină deghizare când ești rănit în timp ce ești deghizat" "Attrib_HealOnHitVsBurn" "La impact contra jucători ce ard: +%s1 viață" "Attrib_CloakIsSpeed" "Tipul deghizării: Rapid.\nFugi rapid de la pericol\nfără nici o secundă să-l cruți!" "Attrib_SelfMarkForDeath_OnMiss" "La ratare: Marcat pentru moarte pentru %s1s" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Unique item names "TF_Unique_Prepend_Proper" "The " [$ENGLISH] // the space at the end is important "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" [$ENGLISH] // no space; English-only "TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH] // DEPRECATED "TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH] // DEPRECATED "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Kritzkrieg" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Medigun1_Desc" "\nSuper charges your patient's weapon to a critical level!" "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Blutsauger" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Uberspritze" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1_Desc" "\nAcest doctor are un plan de rezervă!" "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Axtinguisher" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Pistol de semnalizare" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Flaregun_Desc" "Această armă va reîncărca automat când nu este activă" "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Backburner" // ADD THE "TF_Unique_Blast_Boots" "Gunboats" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Sandvich" // ADD THE "TF_Sandvich_Desc" "Mănâncă ca să primești înapoi 120 viață.\n\nFoc-alternativ: Împărtășește un Sandvich cu un prieten (Kit de sănătate mediu)" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Huntsman" // ADD THE //---------------------------------------------------------------------------------------- // Quality names "Normal" "Normal" "Unique" "Unic" "vintage" "Vintage" "community" "Comunitate" "developer" "Valve" "selfmade" "Făcut de Sine" "customized" "Personalizat" "rarity1" "Autentic" "rarity4" "Neobișnuit" "strange" "Strange" "completed" "Completat" "haunted" "Haunted" "collectors" "De colecționar" "paintkitweapon" "Armă decorată" "TF_QualityText_Any" "De Orice Calitate" "TF_ItemName_Item" "Obiect" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Formatted strings "ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge "ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge "ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" // will turn into "The Battalion's Backup #1"; foreign languages that have gender/declension can change this to be "Shotgun #1" or whatever "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "ItemNameCraftSeries" " Seria #%s1" "ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameAustralium" "Australium " "ItemNameFestive" "Festive " "ItemNameKillStreakv0" "Killstreak " "ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak " "ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak " //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF Advanced options dialog "TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun-ul continuă vindecarea fără ca butonul de atac să fie apăsat" "TF_autozoom" "SNIPER: Arma de Sniper va avea auto-zoom după fiecare foc cu zoom" "TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Ascunde ținta când focalizezi" "TF_autoreload" "Reîncarcă armele automat când nu sunt folosite" "TF_drawviewmodel_option" "Arată modelele de vizualizare" "TF_flipviewmodel_option" "Interschimbă modelele de vizualizare" "TF_use_min_viewmodels_option" "Folosește modele de vizualizare minimizate" "TF_viewmodelfov_option" "Câmpul de vedere al modelelor de vizualizare." "TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1 (Plin)" "TF_ClassLimitHit_None" "(Plin)" "TF_rememberactiveweapon" "Reţine arma activă între vieţi" "TF_rememberlastweapon" "Reţine 'ultima armă' între vieţi" "TF_colorblindassist" "Activează modul pentru daltonişti" "TF_SpectateCarriedItems" "Arată obiectele non-standard ale jucatorului observat" "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Utilizează HUD-ul de spectator avansat în modul turneu" "TF_DisableWeatherParticles" "Dezactivează efectele meteo" "TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Activează Meniul Simplu de Deghizare" "TF_CombatText" "Afişează damage-ul produs asupa ţintei sub formă de text" "TF_CombatText_Never" "Niciodată" "TF_CombatText_Special" "Întâmplări speciale (ex. \"CRIT!\")" "TF_CombatText_Always" "Întotdeauna" "TF_CombatTextBatching" "Acumulează evenimente consecutive de damage într-un singur număr" "TF_CombatTextBatchingTime" "...peste atâtea secunde" "TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Afişează un marker peste jucătorul pe care îl vindeci" "TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Coechipierii răniţi te cheamă automat" "TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Procent Auto-chemare Viaţă" "TF_Hitbeeps" "Redă un sunet de fiecare dată când rănești un inamic" "TF_Hitbeeps_Never" "Niciodată" "TF_Hitbeeps_Special" "Întâmplări speciale (ex. \"CRIT!\")" "TF_Hitbeeps_Always" "Întotdeauna" "TF_LastHitbeeps" "Redă un sunet de lovitură finală când unul dintre atacurile tale omoară un inamic" "TF_LastHitbeeps_Never" "Niciodată" "TF_LastHitbeeps_Special" "Întâmplări speciale (ex. \"CRIT!\")" "TF_LastHitbeeps_Always" "Întotdeauna" "TF_ShowNotificationsInGame" "Arată alertele pop-up în timp ce eşti în joc (ex. cererile de schimb)" "TF_sniperbell" "Rulează un sunet când Pușca cu lunetă este complet încărcată" "TF_CombatTextDoesntBlock" "Textul damage-ului previne efectul de suprapunere (ex: \"CRIT!\")" "TF_ScoreBoard_MouseMode" "Activează semnalul de la mouse în tabela de scoruri" "TF_ScoreBoard_PingAsText" "Afișează valorile pingului ca text pe tabela de scor" "TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Afișează iconițele alternative pentru clase pe tabela de scor" "TF_UseGlowEffect" "Folosește efectele de strălucire pentru obiective" "TF_FreezeCamHide" "Ascunde HUD-ul în timpul pozelor de tip freezecam" "TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - Dezactivează bara cu viață plutitoare" "TF_TargetID_Alpha" "TargetID Alpha" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Folosește modelul jucătorului la clasa jucătorului în interfață" "TF_Dingaling_Volume" "Volum lovitură reușită" "Tooltip_Dingaling_Volume" "Volumul pentru 'sunetele de lovitură'." "TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Sunet provocat de damage slab" "Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Sunet provocat pentru lovituri ce provoacă 10 damage sau mai puțin. Sunetul variază între valori mari și mici (100 recomandat)" "TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Sunet provocat de damage puternic" "Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Sunet provocat pentru lovituri ce provoacă 150 damage sau mai mult. Sunetul variază între valori mari și mici (10 recomandat)" "TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Volumul sunetului pentru lovitura finală" "TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Sunet pentru lovitura finală (damage mic)" "TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Sunet pentru lovitura finală (damage mare)" "tf_dingalingaling_effect" "Sunete de lovituri" "tf_dingalingaling_last_effect" "Sunete pentru lovitura finală" "tf_dingalingaling_Default" "Implicit" "tf_dingalingaling_Electro" "Electro" "tf_dingalingaling_Notes" "Notițe" "tf_dingalingaling_Percussion" "Percussion" "tf_dingalingaling_Retro" "Retro" "tf_dingalingaling_Space" "Spațiu" "tf_dingalingaling_Beepo" "Beepo" "tf_dingalingaling_Vortex" "Vortex" "tf_dingalingaling_Squasher" "Squasher" "tf_dingalingaling_Classic" "Classic" //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF Advanced options dialog tooltips "TF_AdvancedOptions" "Opţiuni Avansate TF2" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "Modul de HUD minimalist foloseşte un HUD mai mic şi mai compact pentru a vedea mai mult.\n\nAnumite explicaţii sunt, de asemenea, eliminate, astfel încât ar trebui să fi familiarizat cu HUD-ul standard înainte de a trece la cel minimalist." "Tooltip_classautokill" "Când este setat, te vei sinucide imediat după ce îţi schimbi clasa atunci când eşti pe front.\n\nCând nu este setat, îţi vei schimba clasa la următoarea ta înviere." "Tooltip_loadoutrespawn" "Când este setat, vei reveni imediat atunci când îţi schimbi meniul de arme şi eşti în zona de revenire.\n\nCând nu este setat, schimbările din meniul de arme vor avea efect numai la următoarea revenire." "Tooltip_medigun_autoheal" "Când este setat, vindecătorul va rămâne activ pe pe ţinta ta până apeşi butonul de tragere.\n\nCând nu este setat, va trebui să ţii apăsat pe buton pentru a menţine vindecătorul activ." "Tooltip_autozoom" "Când este setat, puşca cu lunetă va intra automat în zoom după ce se incarcă dacă erai în zoom atunci când ai tras." "Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Dacă este setat, la privirea prin lunetă cu orice pușcă, ținta implicită și cea personalizată vor dispărea automat, fiind vizibil doar laserul armei." "Tooltip_autoreload" "Când este setat, îţi vei reîncărca automat arma atunci când nu tragi, dacă aceasta are nevoie de reîncărcare şi ai muniţie." "Tooltip_takesshots" "Când este setat, vei face automat o fotografie a scorului final la sfârşitul fiecărei hărţi terminate." "Tooltip_rememberactiveweapon" "Când este setat, vei reveni ţinând aceeaşi armă pe care o ţineai când ai murit (persupunând că încă o mai ai echipată în meniul de arme)." "Tooltip_rememberlastweapon" "Dacă este setată, la reînviere nu va fi afectată arma care se schimbă în momentul apăsării tastei de 'armă precedentă'.\n\nDacă nu este setată, arma 'precedentă' va fi întodeauna cea secundară, în momentul reînvierii." "Tooltip_drawviewmodel_option" "Când nu este setat, imaginea din first person a armei tale nu va fi vizibilă." "Tooltip_flipviewmodel_option" "Când este setat, imaginea din perspectiva first person a armei tale active va fi vizibilă pe partea stângă a ecranului, în locul părții drepte." "Tooltip_use_min_viewmodels_option" "Când este setat, imaginea din first person a armei tale active va fi vizibilă pe un spațiu minim al ecranului." "Tooltip_DisableSprays" "Când este setat, nu vei vedea graffitiul altor jucători." "Tooltip_colorblindassist" "Când este setat, câteva din efectele care sunt mai greu de distins pentru jucătorii acromatopsici vor folosi efecte alternative, mai vizibile." "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Când este setat, nu îţi vor fi afişate versiunile HTML ale Mesajului Zilei de pe servere." "Tooltip_SpectateCarriedItems" "Dacă este setată, vei vedea obiectele din meniul de arme folosite de un jucător pe care îl urmăreşti ca spectator." "Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "HUD-ul de spectator avansat este folosit doar în modul turneu şi este conceput să ofere mai multe informaţii în meciurile de 6 v 6." "Tooltip_DisableWeatherParticles" "Dacă este setat, nu vei vedea particulele desemnate ca 'stare atmosferică' de către creatorul hărţii pe care te afli. Acest lucru poate îmbunătăţi performanţele randării în cazul hărţilor cu efecte precum ploaie sau zăpadă." "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Meniul concis de camuflare pentru Spy este un meniu alternativ ce presupune mai multe apăsări de taste în procesul de camuflare, dar foloşte doar tastele de la 1 la 4." "Tooltip_CombatText" "Dacă este setată, vei vedea cifra de damage apărând deasupra capetelor adversarilor pe care îi loveşti." "Tooltip_CombatTextBatching" "Dacă este activat şi dacă este folosită opţiunea \"Combat Text\" (textul care afişează valoarea damage-ului de atac), damage-ul consecutiv dat aceleeaşi ţinte va fi adăugat şi împreună vor forma un singur număr." "Tooltip_CombatTextColors" "Schimbă culoarea textului care apare deasupra capului țintei tale." "Tooltip_CombatTextRed" "Canalul roșu pentru text de luptă (Implicit: 255)" "Tooltip_CombatTextGreen" "Canalul verde pentru text de luptă (Implicit: 0)" "Tooltip_CombatTextBlue" "Canalul albastru pentru text de luptă (Implicit: 0)" "Tooltip_Hitbeeps" "Dacă este setată, vei auzi un 'sunet de lovire' de fiecare dată când provoci damage unui adversar." "Tooltip_HealTargetMarker" Dacă este setată, un semn va apărea deasupra coechipierului căruia îi dai heal." "Tooltip_AutoMedicCallers" "Dacă este setată, vei primi o notificare de ajutor din partea fiecărui coechipier apropiat a cărui viaţă scade sub un anumit prag." "Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Pragul la care coechipierii vor cere automat ajutor." "Tooltip_UseGlowEffect" "Dacă este setată, vor fi activate efecte de strălucire în timpul meciului pentru obiective precum cărucioarele cu încărcătură și valizele cu inteligență pentru 'capturează inteligența'." "Tooltip_UseSteamCloud" "Dacă este setată, fişierele tale de configurare pentru TF2 vor fi stocate pe Steam Cloud." "Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Dacă este setată, vei primi notificări în joc pentru diverse evenimente, precum cereri de trade.\n\nDacă nu este setată, notificările vor fi vizibile doar la întoarcerea în meniul principal." "Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Numărul maxim de decaluri care pot exista în același timp. Decalurile sunt folosite pentru efecte vizuale precum impactul gloanțelor. Un număr mai mare al acestora le vor face mai persistente, în schimbul performanței." "Tooltip_viewmodelfov_option" "Câmpul vizual folosit pentru a desena arma activă din perspectiva first person. Valori mai mari vor face ca arma să pară mai mică pe ecran." "Tooltip_sniperbell" "Dacă este setat, Pușca cu lunetă va reda un sunet automat când este încărcat complet." "Tooltip_FreezeCamHide" "Dacă este activat, HUD-ul va fi ascuns în timpul pozelor de tip freezecam." "Tooltip_SpectatePyroVision" "Dacă este setat, lumea va fi văzută prin Pyrovision când eşti spectator" "Tooltip_SteamScreenshots" "Dacă este activat, pozele vor fi automat salvate în Steam." "Tooltip_hud_fastswitch" "Dacă este activat, poți schimba armele fără a folosi meniul de selectare a armelor." "Tooltip_ReplayPyroVision" "Dacă este setat, reluările sunt văzute cu Pyrovision activaţi" "Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Dacă este setat, textul de damage nu va preveni ca textul de efect bonus sa apară și el deasupra capetelor jucătorilor. (ex. \"CRITICALĂ!\")" "ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "Dacă e setată, plasează bara cu viață de la TargetID în interiorul placuței cu numele caracterului" "ToolTip_TargetID_Alpha" "Setează transparența placuței cu numele de la TargetID" "ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Dacă e setat, HUD-ul cu clasa jucătorului va afișa modelul actual al jucătorului." "TF_OptionCategory_Combat" "Opţiuni Bătălie" "TF_OptionCategory_HUD" "Opţiuni HUD" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Opţiuni Specifice Claselor" "TF_OptionCategory_Performance" "Opţiuni Performantă" "TF_OptionCategory_Misc" "Opţiuni Diverse" // TF2C options "TF_OptionCategory_Classic" "Opțiuni Team Fortress 2 Classic" "TFOption_ModelMuzzleFlash" "Activează muzzleflash-uri beta" "TFOption_AmmoBucket" "Arată iconiţa armei în secția de muniție" "TFOption_MuzzleLight" "Activează lumini dinamice pentru muzzleflash-uri și aruncătorul de flăcări" "TFOption_InvisibleArms" "Activează mâini invizibile" "TFOption_InvisibleArms_Tip" "Îți faci mâinele... invizibile?!" "TFOption_ThirdPerson" "Activează cameră third person (dacă e permis)" "TFOption_HighlightAmmo" "Activează strălucire pentru arme scăpate (amuniție)" "TFOption_SSAO" "Activează SSAO" "TFOption_SSAO_Tip" "Videocard-ul tău trebuie să suporte Shader Model 3.0" "TFOption_SSAO_Samples" "Probe SSAO" "TFOption_SSAO_Samples_Tip" "If SSAO is enabled, sample count. Mai mare înseamnă mai multă calitate, mai puțin e mai rapid." "TFOption_MusicCues" "Activează muzică în timpul jocului" "TFOption_MessageAlert" "Activează sunetul de alerte de mesaj" "TFOption_MessageAlert_Tip" "Redă un sunet oricând primești un mesaj în chat." "TFOption_MessageVolume" "" // Appear as if it's apart of the above option. "TFOption_MessageVolume_Tip" "Volumul sunetelor de alerte de mesaje." "TFOption_FreezecamModel" "Activează animația de freezecam screenshot beta." "TFOption_LowHealth" "Sunet de avertizare de puțină viață" "TFOption_LowHealthThreshold" "" // Appear as if it's apart of the above option. "TFOption_LowHealthThreshold_Tip" "Limita pentru redarea sunetului de avertizare de puțină viață." "TFOption_StatusIcons" "Arată iconițele de status" "TFOption_StatusIcons_Tip" "Arată iconițe care apar lângă elementul de viață HUD cănd ești sub condiții anumite." "TFOption_ZoomHoldSniper" "SNIPER: Ține ca să faci zoom" "TFOption_ProximityVoice" "Activează vocea de proximitate pentru tine însuți" "TFOption_ProximityVoice_Tip" "Dacă activat, vocea ta auzită va fi bazată pe proximitate (da, doar tu)." "TFOption_StreamerMode" "Activează modul streamer" "TFOption_StreamerMode_Tip" "Dacă activezi modul streamer, chat-ul de dezactivat (înafară de Voice) și îi face pe toți în meci anonimi." "TFOption_ShowPublicIP" "Arată IP-ul public în Creează server" "TFOption_ShowPublicIP_Tip" "Arată IP-ul tău public când vrei să-l dai oricărui care dorește să se alăture jocului." "TFOption_Building_SapperAwareness" "ENGINEER: 'Conștientizare de Sabotor'" "TFOption_Building_SapperAwareness_Tip" "Sunetul general e coborât foarte mult pentru câteva secunde ca să arăte că construcțiile tale sunt sabotate." "TFOption_ClassMenu_Music" "Muzică pentru meniul de clase" "TFOption_ClassMenu_Music_Tip" "Activează muzică care joacă când meniul de clase este deschis.\n(2 = Activat + Muzică specifică pentru moduri de joc)" "TFOption_ClassMenu_Music_Disabled" "Fără muzică" "TFOption_ClassMenu_Music_Enabled" "Muzica implicită" "TFOption_ClassMenu_Music_Specific" "Specific pentru moduri de joc" "TFOption_ClassMenu_Jingle" "Sunete pentru meniul de clase" "TFOption_ClassMenu_Jingle_Tip" "Activează sunetul care se redă în meniul de clase când evidențiezi o clasă.\n(2 = Activat + Sunete specifice pentru moduri de joc)" "TFOption_ClassMenu_Jingle_Disabled""Fără sunete" "TFOption_ClassMenu_Jingle_Enabled" "Sunete implicite" "TFOption_ClassMenu_Jingle_Specific""Specific pentru moduri de joc" "TFOption_ClassMenu_Focus" "Concentrare pe meniul de clase" "TFOption_ClassMenu_Focus_Tip" "Sunetele de fundal sunt reduse mult ca să-ți permită să auzi muzica din meniul de clase mai ușor." "TF_OptionCategory_Discord" "Opțiuni Discord" "TFOption_Discord_ShowMapInfo" "Arată informație despre hartă" "TFOption_Discord_ShowMapInfo_Tip" "Permite celorlalți să vadă informațiile tale cu privire la hartă care joci." "TFOption_Discord_ShowLocation" "Arată locația" "TFOption_Discord_ShowLocation_Tip" "Permite altora să vadă unde te afli în joc.\n(Meniul principal, Încărcare, etc)\n(2 = Activat + Arată numele serverului)" "TFOption_Discord_ShowLocation_Disabled" "Nu arăta nimic" "TFOption_Discord_ShowLocation_GameStatus" "Doar starea jocului" "TFOption_Discord_ShowLocation_Everything" "Arată tot" "TFOption_Discord_ShowPlayerInfo" "Arată informație despre care clasă joci" "TFOption_Discord_ShowPlayerInfo_Tip""Permite celorlalți să vadă care este echipa și clasa ta actuală." "TFOption_Discord_SwapInfo" "Schimbă iconițele" "TFOption_Discord_SwapInfo_Tip" "Schimbă iconițele una cu alta.\n(Iconița de modul de joc va fi mic, iconița de clasă va fi mare)" "TF_TargetID_Avatar" "TargetID - Arată avatarul" "TF_TargetID_Avatar_Disabled" "Dezactivat" "TF_TargetID_Avatar_Everyone" "Tuturor" "TF_TargetID_Avatar_Friends" "Doar prieteni" "TF_ScoreBoard_MouseMode_List" "Semnalul de la mouse în tabela de scoruri" "TF_ScoreBoard_MouseMode_Off" "Dezactivat" "TF_ScoreBoard_MouseMode_On" "Activat" "TF_ScoreBoard_MouseMode_Optional" "Click dreapta ca să activezi" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Arena "TF_Arena_Team_Layout" "Echipa ta" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "Apasă F4 pentru a îţi schimba clasa !" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 se alatură echipei %s2 pentru a-l înlocui pe %s3" "TF_Arena_ProTip" "Sfat: Echipele câştigătoare nu stau niciodată pe bancă" "TF_Arena_Careful" "Atenţie! În cazul în care vei pierde runda aceasta, ai putea să stai pe bancă în următoarea rundă!" "TF_Arena_SitOut" "Echipa ta a pierdut. Vei sta pe bancă runda asta, fiindcă există jucători în aşteptare." "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "Mai aşteptăm înca un jucător înainte de a începe runda." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Dimensiunea echipei %s1 este în creştere pentru a acomoda numărul actual de jucători." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Dimensiunea echipei %s1 este în scădere pentru a acomoda numărul actual de jucători." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Modul Arenă!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Relaxează-te. Vei avea şansa ta de a juca imediat ce runda se va încheia!" "TF_Arena_NoRespawning" "Nu poţi învia în modul Arenă" "TF_Arena_PlayingTo" "Se joacă până la %s1 victorii la rând." "TF_Arena_MaxStreak" "Echipa %s1 a ajuns la %s2 victorii! Echipele sunt acum amestecate." "TF_Arena_FlawlessVictory" "Victorie Perfectă!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Vindecare:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Timp:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Ucideri:" "TF_Arena_Menu_Fight" "Luptați!" "TF_Arena_NoClassChange" "Nu poţi schimba clasele după începutul rundei!" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 jucători în asteptare să joace: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 jucători în asteptare să joace: %s2" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Map descriptions "default_vip_description" "Obiective: Echipa BLU câștigă prin escortarea lui Civilian la zona de evacuare înainte de expirarea timpului. Echipa RED câștigă împiedicându-l să ajungă la zona de evacuare." "default_arena_description" "Obiective: Echipa ta trebuie fie să elimine toți jucătorii de pe echipa adversă, sau să captureze punctul de control ce va fi activat în timpul rundei. Alte mențiuni: Nu există reapariție în modul Arenă." "default_cp_description" "Obiective: Pentru a câștiga, o echipă trebuie să captureze toate cele cinci puncte de control. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate." "default_koth_description" "Obiective: Capturează Punctul de Control și apără-l până când temporizatorul echipei tale ajunge la 0. Alte mențiuni: Punctul de Control nu poate fi capturat în timp ce este blocat. Dacă echipa adversă capturează Punctul de Control, ceasul echipei tale va fi pauzată până vei recaptura punctul." "default_dom_description" "Obiective: Pentru a câștiga, fiecare echipă trebuie se captureze și să apere puncte de control ca să primească puncte, cu cât mai multe punte de control deții, cu atât mai rapid vei primi puncte. Alte mențiuni: Contestarea unui punct de control oprește inamicul să câștige puncte de la acel punct de control." "cp_coldfront_description" "O hartă a comunității creată de către \"Icarus\" Obiectiv: Pentru a câștiga, o echipă trebuie să dețină toate Punctele de Control. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate." "cp_dustbowl_description" "Obiectiv: Echipa albastră câștigă atunci când capturează ambele Puncte de Control în fiecare din cele trei etape înainte ca timpul să expire. Echipa roșie câștigă dacă previne capturarea punctelor. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate." "cp_degrootkeep_description" "Obiectiv: Echipa RED câștigă apărând ultimul Punct de Control. Echipa BLU câștigă capturând ultimul Punct de Control înainte de a se termina timpul. Pentru a pătrunde în temniță, capturează Punctele de Control A și B. Capturează Punctul de Control C înainte ca poarta să se închidă din nou! Alte mențiuni: O mână onorabilă se luptă doar cu sabia!" "cp_fastlane_description" "O hartă a comunității creată de \"skdr\" Obiectiv: Pentru a câștiga, fieare echipă trebuie să dețină cinci Puncte de Control. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate." "cp_process_final_description" "O hartă a comunităţii creată de Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Obiectiv: Ca să câştige, fiecare echipă trebuie să deţină toate cele cinci Puncte de Control. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate cât timp sunt blocate." "cp_standin_final_description" "O hartă a comunității creată de Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge Obiectiv: Pentru a câștiga, fiecare echipă trebuie să dețină toate cele trei puncte de control." "cp_snakewater_final1_description" "O hartă a comunității creată de Toivo 'chojje' Sawen Obiective: Pentru a câștiga, fiecare echipă trebuie să dețină toate cele cinci puncte de control. Alte mențiuni: Punctele de control nu pot fi capturate când sunt blocate." "cp_gorge_description" "Obiectiv: Echipa RED câștigă apărând Punctele lor de Control. Echipa BLU câștigă capturând toate punctele de control înainte să expire timpul. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate. RED nu poate redobândi control asupra unui punct de control capturat de BLU." "cp_gravelpit_description" "Obiectiv: Echipa RED câștigă apărând Punctele lor de Control. Echipa BLU câștigă capturând toate punctele de control înainte să expire timpul. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate. RED nu poate redobândi control asupra unui punct de control capturat de BLU." "cp_gullywash_final1_description" "O hartă a comunității creată de Jan 'Arnold' Laroy Obiectiv: Pentru a câștiga, fiecare echipă trebuie să dețină toate cele cinci Puncte de Control. Alte mențiuni: Punctele de Control nu pot fi capturate când sunt blocate." "cp_manor_event_description" "O hartă a comunității creată de \"YM\" și \"Rexy\" Obiectiv: Echipa RED câștigă apărându-și Punctele de Control. Echipa BLU câștigă capturând toate punctele de control înainte ca timpul să expire. Alte mențiuni: Punctele de control nu pot fi capturate când sunt blocate. Echipa RED nu poate redobândi control asupra unui punct odată ce BLU l-a capturat." "cp_mountainlab_description" "O hartă a comunității creată de \"3Dnj\" Obiectiv: Echipa RED câștigă apărându-și Punctele de Control. Echipa BLU câștigă capturând toate punctele de control înainte ca timpul să expire. Alte mențiuni: Punctele de control nu pot fi capturate când sunt blocate. Echipa RED nu poate redobândi control asupra unui punct odată ce BLU l-a capturat." "ctf_2fort_description" "Obiectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și înapoiaz-o în subsolul tău. Alte mențiuni: Jucătorii scapă Inteligența când mor. Inteligența scăpată se întoarce după 60 de secunde în baza de care aparţine." "default_ctf_description" "Obiectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Alte mențiuni: Jucătorii scapă Inteligența când mor. Inteligența scăpată se întoarce după 60 de secunde în baza de care aparţine." "ctf_turbine_description" "O hartă a comunității creată de \"Flobster\" Obiectiv: Pentru a câștiga un punct, fură servieta cu Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Alte mențiuni: Jucătorii scapă Inteligența când mor. Inteligența scăpată se întoarce după 60 de secunde în baza de care aparţine." "koth_viaduct_event_description" "Obiectiv: Capturează Punctul de Control și apără-l până când se termină cronometrul. Ai grijă la MONOCULUS! Alte mențiuni: Punctul de Control nu poate fi capturat cât timp este încuiat. Dacă echipa adversă capturează Punctul de Control, cronometrul echipei tale se va opri până la recapturarea punctului. MONOCULUS! va reinițializa stăpânirea Punctului de Control cât timp se furișează." "default_payload_description" "Obiectiv: Escortează căruciorul explozibil până în baza adversarilor. Rămâi aproape de cărucior pentru a îl mișca. Alte mențiuni: Adversarii blochează căruciorul dacă se apropie de el." "default_payload_race_description" "Obiectiv: Escortează-ți căruciorul explozibil până la linia de sosire înainte ca echipa adversă să realizeze același lucru. Rămâi aproape de cărucior pentru a îl mișca. Alte mențiuni: Adversarii blochează căruciorul dacă se aproprie de el." "plr_pipeline_description" "Obiectiv: Escortează-ți căruciorul explozibil până la linia de sosire înainte ca echipa adversă să facă același lucru. Rămâi pe lângă cărucior pentru a îl mișca. Alte mențiuni: Câștigă oricare din primele două runde pentru ca poziția de început a căruciorulului tău să înainteze în runda viitoare. Adversarii blochează căruciorul dacă se apropie de el." "sd_doomsday_description" "Obiectiv: Livrează Australium-ul la focosul rachetei pentru a câștiga runda. Alte mențiuni: Jucătorii ce mor scapă Australium-ul. Acesta se va întoarce acasă după 15 secunde." "tc_hydro_description" "Obiectiv: Pentru a câștiga runda, o echipă trebuie să controleze toate cele șase teritorii. Câștigă noi teritorii capturând punctul de control inamic din fiecare stagiune. Alte mențiuni: Noi stagiuni vor fi alese când una dintre echipe deține toate teritoriile." "cp_steel_description" "Variante de Atac și Apărare! Echipa RED are la dispoziție 60 de secunde pentru a își organiza apărarea, înainte ca echipa BLU să înceapă atacurile. Apără punctul din mijloc E - de sub rachetă - până se termină timpul! Obiectiv: Echipa BLU trebuie să captureze oricând punctul din mijloc E al echipei RED pentru a câștiga jocul. A captura punctele înconjurătoare înseamnă a ușura accesul la punctul din mijloc. Cele cinci puncte oferă următoarele: A) - Deschide rute mai ușoare către E și D B) - Mută locul de revenire al echipei RED mai departe de echipa BLU C) - Extinde 3 poduri către punctul din mijloc D) - Blochează accesul echipei RED la punctul E din zona de revenire și extinde grilajele la acesta E) - Echipa BLU poate captura oricând acest punct pentru a câștiga jocul Alte mențiuni: Punctele de control nu pot fi capturate cât timp sunt încuiate." "koth_lakeside_event_description" "Obiectiv: Capturează punctul de control și apără-l până când timpul echipei tale expiră. Ferește-te MERASMUS! Alte mențiuni: Punctul de Control nu poate fi capturat în timp ce este blocat. Dacă echipa inamică capturează punctul de control, cronometrul echipei tale va fi întrerupt până când vei recăpăta punctul de control. MERASMUS! va reseta dreptul de proprietate asupra punctului de control în timp ce este ascuns." "plr_hightower_event_description" "Obiectiv: Ajută fantoma lui Blutarch sau Redmond Mann să câștige Războaiele Balastului odată pentru totdeauna!! Împinge un om bărân mort într-un scaun cu rotile spre Iad înainte ca echipa adversară să poată face același lucru. Adunați-vă și incantați vrăji mortale. Stai lângă cărucior pentru a-l deplasa. Alte mențiuni: Inamicii pot bloca căruciorul dacă se apropie de el." "default_rd_description" "Obiectiv: Pentru a câștiga runda, distruge roboții adverși și adună nuclee de reactor pentru a învinge. Recuperează nucleele de reactor furate invadând seiful advers." "rd_asteroid_description" "Obiectiv: Pentru a câștiga runda, distruge roboții adverși și adună nuclee de reactor pentru a învinge. Recuperează nucleele de reactor furate invadând seiful advers." "sd_doomsday_event_description" "Obiectiv: Ia tichetele și livrează-le în vârf de Strongmann! Fii gata să-ți testezi puterea! Alte mențiuni: Jucătorii scapă tichetele când mor. Tichetele scăpate se vor întoarce acasă după 15 secunde." "ctf_foundry_description" "Objectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Alte mențiuni: Jucătorii scapă Inteligența atunci când mor. Inteligența scăpată se întoarce după 60 de secunde în baza de care aparţine." "ctf_gorge_description" "Objectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Alte mențiuni: Jucătorii scapă Inteligența atunci când mor. Inteligența scăpată se întoarce după 60 de secunde în baza de care aparţine." "ctf_foundry_beta" "Obiectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Inteligența scăpată se va întoarce în bază imediat după ce va fi atinsă de echipa aparținătoare. Alte mențiuni: Stimulentele pot fi ridicate pentru a-ți oferi diferite îmbunătățiri. Poți căra un singur stimulent o dată, dar îl vei scăpa atunci când vei muri. Ai acces la un cârlig pentru cățărat (grapple hook) pe care îl poți folosi pentru a zbura pe hartă." "ctf_gorge_beta" "Obiectiv: Pentru a câștiga un punct, fură Inteligența inamicului și du-o în baza ta. Inteligența scăpată se va întoarce în bază imediat după ce va fi atinsă de echipa aparținătoare. Alte mențiuni: Stimulentele pot fi ridicate pentru a-ți oferi diferite îmbunătățiri. Poți căra un singur stimulent o dată, dar îl vei scăpa atunci când vei muri. Ai acces la un cârlig pentru cățărat (grapple hook) pe care îl poți folosi pentru a zbura pe hartă." "cp_snowplow_description" "Obiective: Echipa RED câştigă apărând punctele ei de control. Echipa BLU câştigă prin capturarea tuturor punctelor de control înainte ca \"viaţa\" trenului să ajungă la zero. Alte mențiuni: Punctele de control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate. Echipa RED nu poate obţine din nou un punct de control odată ce echipa BLU l-a capturat." "vip_mineside_description" "Objective: Echipa RED câștigă împiedicându-l pe Civilian să ajungă la zona de evacuare. Echipa BLU câștigă prin escortarea lui Civilian la zona de evacuare. Alte Note: Zona de evacuare nu se poate deschide până când Valiza dispozitiv e livrată la Camera de control lângă poarta zonei de evacuare. Dacă BLU livrează Valiza dispozitiv, timer-ul poartei va număra în jos până la 60 secunde înainte ca să se închidă din nou." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Voting - mod-specific issue strings (see gameui_english.txt for base strings) //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_Vote_Title" "Pregătirea Votării" "TF_Vote_Column_Issue" "Problemă cu Votul" "TF_Vote_Column_Name" "Ținta Votului" "TF_Vote_Column_Properties" "" "TF_vote_yes_binding" "Da: %s1" "TF_vote_no_binding" "Nu: %s1" "TF_vote_kick_player_other" "Exclude jucătorul: %s1?\n(niciun motiv dat)" "TF_vote_kick_player_cheating" "Exclude jucătorul: %s1?\n(acuzat de trișare)" "TF_vote_kick_player_idle" "Exclude jucătorul: %s1?\n(acuzat de inactivitate)" "TF_vote_kick_player_scamming" "Exclude jucătorul: %s1?\n(acuzat de înșelătorie)" "TF_vote_kick_player" "Exclude jucătorul: %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "Se exclude jucătorul: %s1..." "TF_vote_passed_ban_player" "Jucătorul %s1 a fost banat." "TF_vote_restart_game" "Restartează harta?" "TF_vote_passed_restart_game" "Se restartează harta..." "TF_vote_autobalance_enable" "Permite auto-echilibrarea echipelor?" "TF_vote_passed_autobalance_enable" "Auto-echilibrare permisă..." "TF_vote_autobalance_disable" "Oprește auto-echilibrarea echipelor?" "TF_vote_passed_autobalance_disable" "Auto-echilibrare oprită..." "TF_vote_classlimits_enable" "Activează limita de clasă la %s1?" "TF_vote_passed_classlimits_enable" "Limitele de clasă activate..." "TF_vote_classlimits_disable" "Dezactivează limitele de clasă?" "TF_vote_passed_classlimits_disable" "Limite de clasă dezactivate..." "TF_vote_no_maps" "Nicio hartă disponibilă" "TF_vote_changelevel" "Schimbă harta curentă în %s1?" "TF_vote_nextlevel" "Setează următoarea hartă ca %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "Harta se schimbă în %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "Următoarea hartă a fost setată ca %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Se extinde timpul pe harta curentă" "TF_vote_nextlevel_choices" "Votează pentru harta următoare!" "TF_vote_scramble_teams" "Amestecă echipele și restartează runda?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "Echipele vor fi amestecate." "TF_vote_scramble_next_round" "Echipele sunt deja setate pentru a fi amestecate." "TF_vote_should_scramble_round" "Amestecă echipele runda următoare?" "TF_VoteKickReason" "Motivul excluderii:" "TF_VoteKickReason_Other" "Niciun Motiv Oferit" "TF_VoteKickReason_Cheating" "Jucătorul Trişează" "TF_VoteKickReason_Idle" "Jucătorul este Inactiv" "TF_VoteKickReason_Scamming" "Jucătorul Înșeală" "TF_vote_td_start_round" "Începe runda curentă?" "TF_vote_passed_td_start_round" "Începe runda..." "TF_vote_extendlevel" "Prelungești nivelul actual?" // TF2c "TF_vote_change_civilian" "Alege jucătorul %s1 să devină VIP-ul?" "TF_vote_change_civilian_caller" "Jucătorul %s1 dorește să devină VIP-ul." "TF_vote_passed_change_civilian" "Jucătorul VIP va fi: %s1..." "Vote_notification_title" "Vot Solicitat" "Vote_notification_text" "%initiator% solicită începerea unei votări" "Vote_notification_view" "Vezi" "Vote_RestartGame" "Reîncepe Joc" "Vote_Kick" "Dă afară" "Vote_ChangeLevel" "Schimbă harta" "Vote_NextLevel" "Harta următoare" "Vote_ExtendLevel" "Prelungește harta actuală" "Vote_ScrambleTeams" "Amestecă Echipele și restartează" "Vote_ChangeMission" "Schimbă misiunea" "Vote_Eternaween" "Eternaween" "Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Permite Autoechilibrarea Echipelor" "Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Oprește autoechilibrarea echipelor" "Vote_ClassLimit_Enable" "Activează Limitele de Clasă" "Vote_ClassLimit_Disable" "Dezactivează Limitele de Clasă" // TF2c "Vote_ChangeCivilian" "Schimbă VIP-ul" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "Atenţie!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "Serverul pe care joci a pierdut conexiunea cu serverul de obiecte. Ca urmare, echipamentul tău nu va fi disponibil pe acest server." "TF_Highlander_Mode" "Modul\nHighlander" "TF_Teams_Full" "Echipele\nSunt Pline" "TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Ești prea sus pentru un posibil partener de batjocură." "TF_PartnerTaunt_Blocked" "Este ceva în drum." "TF_HighFive_Hint" "Apasă pe \"%taunt%\" în fața acestui jucător pentru a participa la batjocură." //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF2C Main Menu "TF_Menu_Welcome" "Bun venit înapoi," "TF_Menu_Achievements" "Arată realizările" "TF_Menu_CreateServer" "Creează server" "TF_Menu_Mute" "Amuțește jucătorii" "TF_Menu_Vote" "Începe un vot" "TF_Menu_Loadout" "INVENTAR" "TF_Menu_LegacyOptions" "Meniul de opțiuni clasic" "TF_Menu_Stats" "Statistice" "TF_Menu_MusicToggle" "Activează muzică" "TF_Menu_RandomMusic" "Muzică aleatoarie" "TF_Menu_BlogPanel" "Activează blogul" "TF_Menu_ServerListPanel" "Activează lista de servere" "TF_Menu_FriendsListPanel" "Activează lista de prieteni" "TF_Menu_ShowNotification" "Arată notificări" "TF_Menu_Version" "Versiune: %version%" "MMenu_Notifications_Show" "ALERTE (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "Nu ai nicio alertă în așteptare." "MMenu_GC_TotalUsers" "Utilizatori online în total: %gcusercount%" "Notification_System_Message" "Mesaj de sistem: %message%" // Notifications "Notification_CanTrigger_Help" "Apasă [ %cl_trigger_first_notification% ] pentru a VIZUALIZA.\nApasă [ %cl_decline_first_notification% ] pentru a ÎNCHIDE." "Notification_Remove_Help" "Apasă [ %cl_decline_first_notification% ] pentru a ÎNCHIDE." "Notification_AcceptOrDecline_Help" "Apasă [ %cl_trigger_first_notification% ] pentru a ACCEPTA.\nApasă [ %cl_decline_first_notification% ] pentru a REFUZA." "Notification_Accept_Help" "Apasă [ %cl_trigger_first_notification% ] pentru a ACCEPTA." "Notifications_View" "Vizualizează" "Notifications_Accept" "Acceptă" "Notifications_Decline" "Refuză" "Notifications_Present" "Ai alerte în așteptare! Mergi în meniul principal pentru a le vedea." "TF_Notification_Trigger" "Vizualizează/Acceptă alerta cea mai nouă." "TF_Notification_Decline" "Şterge/Refuză alerta cea mai nouă." "TF_Notification_Close" "Închide" "TF_Notification_Prev" "Anteriorul" "TF_Notification_Next" "Următorul" "TF_Notification_Remove" "Elimină" "TF_Notification_Counter" "(%current%/%count%)" "TF_Loadout_Modifier_StockItemsOnly" "Doar obiecte de stoc!" "TF_Loadout_Modifier_MedievalItemsOnly" "Doar obiecte \"medievale\"!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerClasses" "Clase aleatoarii!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerItems" "Obiecte aleatoarii!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerAttributes" "Atribute aleatoarii!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerMayhem" "Modul aleator haotic!" // Item Selector Slot Names "TF_Loadout_Slot_Invalid" "Invalid" "TF_Loadout_Slot_Primary" "Primar" "TF_Loadout_Slot_Secondary" "Secundar" "TF_Loadout_Slot_Melee" "Melee" "TF_Loadout_Slot_Utility" "Utilitate" "TF_Loadout_Slot_Building" "Construcție" "TF_Loadout_Slot_PDA1" "PDA" "TF_Loadout_Slot_PDA2" "PDA2" "TF_Loadout_Slot_Hat" "Pălărie" "TF_Loadout_Slot_Misc" "Misc" "TF_Loadout_Slot_Action" "Acțiune" "TF_Loadout_Slot_Taunt" "Batjocură" // Item Selector Slot Aliases "TF_Loadout_Slot_Secondary_Medic" "Armă medicală" "TF_Loadout_Slot_Building_Spy" "Sabotor" "TF_Loadout_Slot_PDA2_Spy" "Ceas" "TF_Loadout_Close" "Închide" "TF_Loadout_Back" "Înapoi" "TF_Loadout_ResetInventory" "Resetează inventarul" "TF_Stats_Reset" "Resetează statisticile" // R "TF_Stats_Close" "Închide" // Q "TF_DevBlog_Title" "Blog de dezvoltare" "TF_Blog_Title" "Blog" "TF_ServerList_Title" "Servere oficiale" "TF_ServerList_Title_Beta" "Servere beta" "TF_ServerList_Connect" "Conectează-te" "TF_ConfirmShowIP_Title" "IP public" "TF_ConfirmShowIP_Message" "Dorești ca IP-ul public al computerului tău să fie afișat în Creează Server?\nData viitoare când dorești să schimbi această setare, uită-te în meniul Opțiuni.\n\nNOTĂ: Va fi mereu ascuns în modul Streamer." "TF_ConfirmShowIP_Yes" "Bine" "TF_ConfirmShowIP_No" "Nu!" "TF_CreateServer_Type" "Tip de server" "TF_CreateServer_Type_NET" "Internet" "TF_CreateServer_Type_LAN" "LAN" "TF_CreateServer_Internal" "IP privat: %iipaddress%" "TF_CreateServer_External" "IP public: %pipaddress%" "TF_CreateServer_Failed" "N\A" "TF_Friends_Title" "Prieteni (%friend_count%)" "TF_Friends_Status_InTF2C" "Se joacă TF2Classic" "TF_Friends_Status_Idle_InTF2C" "Inactiv: TF2Classic" "TF_Friends_Status_InGame" "Se joacă alt joc" "TF_Friends_Status_InMod" "Se joacă un mod" "TF_Friends_Status_Idle_InMod" "Inactiv: Mod" "TF_Friends_Status_Idle" "Inactive" "TF_Friends_Status_Online" "Online" "TF_Friends_Status_Away" "Nu deranja" "TF_Friends_Status_Offline" "Offline" "TF_UnsupportedDXLevel_Title" "Nivel DirectX neacceptat" "TF_UnsupportedDXLevel_Message" "Te joci acest joc cu un nivel DirectX neacceptat, dorești să încerci să utilizezi un nivel DirectX mai ridicat?\nEste posibil să vă ai probleme grafice prin declin și acest prompt nu va apărea din nou în timp ce acest nivel inferior este în efect." "TF_SentryReport_Title" "Trimite rapoarte de eroare?" "TF_SentryReport_Message" "Permite trimiterea raporturilor de eroare către echipa Team Fortress 2 Classic?\nAflă mai multe la: https://tf2classic.com/privacy\n" "TF_ScoreBoard_Kills" "Ucideri" "TF_ScoreBoard_Deaths" "Decese" "TF_ScoreBoard_Mute" "Mută" "TF_ScoreBoard_Unmute" "Anulează mutul" "TF_ScoreBoard_Kick" "Vot de excludere" "TF_ScoreBoard_Spectate" "Spectator" "TF_ScoreBoard_ShowProfile" "Arată profilul Steam" "TF_Achievement_ShowDetails" "Arată detalii" "TF_Achievement_HideDetails" "Ascunde detalii" "TF_Achievement_Reduce" "Reduce" "TF_Achievement_Expand" "Extinde" // TF2C Miscellaneous "TF_GameOutdatedTitle" "Actualizare!" "TF_GameOutdated" "Jocul tău e învechit. Cea mai nouă versiune de TF2C este %s1, lansat în %s2. Instalează actualizarea cu Launcherul TF2Classic. Pentru mai multă informație, vizitează www.tf2classic.com" // VIP "TF_VIP_Assigned" "%s1 este acum VIP-ul!" "TF_VIP_Tutorial_Annotation_1" "Acesta este VIP-ul." // Now unused, the above is used instead. "TF_VIP_Tutorial_Annotation_2" "El asigură un impuls de apărare către cei aproape de el și\npoate temporar să stimuleze un membru din echipa lui cu lovituri mini-criticale!" "TF_VIP_Tutorial_Annotation_3" "Însă nu uita, viața lui este mai importantă decât a ta, deci nu-l lăsa sa moară!" "TR_DistanceToObject" "Distanță către %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "Distanță: %s1" "TF_Achievements_Title" "Realizările mele" // CS:GO "SFUI_SteamToast_Location" "Locația notificărilor de comunitate" "SFUI_SteamToast_Location_TL" "Stânga din sus" "SFUI_SteamToast_Location_BL" "Stânga din jos" "SFUI_SteamToast_Location_BR" "Dreapta din jos" "SFUI_SteamToast_Location_TR" "Dreapta din sus" // Discord Rich Presence "Discord_InOfficialMap" "Hartă oficială: %s1" "Discord_InCommunityMap" "Hartă de comunitate: %s1" "Discord_InMap_Hidden" "Hartă: ASCUNS" "Discord_InMenu" "În meniuri" "Discord_InMenu_ToolTip" "Meniul principal" "Discord_IsLoading" "Se încarcă la moment..." "Discord_IsLoading_ToolTip" "Se încarcă..." "Discord_InServer" "Într-un server" "Discord_InServer_Info" "Pe server: %s1" "Discord_InServer_NoSteam" "Într-un server non-Steam" "Discord_InServer_NoSteam_ToolTip" "" "Discord_Player_Dead" "*MORT*" } }