"lang" { "Language" "russian" "Tokens" { // Teams "TF_AutoAssign" "&1 АВТОНАЗНАЧЕНИЕ" "TF_BlueTeam" "&3 СИНИЕ" "TF_RedTeam" "&4 КРАСНЫЕ" "TF_GreenTeam" "&5 ЗЕЛЁНЫЕ" "TF_YellowTeam" "&6 ЖЁЛТЫЕ" "TF_Observer" "НАБЛЮДАТЕЛЬ" "TF_Random" "ВСЁ РАВНО" "TF_Unassigned" "НЕРАСПРЕДЕЛЁННЫЙ" "TF_Spectators" "НАБЛЮДАТЕЛИ" "TF_Defenders" "ЗАЩИТНИКИ" "TF_RedTeam_Name" "КРАСНЫЕ" "TF_BlueTeam_Name" "СИНИЕ" "TF_GreenTeam_Name" "ЗЕЛЁНЫЕ" "TF_YellowTeam_Name" "ЖЁЛТЫЕ" "TF_Team_PartyLeader" "Команда %s" // TF2c "TF_Other_Name" "ОСТАЛЬНЫЕ" // Streamer Mode "TF_Mercenary_Name" "Наёмник" "TF_RedMercenary_Name" "КРАСНЫЙ Наёмник" "TF_BlueMercenary_Name" "СИНИЙ Наёмник" "TF_GreenMercenary_Name" "ЗЕЛЁНЫЙ Наёмник" "TF_YellowMercenary_Name" "ЖЁЛТЫЙ Наёмник" // Classes "TF_Scout" "РАЗВЕДЧИК" "TF_Sniper" "СНАЙПЕР" "TF_Soldier" "СОЛДАТ" "TF_Demoman" "ПОДРЫВНИК" "TF_Medic" "МЕДИК" "TF_HWGuy" "ПУЛЕМЁТЧИК" "TF_Pyro" "ПОДЖИГАТЕЛЬ" "TF_Spy" "ШПИОН" "TF_Engineer" "ИНЖЕНЕР" "TF_Civilian" "ГРАЖДАНСКИЙ" "TF_Class_Name_Undefined" "" "TF_Class_Name_Scout" "Разведчик" "TF_Class_Name_Sniper" "Снайпер" "TF_Class_Name_Soldier" "Солдат" "TF_Class_Name_Demoman" "Подрывник" "TF_Class_Name_Medic" "Медик" "TF_Class_Name_HWGuy" "Пулемётчик" "TF_Class_Name_Pyro" "Поджигатель" "TF_Class_Name_Spy" "Шпион" "TF_Class_Name_Engineer" "Инженер" "TF_Class_Name_Civilian" "Гражданский" // Scoreboard strings "TF_ScoreBoard_Player" "Игроков: %s1" "TF_ScoreBoard_Players" "Игроков: %s1" "ScoreBoard_Spectator" "Наблюдатели (%s1): %s2" "ScoreBoard_Spectators" "Наблюдатели (%s1): %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "МЁРТВ" "TF_Scoreboard_Name" "Имя" "TF_Scoreboard_Score" "Счёт" "TF_Scoreboard_Ping" "Пинг" "TF_Scoreboard_Bot" "БОТ" "TF_ScoreBoard_Point" "Очков: %s1" "TF_ScoreBoard_Points" "Очков: %s1" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Убийств:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Смертей:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Помощь:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Разрушено:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Захвачено:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Защищено:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Превосходств:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Мести:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Лечение:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Неуязвимостей:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Телепортаций:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "В голову:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "В спину:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Бонусных очков:" "TF_ScoreBoard_KillStreak" "Серия" "TF_Scoreboard_Support" "Поддержка:" "TF_Scoreboard_Damage" "Урон:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Урон:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Убито турелью:" "Scoreboard_Server" "Сервер: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "Время до смены карты: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Время до смены карты: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "Время до смены карты: нет лимита" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Карта сменится после этого раунда...) Время до смены карты: 00:00" "TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "TF_HUD_ServerNoTimeLimit" "" "TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "Scoreboard_TimeLeftLabel" "Смена карты:" "Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimitNew" "Нет лимита времени" "Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Карта сменится в конце раунда..." "TF_NewNemesis" "Новый злодей!" "TF_GotRevenge" "Месть!" "TF_FreezeNemesis" "Злодей" "TF_Taunt" "Насмешки" // Class Selection Screen tips // Scout "ClassTips_1_Count" "8" "ClassTips_1_1" "Вы захватываете точки быстрее остальных классов!" "ClassTips_1_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_1_2" "Совершайте двойной прыжок, находясь в воздухе!" "ClassTips_1_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Sniper "ClassTips_2_Count" "7" "ClassTips_2_1" "Ваша снайперская винтовка наносит больше урона в режиме прицеливания!" "ClassTips_2_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_2_2" "Цельтесь в голову, чтобы нанести крит!" "ClassTips_2_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Soldier "ClassTips_3_Count" "7" "ClassTips_3_1" "Стреляйте ракетами под ноги врагу!" "ClassTips_3_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_3_2" "Используйте ваш ракетомёт и совершайте прыжки на ракете!" "ClassTips_3_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Demo "ClassTips_4_Count" "7" "ClassTips_4_1" "Взрывайте бомбы-липучки на расстоянии, когда к ним приблизится враг!" "ClassTips_4_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_4_2" "Чтобы выполнить прыжок на бомбе-липучке, встаньте на неё и подпрыгните в момент взрыва!" "ClassTips_4_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Medic "ClassTips_5_Count" "9" "ClassTips_5_1" "Накапливайте убер-заряд, леча товарищей по команде!" "ClassTips_5_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_5_2" "Используйте накопленный Лечебной пушкой убер-заряд, чтобы дать неуязвимость себе и своему пациенту!" "ClassTips_5_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Heavy "ClassTips_6_Count" "7" "ClassTips_6_1" "Раскручивайте пулемёт вхолостую, чтобы быть готовым к встрече с врагом!" "ClassTips_6_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Pyro "ClassTips_7_Count" "7" "ClassTips_7_1" "Устраивайте противнику засаду!" "ClassTips_7_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_7_2" "Чем ближе вы к противнику, тем эффективнее огнемёт!" "ClassTips_7_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Spy "ClassTips_8_Count" "8" "ClassTips_8_1" "Замаскируйтесь под противника и проникните на вражескую базу!" "ClassTips_8_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_2" "Используйте невидимость, чтобы не попадаться врагам на глаза!" "ClassTips_8_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_3" "Атакуйте врагов ножом в спину, чтобы убить их моментально!" "ClassTips_8_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_4" "Уничтожайте вражеские турели с помощью жучков!" "ClassTips_8_4_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Engi "ClassTips_9_Count" "8" "ClassTips_9_1" "Собирайте металл, подбирая упавшее оружие, чтобы возводить постройки!" "ClassTips_9_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_9_2" "Возводите турели для защиты своей базы! Улучшайте их до третьего уровня!" "ClassTips_9_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_9_3" "Стройте телепорты, чтобы помочь команде попасть к линии фронта!" "ClassTips_9_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Civilian "ClassTips_10_Count" "8" "ClassTips_10_1" "Усильте товарища по команде, чтобы дать ему мини-криты!" "ClassTips_10_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_10_2" "Держитесь рядом с товарищами по команде, чтобы дать им сопротивление урону!" "ClassTips_10_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_10_3" "Беспомощен в боях!" "ClassTips_10_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" // Random "ClassTips_12_Count" "1" "ClassTips_12_1" "Позвольте игре сделать выбор за вас." "ClassTips_12_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "TF_Welcome" "Добро пожаловать" "TF_Welcome_birthday" "С днём рождения TF!" "TF_Welcome_halloween" "Весёлого Хеллоуина!" "TF_Cancel" "ОТМЕНА (&0)" "TF_Back" "&НАЗАД" "TF_WatchIntro" "ОБУЧАЮЩЕЕ &ВИДЕО" "Button_SkipIntro" "&ПРОПУСТИТЬ ВИДЕО" "TF_Continue" "&ПРОДОЛЖИТЬ" "TF_SelectATeam" "ВЫБЕРИТЕ КОМАНДУ" "TF_SelectAClass" "ВЫБЕРИТЕ КЛАСС" "TF_AutoTeamSelect" "АВТОВЫБОР" "TF_Spectate" "НАБЛЮДАТЬ" "TF_Play" "ИГРАТЬ!" "TF_Close" "&ЗАКРЫТЬ" "TF_ResetStats" "&СБРОСИТЬ СТАТИСТИКУ" "TF_NextTip" "СЛЕДУЮЩИЙ &СОВЕТ" "TF_NextTip_360" "Следующий совет" "TF_Confirm" "Подтвердить" "TF_ConfirmResetStats" "Вы уверены, что хотите сбросить свою статистику?\nПосле сброса прежние данные невозможно будет восстановить!" "TF_ConfirmResetAchievements_Title" "Сброс всех достижений" "TF_ConfirmResetAchievements_Message" "Вы уверены, что хотите сбросить все достижения из Team Fortress 2 Classic?\n\nЭто действие отменить нельзя!" "TF_ConfirmResetAchievements_OK" "Сбросить" "TF_ConfirmResetInventory_Title" "Сброс инвентаря" "TF_ConfirmResetInventory_Message" "Вы уверены, что хотите сбросить инвентарь?" "TF_ConfirmResetInventory_OK" "Сбросить" "TF_TeamsSwitched" "Команды поменялись местами." "TF_ClassMenu_Reset" "СБРОСИТЬ" "TF_ClassMenu_Go" "ПОЕХАЛИ!" "TF_ClassMenu_Cancel" "ОТМЕНА" "TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "ОТМЕНА" "TF_WatchIntro_360" "Обучающее видео" "Button_SkipIntro_360" "Пропустить видео" "TF_Continue_360" "Продолжить" "TF_Offense" "НАПАДАЮЩИЕ" "TF_Defense" "ЗАЩИТНИКИ" "TF_Support" "ПОДДЕРЖКА" "TF_Special" "ОСОБЫЕ" "TF_Next" "След." "TF_Prev" "Пред." "TF_NextPrev" "След. / Пред." "TF_timeleft" "Осталось времени: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* Без ограничения по времени *" "TF_nextmap" "Следующая карта: %s1" "TF_PlayingTo" "Игра до: %rounds%" "TF_Cloak" "ЗАРЯД" "TF_CloakDagger" "ДВИЖЕНИЕ" "TF_Feign" "ЗАРЯД" "TF_Metal" "МЕТАЛЛ" "TF_Phase" "УКЛОНЕНИЕ" "TF_Ball" "МЯЧ" "TF_Jar" "БАНКА" "TF_Rage" "ЯРОСТЬ" "TF_PyroRage" "МММФХ" "TF_Berzerk" "ГОЛОВЫ" "TF_Charge" "ЗАРЯД" "TF_EnergyDrink" "НАПИТОК" "TF_Revenge" "МЕСТЬ" "TF_Sandwich" "ЕДА" "TF_Hype" "ЗАРЯД" "TF_Boost" "УСИЛЕНИЕ" "TF_BISON" "БИЗОН" "TF_MANGLER" "ЗАРЯД" "TF_CRITS" "КРИТЫ" "TF_POMSON_HUD" "ПОМСОН" "TF_KNIFE" "НОЖ" "TF_SniperRage" "КОНЦЕНТР." "TF_Cleaver" "ТЕСАК" "TF_Rescue" "ЗАРЯД" "TF_Throwable" "БРОСОК" "TF_KillStreak" "СЕРИЯ" "TF_Sapper" "ЖУЧОК" "TF_KillCombo" "КОМБО" "TF_KILLS" "УБИЙСТВА" "TF_BONUS" "БОНУС" "TF_KART" "КАРТ" "TF_BOLT" "ЗАРЯД" "TF_SmgCharge" "КРИТЫ" "TF_MIRV" "ДИНАМИТ" "TF_TeleportBar" "ТЕЛЕПОРТАЦИЯ" "TF_Lunge" "ВЫПАД" "TF_Pounce" "ПРЫЖОК" "TF_OUT_OF_AMMO" "НЕТ ПАТРОНОВ" "Game_connected" "%s1 подключается" "game_spawn_as" "*Вы появитесь как %s1" "game_respawn_as" "*Вы появитесь как %s1" "game_spawn_asrandom" "*Вы появитесь случайно выбранным классом" "game_respawn_asrandom" "*Вы появитесь случайно выбранным классом" "round_restart_in_sec" "Раунд начнётся заново через %s1 сек." "round_restart_in_secs" "Раунд начнётся заново через %s1 сек." "game_restart_in_sec" "Игра начнётся заново через %s1 сек." "game_restart_in_secs" "Игра начнётся заново через %s1 сек." "game_switch_in_sec" "Команды меняются местами!\nИгра начнётся заново через %s1 сек." "game_switch_in_secs" "Команды меняются местами!\nИгра начнётся заново через %s1 сек." "game_scramble_in_sec" "Команды перемешиваются!\nИгра начнётся заново через %s1 сек." "game_scramble_in_secs" "Команды перемешиваются!\nИгра начнётся заново через %s1 сек." "game_scramble_onrestart" "Автоматическое перемешивание команд!" "game_respawntime_now" "Приготовьтесь" "game_respawntime_in_sec" "Вы вернётесь в игру через 1 секунду" "game_respawntime_in_secs" "Вы вернётесь в игру через %s1 сек." "game_respawntime_stalemate" "В режиме внезапной смерти нельзя воскреснуть" "game_respawntime_next_round" "Вы вернётесь в игру в следующем раунде" "game_auto_team_balance_in" "Автобалансировка команд произойдет через %s1 сек." "game_player_was_team_balanced" "%s1 переходит в другую команду для сохранения игрового баланса" "game_idle_kick" "%s1 выгнан с сервера из-за слишком долгого бездействия" "TF_Vote_kicked" "по результатам голосования" "TF_Idle_kicked" "Вас выгнали из-за продолжительного бездействия" "TF_MOTD_Title" "СООБЩЕНИЕ ДНЯ" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1Враг: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s1 — построил %s2" "TF_playerid_object_mini" "Мини-%s1 — построил %s2" "TF_playerid_object_mode" "%s3 %s1 — построено %s2" "TF_playerid_object_level" "(уровень %s1)" "TF_playerid_object_upgrading" "Модернизация: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "( Уровень %s1 ) Модернизация: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "Вражеский объект %s1 — построил %s2" "TF_playerid_object_recharging" "Перезарядка: %s1%" "TF_playerid_healer" "Вас лечит: " "TF_playerid_healtarget" "Пациент: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Выглядит как %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "Убер-заряд: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "Убер-заряд: %s1% (%s2)" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "Нет другого конца телепорта!" "TF_playerid_noheal" "%s1 препятствует лечению!" "TF_playerid_ammo" " %s1" "TF_playerid_noheal_unknown" "Лечение невозможно!" "TF_playerid_civiliancharge" "Заряд: %s1%" "TF_friendly" "дружественный" "TF_enemy" "вражеский" // Keyboard options "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "ОСОБЫЕ УМЕНИЯ КЛАССОВ" "TF_ClassSkill_Medic" "МЕДИК: Убер-заряд" "TF_ClassSkill_Heavy" "ПУЛЕМЁТЧИК: Раскрутка пулемёта" "TF_ClassSkill_Sniper" "СНАЙПЕР: Оптический прицел" "TF_ClassSkill_Spy" "ШПИОН: Невидимость" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "ШПИОН: Последний облик" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "ШПИОН: Переключение команды" "TF_ClassSkill_Spy_Spywalk" "ШПИОН: Нормальная походка" "TF_ClassSkill_Demoman" "ПОДРЫВНИК: Взрыв бомб-липучек" "TF_Call_For_Medic" "Позвать медика" "TF_DropFlag" "Бросить дипломат" "TF_Switch_Classes_Immediately" "Сменить класс" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Показать информацию о раунде" "TF_MapInfo" "Сведения о карте" "TF_Inspect" "Осмотреть цель/предмет" "TF_call_vote" "Начать голосование" "TF_Player_ReadyToggle" "Изменить готовность" "TF_Special_Attack" "Особая атака" "TF_voice_menu_A" "Голосовое меню 1" "TF_voice_menu_B" "Голосовое меню 2" "TF_voice_menu_C" "Голосовое меню 3" //Snapshot "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Запечатлеть этот момент!" // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward //  = 0x06 (ACK) - Use custom color from this point forward (must be set through the code prior to printing the line) "TF_Chat_Team_Loc" "(Команде) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(Команде) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*МЁРТВ* (Команде) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(Наблюдатель) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*МЁРТВ* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*НАБЛЮДАТЕЛЬ* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 сменил имя на %s2" // TF2C custom team chat strings "TF_Chat_Dev" "(РАЗРАБ) %s1 : %s2" "TF_Chat_DevDead" "(РАЗРАБ) *DEAD* %s1 : %s2" "TF_Chat_DevSpec" "(РАЗРАБ) *SPEC* %s1 : %s2" "TF_Joined_Team" "Игрок %s1 присоединился к команде %s2" "TF_Joined_AutoTeam" "Игрок %s1 был присоединён к команде %s2" "TF_AutoBalanced" "Игрок %s1 был перемещён в команду %s2 для сохранения баланса" "TF_AutoBalance_Warning" "Обнаружен дисбаланс в командах" // Chat strings from resource\ui\chat_language "chat_filterbutton" "Фильтры" "filter_joinleave" "Присоединение/выход из игры" "filter_namechange" "Смена имени" "filter_publicchat" "Общий чат" "filter_servermsg" "Сообщения сервера" "filter_teamchange" "Смена команды" "filter_achievement" "Получение достижений" "filter_voicecommand" "Голосовые команды" "chat_say" "Сказать:" "chat_say_team" "Сказать (КОМАНДЕ):" // Weapon strings "TF_Weapon_Bat" "Бита" "TF_Weapon_Bat_Desc" "Эта бита создаёт лучшие вмятины, когда до этого доходит дело - очень полезная вещь!" "TF_Weapon_Bottle" "Бутылка" "TF_Weapon_Bottle_Desc" "\"Да, это моя бутылочка!\"" "TF_Weapon_FireAxe" "Пожарный топор" "TF_Weapon_Club" "Кукри" "TF_Weapon_Club_Desc" "\"И мы быстренько всех покромсали.\"" "TF_Weapon_Crowbar" "Монтировка" "TF_Weapon_Bonesaw" "Медицинская пила" "TF_Weapon_Bonesaw_Desc" "\"Подойди сюда, обещаю тебя вылечить!\"" "TF_Weapon_FlameThrower" "Огнемёт" "TF_Weapon_FlameThrower_Desc" "Доп. атака: выпускает сжатый воздух, который отталкивает противников и снаряды, а также тушит горящих союзников." "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Гранатомёт" "TF_Weapon_GrenadeLauncher_Desc" "Оставь это мне, парень." "TF_Weapon_PipebombLauncher""Липучкомёт" "TF_Weapon_PipebombLauncher_Desc" "Доп. атака: взрывает все бомбы-липучки." "TF_Weapon_Knife" "Нож" "TF_Weapon_Knife_Desc" "Удар в спину мгновенно убивает противника." "TF_Weapon_Medikit" "Аптечка" "TF_Weapon_Minigun" "Пулемёт" "TF_Weapon_Minigun_Desc" "Саша рыдает, когда есть кого убивать." "TF_Weapon_Pistol" "Пистолет" "TF_Weapon_Pistol_Desc" "Начинай танцевать, парень." "TF_Weapon_Pistol_Scout_Desc" "Все эти пули попадут тебе в череп." "TF_Weapon_Fists" "Кулаки" "TF_Weapon_Fists_Desc" "\"Я еще не закончил с тобой!\"" "TF_Weapon_Revolver" "Револьвер" "TF_Weapon_Revolver_Desc" "Когда скрытность больше не вариант." "TF_Weapon_RocketLauncher" "Ракетомёт" "TF_Weapon_RocketLauncher_Desc" "Идеальное оружие для идеального солдата!" "TF_Weapon_Shotgun" "Дробовик" "TF_Weapon_Shotgun_Primary_Desc" "Иногда приходится вещи доделывать самому." "TF_Weapon_Shotgun_Soldier_Desc" "Мой дробовик не согласен с твоим желанием жить, червяк!" "TF_Weapon_Shotgun_HWG_Desc" "Пулемётчик сможет обойтись и этим." "TF_Weapon_Shovel" "Лопата" "TF_Weapon_Shovel_Desc" "\"Мы чуть не сдохли на той высоте! Но будь я проклят, мы захватили её, верно?\"" "TF_Weapon_SMG" "Пистолет-пулемёт" "TF_Weapon_SMG_Desc" "Хорошая вещь, чтобы иметь под рукой, когда дела становятся личными, приятель." "TF_Weapon_SniperRifle" "Снайперская винтовка" "TF_Weapon_SniperRifle_Desc" "Всегда доводит дело до конца." "TF_Weapon_SuperSMG" "Супер Пистолет-пулемёт" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "Липучкомёт" "TF_Weapon_Tranq" "Транквилизатор" "TF_Weapon_Tranq_Desc" "Если убрать это оружие, оно перезарядится." "TF_Weapon_Wrench" "Гаечный ключ" "TF_Weapon_Wrench_Desc" "При ударе улучшает и чинит союзную постройку, а также ускоряет процесс ее возведения." "TF_Weapon_ObjectSelection" "Построить" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Строительный КПК" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder_Desc" "Всё, что нужно инженеру вроде меня, есть в этом маленьком устройстве." "TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "КПК для разрушения" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "КПК" // type name; shared by builder/destroyer "TF_Weapon_Disguise_Kit" "Маскировочный набор" "TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "Вроде, портсигар..." "TF_Weapon_Spy_Sapper" "Жучок" "TF_Weapon_Spy_Sapper_Desc" "Ставится на вражеские постройки, выключая и медленно уничтожая их. Использование жучка не снимает маскировку." "TF_Weapon_Nailgun" "Гвоздемёт" "TF_Weapon_Nailgun_Desc" "Строительство не входит в планы этого парня!" "TF_Weapon_Flag" "Флаг" "TF_Weapon_Medigun" "Лечебная пушка" "TF_Weapon_Medigun_Desc" "Пусть Богам станет больно от того, что они позволили сотворить." "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Прототип лечебной пушки" "TF_Weapon_Scattergun" "Обрез" "TF_Weapon_Scattergun_Desc" "Стоит мне прицелиться, и ты упадёшь замертво в один миг!" "TF_Weapon_SyringeGun" "Шприцемёт" "TF_Weapon_SyringeGun_Desc" "Я позабочусь о том, чтобы ты не остался невредимым!" "TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Прототип шприцемета" "TF_Weapon_Watch" "Часы невидимости" "TF_Weapon_Watch_Desc" "Доп. атака: Уйти в невидимость.\nВ невидимости нельзя атаковать, а столкновение с врагом сделает ваш силуэт видимым." "TF_Weapon_FlareGun" "Ракетница" "TF_Weapon_LunchBox" "Лакомство" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "Сасимоно" "TF_Weapon_Gunbai" "Гунбай" "TF_Weapon_Kunai" "Кунай" "TF_Weapon_SoldierKatana" "Катана" "TF_Weapon_Jar" "Баночное карате" "TF_Weapon_Jar_Milk" "Немолочное вещество" "TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Тесак" "TF_Weapon_CompoundBow" "Лук" "TF_Weapon_CompoundBow_Desc" "А что случилось с рыцарством?" "TF_Weapon_Battle_Banner" "Боевое знамя" "TF_Weapon_Sword" "Меч" "TF_Weapon_Axe" "Топор" "TF_Weapon_Pickaxe" "Кирка" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "Лазерный указатель" "TF_Weapon_SledgeHammer" "Кувалда" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "Самодельная дубина" "TF_Weapon_Robot_Arm" "Механическая рука" "TF_Weapon_Peppergun" "Пепербокс" "TF_Weapon_Fish" "Рыба" "TF_Weapon_FryingPan" "Сковорода" "TF_Weapon_GoldFryingPan" "Золотая Сковорода" "TF_Weapon_Gloves" "Боксерские перчатки" "TF_Weapon_Crossbow" "Арбалет" "TF_Weapon_StickBomb" "Ручная бомба" "TF_Weapon_GardenRake" "Садовые грабли" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "Огненный топор из RIFT" "TF_Weapon_RiftFireMace" "Огненная булава из RIFT" "TF_Weapon_Sign" "Табличка" "TF_Weapon_Staff" "Посох" "TF_Weapon_Cleaver" "Тесак" "TF_Weapon_Camera" "Камера" "TF_Weapon_Medigun_Resist" "Вакцинатор" "TF_Weapon_Cannon" "Пушка без лафета" "TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Спасатель" "TF_Weapon_Ap_Sap" "Жучок-Уитличок" // ADD THE "TF_Weapon_Ap_Sap_Desc" "Манн Ко. получил много от милой леди в заброшенном научном центре на складе, полном слегка использованных, возможно, слегка дефектных сапёров. В отличие от наших других сапёров, Жучок-Уитличок обладает разумом и обеспечит часы живого, одностороннего разговора, пока вы пытаетесь работать." "TF_Weapon_Pork_Product" "Свинина" "TF_Weapon_Severed_Arm" "Отрубленная рука" "TF_Weapon_Parachute" "Парашют" "TF_Weapon_Hammer" "Молот" // Wearable Types "TF_Wearable_Boots" "Ботинки" // TF2C Weapons "TF_Weapon_RocketLauncherBeta" "РПГ" "TF_Weapon_RocketLauncherBeta_Desc" "\nТак приятно заставлять их парить в облаках, а не мешаться у вас под ногами." "TF_Weapon_Cyclops" "Циклоп" "TF_Weapon_Fishwhacker" "Рыбодробилка" "TF_Weapon_Fishwhacker_Desc" "\nДержись покрепче, приятель. Бывает, она разбрасывается щепками." "TF_Weapon_Fishwhacker_Type" "Дубинка" "TF_Weapon_HunterRifle" "Охотничий револьвер" "TF_Weapon_HunterRifle_Desc" "\nСделан для более наступательного подхода." "TF_Weapon_Syringe" "Шприцемёт" "TF_Weapon_Umbrella" "Зонтик" "TF_Weapon_MIRV" "Связка динамита" "TF_Weapon_MIRV_Desc" "При срабатывании делится ещё на 4 взрывоопасные шашки динамита.\nСвязка может быть обезврежена ударом гаечного ключа." "TF_Weapon_Grenade" "Граната" "TF_Weapon_Coilgun" "Пушка Гаусса" "TF_Weapon_Coilgun_Desc" "Доп. атака: Выстрел заряжается для большего урона.\n\nПри полном заряде снаряды либо отскакивают, либо, если передержать, взрываются в руках." "TF_Weapon_NoWatch" "Рука без часов" "TF_Weapon_NoWatch_Desc" "Доп. атака: Ничего не происходит." "TF_Weapon_DoubleBarrel" "Близкий контакт" "TF_Weapon_DoubleBarrel_Desc" "'Начинай молиться, дитя'" "TF_Weapon_ProximityMineLauncher" "Установщик бесконтактных мин" "TF_Weapon_MineLayer" "Миномёт" "TF_Weapon_MineLayer_Desc" "\nСтреляет минами, которые срабатывают при приближении противника." "TF_Weapon_PDQ" "ЧБК" "TF_Weapon_BalefulBeacon" "Зловещий фонарь" "TF_Weapon_Taser" "Электрошокер" "TF_Weapon_ShockTherapy" "Шоковая терапия" "TF_Weapon_ShockTherapy_Desc" "Попадание в союзника вызывает мгновенное исцеление (время перезарядки 30 сек.)\n\nУрон зависит от текущего электрического заряда." "TF_Weapon_AAGun" "Зенитная пушка" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Jump" "Пусковая установка" "TF_Weapon_SpeedWatch" "Скорость невидимости БЕТА 1.5" // Obituary Feed Strings "DeathMsg_Suicide" "прощается с жестоким миром!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "добивает" "DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "добили" "DeathMsg_Fall" "совершил роковой полет" "Msg_Captured" "захватывает" "Msg_Captured_Multiple" "захватили" "Msg_Defended" "защищает" "Msg_Dominating" "набирает ПРЕВОСХОДСТВО над" "Msg_Revenge" "наслаждается МЕСТЬЮ над" "Msg_PickedUpFlag" "подбирает разведданные!" "Msg_CapturedFlag" "захватывает разведданные!" "Msg_DefendedFlag" "защищает разведданные!" "Msg_ReturnedFlag" "возвращает разведданные!" "Msg_DroppedFlag" "уронил разведданные!" "Msg_KilledVIP" "убил VIP!" "TF_OK" "ОК" "TF_Object_Sentry" "Турель" "TF_Object_Sentry_Disp" "Дополнительная турель" "TF_Object_Dispenser" "Раздатчик" "TF_Object_Tele" "Телепорт" "TF_Object_Tele_Exit" "Выход телепорта" "TF_object_sapper" "Жучок" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Вход" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "Выход" "TF_Object_Sentry_360" "Турель" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "Вход телепорта" "TF_Object_Tele_Exit_360" "Выход телепорта" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Турель строится... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Турель ( Уровень %s1 ) Состояние: %s2 Патроны: %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Турель ( Уровень 3 ) Состояние: %s1 Патроны: %s2 Ракеты: %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Раздатчик строится... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "Раздатчик ( Уровень %s1 ) Здоровье %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Телепорт строится... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "Телепорт (Уровень %s1 ) Здоровье %s1 Состояние - %s2" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Жучок устанавливается... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "Целостность жучка: %s1 Целостность объекта: %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Поиск подходящего телепорта" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Готов" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Заряжается" "Teleporter_idle" "У этого телепорта нет другого конца." // // Level strings // // Generic CP level strings "CP5_red_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "CP5_blue_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "CP_setup_30sec" "Игра начнётся через 30 секунд!" "CP_setup_10sec" "Игра начнётся через 10 секунд!" "CP_cap_cp3" "центральную контрольную точку" "CP_cap_red_cp1" "базу Красных" "CP_cap_blue_cp1" "базу Синих" // Dustbowl level strings "Dustbowl_red_setup_goal" "Защитите свои контрольные точки!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "Захватите обе контрольные точки, чтобы выиграть раунд и перейти дальше!" "Dustbowl_red_final_goal" "Защитите две последние контрольные точки, иначе враг победит!" "Dustbowl_blue_final_goal" "Захватите две последние контрольные точки, чтобы победить!" "Dustbowl_team1" "Нападающие" "Dustbowl_team2" "Обороняющиеся" "Dustbowl_you_secure_one" "Вы заняли\nПЕРВУЮ точку !!" "Dustbowl_you_secure_two" "Вы заняли\nВТОРУЮ точку !!" "Dustbowl_protect_HQ" "Защитите базу\nот нападающих !!" "Dustbowl_bring_flag" "Отнесите флаг\nна базу !!" "Dustbowl_take_flag_one" "Отнесите флаг\nна ПЕРВУЮ точку." "Dustbowl_take_flag_two" "Отнесите флаг\nна ВТОРУЮ точку." "Dustbowl_take_flag_HQ" "Отнесите флаг на базу !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "Синие занимают\nПЕРВУЮ точку !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "Синие занимают\nВТОРУЮ точку !!" "Dustbowl_flag_returned" "Флаг возвращён на базу." "Dustbowl_90_secs" "90 секунд до открытия ворот." "Dustbowl_60_secs" "60 секунд до открытия ворот." "Dustbowl_30_secs" "30 секунд до открытия ворот." "Dustbowl_10_secs" "10 секунд до открытия ворот." "Dustbowl_gates_open" "Ворота открыты !" "Dustbowl_five_minutes_left" "Осталось времени:\nПять минут" "Dustbowl_four_minutes_left" "Осталось времени:\nЧетыре минуты" "Dustbowl_three_minutes_left" "Осталось времени:\nТри минуты" "Dustbowl_two_minutes_left" "Осталось времени:\nДве минуты" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "Осталось времени:\nШестьдесят секунд" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "Осталось времени:\nТридцать секунд" "Dustbowl_attackers_win" "База\nзахвачена !!" "Dustbowl_defenders_win" "База\nуспешно защищена !!" "Dustbowl_cap_1_A" "первую точку, Этап 1" "Dustbowl_cap_1_B" "вторую точку, Этап 1" "Dustbowl_cap_2_A" "первую точку, Этап 2" "Dustbowl_cap_2_B" "вторую точку, Этап 2" "Dustbowl_cap_3_A" "первую точку, Этап 3" "Dustbowl_cap_3_B" "последнюю точку, Ракета" // Goldrush level strings "Goldrush_red_setup_goal" "Не дайте вражеской команде дотолкать вагонетку до вашей базы!" "Goldrush_blue_setup_goal" "Толкайте вагонетку через контрольные пункты, чтобы выиграть!" "Goldrush_red_final_goal" "Не дайте врагу дотолкать вагонетку до вашей базы, иначе он победит!" "Goldrush_blue_final_goal" "Дотолкайте вагонетку до базы соперника, чтобы уничтожить её и победить!" "Goldrush_team1" "Атакующие" "Goldrush_team2" "Обороняющиеся" "Goldrush_cap_1_A" "первый пункт, Этап 1" "Goldrush_cap_1_B" "второй пункт, Этап 1" "Goldrush_cap_2_A" "первый пункт, Этап 2" "Goldrush_cap_2_B" "второй пункт, Этап 2" "Goldrush_cap_3_A" "первый пункт, Этап 3" "Goldrush_cap_3_B" "второй пункт, Этап 3" "Goldrush_cap_3_C" "последний пункт, Атомная яма" // Badwater level strings "Badwater_cap_1" "первый контрольный пункт" "Badwater_cap_2" "второй контрольный пункт" "Badwater_cap_3" "третий контрольный пункт" "Badwater_cap_4" "последний контрольный пункт" // Thunder Mountain level strings "Thunderm_cap_1_A" "рампу, Этап 1" "Thunderm_cap_1_B" "платформу, Этап 1" "Thunderm_cap_2_A" "завод, Этап 2" "Thunderm_cap_2_B" "яму, Этап 2" "Thunderm_cap_3_A" "строение А, Этап 3" "Thunderm_cap_3_B" "строение B, Этап 3" "Thunderm_cap_3_C" "последний пункт, Башня" // 2fort level strings "2fort_red_setup_goal" "Выкрадите дипломат с разведданными с вражеской базы. Вернитесь на свою базу для победы!" "2fort_blue_setup_goal" "Выкрадите дипломат с разведданными с вражеской базы. Вернитесь на свою базу для победы!" // Granary level strings "Granary_red_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "Granary_blue_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "Granary_cap_cp3" "центральную контрольную точку" "Granary_cap_red_cp2" "склад Красных" "Granary_cap_red_cp1" "базу Красных" "Granary_cap_blue_cp2" "склад Синих" "Granary_cap_blue_cp1" "базу Синих" // Gravelpit level strings "Gravelpit_red_setup_goal" "Защитите все три контрольные точки от Синих!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "Захватите все три контрольные точки! Сначала возьмите А и B, а затем С." "Gravelpit_cap_A" "точку A, Радиовышка" "Gravelpit_cap_B" "точку B, Радар" "Gravelpit_cap_C" "точку C, Лазерная пушка" // Hydro level strings "Hydro_red_setup_goal" "Захватите контрольную точку Синих. Не дайте им захватить вашу контрольную точку!" "Hydro_blue_setup_goal" "Захватите контрольную точку Красных. Не дайте им захватить вашу контрольную точку!" "Hydro_red_base_attack" "Захватите последнюю контрольную точку Синих, чтобы выиграть!" "Hydro_red_base_defend" "Защитите свою последнюю контрольную точку от Синих!" "Hydro_blue_base_attack" "Захватите последнюю контрольную точку Красных, чтобы выиграть!" "Hydro_blue_base_defend" "Защитите свою последнюю контрольную точку от Красных!" "Hydro_cap_red_base" "базу Красных" "Hydro_cap_blue_base" "базу Синих" "Hydro_cap_radar_dish" "радар" "Hydro_cap_dam" "дамбу" "Hydro_cap_power_plant" "генератор" "Hydro_cap_warehouse" "склад" // Well level strings "Well_red_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "Well_blue_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы выиграть!" "Well_setup_30sec" "Игра начнётся через 30 секунд!" "Well_setup_10sec" "Игра начнётся через 10 секунд!" "Well_cap_center" "центральную контрольную точку" "Well_cap_red_two" "склад Красных" "Well_cap_red_rocket" "базу Красных" "Well_cap_blue_two" "склад Синих" "Well_cap_blue_rocket" "базу Синих" // Pipeline level strings "Pipeline_setup_goal" "Дотолкайте вагонетку до контрольной точки первыми, чтобы выиграть!" "Pipeline_final_goal" "Дотолкайте вагонетку до базы врагов, чтобы уничтожить её прежде, чем они уничтожат вашу!" "Pipeline_cap_1_red" "первый контрольный пункт Красных" "Pipeline_cap_1_blue" "первый контрольный пункт Синих" "Pipeline_cap_2_red" "второй контрольный пункт Красных" "Pipeline_cap_2_blue" "второй контрольный пункт Синих" "Pipeline_cap_3_red" "последний контрольный пункт Красных" "Pipeline_cap_3_blue" "последний контрольный пункт Синих" // Standin level strings "standin_red_setup_goal" "Захватите все три контрольные точки, чтобы победить!" "standin_blue_setup_goal" "Захватите все три контрольные точки, чтобы победить!" "standin_cap_A" "точку A, Ручей" "standin_cap_B" "точку B, Мост" "standin_cap_C" "точку C, Контрольная комната" // Hightower level strings "hightower_setup_goal" "Дотолкайте вагонетку до вершины, чтобы выиграть!" "hightower_cap_red" "башню Красных" "hightower_cap_blue" "башню Синих" "helltower_setup_goal_red" "Помогите духам Блутарха или Редмонда Манна выиграть Гравиевую войну раз и навсегда!" "helltower_setup_goal_blue" "Помогите духам Блутарха или Редмонда Манна выиграть Гравиевую войну раз и навсегда!" "helltower_cap_red" "труп Блутарха" "helltower_cap_blue" "труп Редмонда" // Foundry level strings "Foundry_red_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы победить!" "Foundry_blue_setup_goal" "Захватите все пять контрольных точек, чтобы победить!" "Foundry_cap_cp3" "центральный склад" "Foundry_cap_red_cp2" "скотопригонный двор Красных" "Foundry_cap_red_cp1" "базу Красных" "Foundry_cap_blue_cp2" "скотопригонный двор Синих" "Foundry_cap_blue_cp1" "базу Синих" // Badlands level strings "Badlands_cap_cp3" "центральную контрольную точку" "Badlands_cap_red_cp2" "шпиль Красных" "Badlands_cap_red_cp1" "базу Красных" "Badlands_cap_blue_cp2" "шпиль Синих" "Badlands_cap_blue_cp1" "базу Синих" // KOTH Viaduct strings "koth_setup_goal" "Чтобы победить в игре, захватите и удерживайте контрольную точку!" "koth_viaduct_cap" "контрольную точку" // Medieval "medieval_setup_goal_red" "Чтобы победить в игре, захватите и удерживайте контрольную точку!" "medieval_setup_goal_blue" "Чтобы победить в игре, откройте ворота и захватите контрольную точку!" "medieval_cap_a" "городок" "medieval_cap_b" "утес" "medieval_cap_c" "крепость Красных" // Steel "steel_setup_goal_red" "Защищайте главную точку, при этом стараясь удержать и активную внешнюю точку!" "steel_setup_goal_blue" "Захватите главную точку Красных, чтобы победить. Захват внешних точек увеличит ваш шанс на успешный исход!" // Frontier "frontier_setup_goal_red" "Не дайте Синим довезти вагонетку до лазерного орудия!" "frontier_setup_goal_blue" "Доведите маленький паровозик до пункта его назначения!" // sd_doomsday gameplay strings "doomsday_setup_goal" "Доставьте австралий к боеголовке ракеты, чтобы победить!" "doomsday_event_setup_goal" "Доставьте билеты на вершину!" // Powerhouse level strings "Powerhouse_cap_red_final" "базу Красных" "Powerhouse_cap_blu_final" "базу Синих" "Powerhouse_cap_middle" "канал" // Amaranth level strings "Amaranth_cap_A" "cкладские помещения" "Amaranth_cap_B" "транспортный терминал Красных" // DOM Hydro level strings "Hydro_dom_cap_warehouse" "точку A, Склад" "Hydro_dom_cap_radar_dish" "точку B, Радар" "Hydro_dom_cap_power_plant" "точку C, Электростанция" "Hydro_dom_cap_dam" "точку D, Плотина" // Domination level strings "domination_setup_goal" "Захватывайте контрольные точки чтобы со временем собирать очки. Захватывание более чем одной точки увеличит ваш шанс победить!" //Generic VIP level strings "vip_setup_goal_defense" "Убейте VIP чтобы остановить его от проникновения в зону эвакуации. Защищайте точки если понадобится." "vip_setup_goal_offense" "Сопроводите VIP до зоны эвакуации. Захватывайте точки для дополнительных бонусов." //Generic VIP level with lives strings "vipl_setup_goal_defense" "Убейте VIP из вражеской команды прежде чем он доберется до зоны эвакуации чтобы победить." "vipl_setup_goal_offense" "Сопроводите VIP до зоны эвакуации. Предотвратите его убийство." //Mineside level strings "Mineside_setup_goal_red" "Убейте VIP, чтобы он не достиг зону эвакуации. Не позволяйте ему схватить устройство." "Mineside_setup_goal_blu" "Сопроводите VIP до зоны эвакуации. Доставьте устройство до комнаты управления чтобы открыть ворота." "Mineside_escape_zone" "спасательный туннель" //Warehouse level strings "Warehouse_setup_goal_red" "Защитите спасательный лифт от VIP, а также защищая внешние точки в игре!" "Warehouse_setup_goal_blu" "Доведите VIP к спасательному лифту. Захват внешних точек увеличит ваши шансы на успех!" "Warehouse_cap_a" "хижину" "Warehouse_cap_b" "грузовой док" "Warehouse_cap_c" "под мостом" "Warehouse_cap_d" "спасательный лифт" // Oilcanyon level strings "Oilcanyon_cap_A" "точку A, Каньон" "Oilcanyon_cap_B" "точку B, Лазерная пушка" "Oilcanyon_cap_C" "точку C, Завод" //Trainyard level strings "Trainyard_escape_zone" "Зона побега" "Arena_cap" "контрольную точку" // Win panel strings "Winpanel_Team1" "КОМАНДА" "Winpanel_Team2" "Команда" "Winpanel_BlueWins" "СИНИЕ ПОБЕДИЛИ!" "Winpanel_BlueAdvances" "СИНИЕ ВЗЯЛИ ТЕРРИТОРИЮ" "Winpanel_BlueDefends" "СИНИЕ ЗАЩИТИЛИСЬ!" "Winpanel_RedWins" "КРАСНЫЕ ПОБЕДИЛИ!" "Winpanel_RedAdvances" "КРАСНЫЕ ВЗЯЛИ ТЕРРИТОРИЮ" "Winpanel_RedDefends" "КРАСНЫЕ ЗАЩИТИЛИСЬ!" // TF2c Win panel strings "Winpanel_Teams1" "КОМАНДЫ" "Winpanel_Teams2" "Команды" "Winpanel_TeamWins" "%s1 ПОБЕДИЛИ!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 ПРОИГРАЛИ!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1 ВЗЯЛИ ТЕРРИТОРИЮ" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 ЗАЩИТИЛИСЬ!" "Winpanel_BlueMVPs" "Лучшие игроки Синих:" "Winpanel_RedMVPs" "Лучшие игроки Красных:" "Winpanel_TopPlayers" "Лучшие игроки:" "Winpanel_PointsThisRound" "Очков за раунд:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "Этапов до победы: %s1" "Winpanel_CapturePointRemaining" "Этапов до победы: %s1" "Winpanel_WinningCapture" "Победный захват: %s1" "Winpanel_KillStreakLeader" "Самая длинная серия убийств:" "Winpanel_KillStreakMaxCount" "Количество:" "Winpanel_GreenWins" "ЗЕЛЕНЫЕ ПОБЕДИЛИ!" "Winpanel_GreenAdvances" "ЗЕЛЕНЫЕ ВЗЯЛИ ТЕРРИТОРИЮ" "Winpanel_GreenDefends" "ЗЕЛЕНЫЕ ЗАЩИТИЛИСЬ!" "Winpanel_YellowWins" "ЖЕЛТЫЕ ПОБЕДИЛИ!" "Winpanel_YellowAdvances" "ЖЕЛТЫЕ ВЗЯЛИ ТЕРРИТОРИЮ" "Winpanel_YellowDefends" "ЖЕЛТЫЕ ЗАЩИТИЛИСЬ!" "Winpanel_GreenMVPs" "Лучшие игроки Зеленых:" "Winpanel_YellowMVPs" "Лучшие игроки Желтых:" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 захватили все контрольные точки" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 захватили разведданные %s2 раз(а)" "Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 захватили разведданные %s2 раз" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 убили всех противников во время внезапной смерти" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 удержали позиции в отведённое время" "Winreason_TimeLimit" "%s1 получили больше очков к концу лимита времени" "Winreason_WinLimit" "%s1 получили больше очков к концу лимита побед" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 опередили противника на достаточное для победы количество очков" "Winreason_Stalemate" "Вы все неудачники" "Winreason_Arena" "%s1 убили всех врагов" "Winreason_PayloadRace" "%s1 победили в гонке сопровождения" "Winreason_ReactorCaptured" "%s1 победила, захватив вражеское ядро реактора" "Winreason_CoresCollected" "%s1 победили, уничтожив роботов и захватив ядра реактора" "Winreason_ReactorReturned" "%s1 победили, защитив ядро реактора и возвратив его" "Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 победили, набрав достаточно очков" "Winreason_ScoreLimit" "%s1 побеждают, голов: %s2" "Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 побеждают, забив" // TF2C custom "Winreason_KOTHPointHeld" "%s1 удерживали контрольную точку до истечения времени" "Winreason_PayloadPushed" "%s1 подтолкнул сопровождения к конечному терминалу" "Winreason_ArenaPointCaptured" "%s1 захватили контрольную точку" "Winreason_VIPDead" "%s1 убил гражданского" "Winreason_VIPEscaped" "VIP сумел сбежать" "Winreason_RoundScoreLimit" "%s1 набрали %s2 очков" "Winreason_VIPKilled" "VIP был убит" // Attack/Defend strings "TF_AD_TakeFlagToPoint" "Отнесите флаг\nв командный пункт." "TF_AD_YouSecuredPoint" "Вы заняли\nкомандный пункт %s1!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Нападающие заняли\nкомандный пункт %s1!" "TF_AD_FlagReturned" "Флаг возвращен на базу." // VIP Device strings "TF_VIP_TakeDeviceToPoint" "Отнесите устройство в комнату управления!" "TF_VIP_TeamDeviceReturned" "Устройтсво возвращен! Доставьте его!" "TF_VIP_EnemyDeviceReturned" "Устройство возвращен! Защитите место сброса!" // CTF strings "TF_CTF_PlayerPickup" "Вы ПОДОБРАЛИ %teamname% РАЗВЕДДАННЫЕ!\n\nВозвращайтесь на БАЗУ!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Ваша команда ПОДОБРАЛА %teamname% РАЗВЕДДАННЫЕ!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "%teamname% ЗАБРАЛИ ваши РАЗВЕДДАННЫЕ!" "TF_CTF_PlayerCapture" "Вы ЗАХВАТИЛИ %teamname% РАЗВЕДДАННЫЕ!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Ваша команда ЗАХВАТИЛА %teamname% РАЗВЕДДАННЫЕ!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "%teamname% ЗАХВАТИЛИ ваши РАЗВЕДДАННЫЕ!" "TF_CTF_PlayerDrop" "Вы потеряли %teamname% РАЗВЕДДАННЫЕ!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "%teamname% РАЗВЕДДАННЫЕ потеряны!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "Ваши РАЗВЕДДАННЫЕ потеряны!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "%teamname% вернули свои РАЗВЕДДАННЫЕ!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "Ваши РАЗВЕДДАННЫЕ возвращены!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "Отнесите %teamname% РАЗВЕДДАННЫЕ на ВАШУ БАЗУ." "TF_CTF_No_Invuln" "Вы не можете стать НЕУЯЗВИМЫМ, пока несёте ВРАЖЕСКИЕ РАЗВЕДДАННЫЕ!" "TF_CTF_No_Tele" "Вы не можете ТЕЛЕПОРТИРОВАТЬСЯ с ВРАЖЕСКИМИ РАЗВЕДДАННЫМИ!" "Team_Capture_Linear" "Предыдущая\nточка\nне захвачена!" "Team_Capture_Blocked" "Захват\nблокирован\nврагом!" "Team_Blocking_Capture" "Блокировка\nзахвата!" "Team_Reverting_Capture" "Точка отбивается\nу врага!" "Team_Waiting_for_teammate" "Ожидание\nсоюзника" "Team_Cannot_Capture" "Ваша команда не может\nосуществить захват!" "Team_Capture_OwnPoint" "Защищайте\nэту точку." "Team_Capture_NotNow" "Захват\nвременно невозможен." "Team_Capture_Owned" "Контрольная точка\nуже захвачена." "Cant_cap_stealthed" "Невозможно осуществить захват\n в режиме невидимости." "Cant_cap_disguised" "Невозможно осуществить захват\n под маскировкой." "Cant_cap_invuln" "Невозможно осуществить захват,\nбудучи неуязвимым." // VIP Only "Cant_cap_civilian_only_frozen" "Захват остановлен\n Только VIP может\n захватить эту точку." "Cant_cap_civilian_only" "Только VIP может \n захватить эту точку." // Invade strings "TF_Invade_FlagReturned" "ФЛАГ возвращён!" "TF_Invade_PlayerPickup" "Вы ПОДОБРАЛИ ФЛАГ!\n\nОтнесите его на ВРАЖЕСКУЮ БАЗУ!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Ваша команда ПОДОБРАЛА ФЛАГ!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "Враг ПОДОБРАЛ ФЛАГ!" "TF_Invade_PlayerCapture" "Вы ЗАХВАТИЛИ ФЛАГ!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Ваша команда ЗАХВАТИЛА ФЛАГ!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "Враг ЗАХВАТИЛ ФЛАГ!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "Вы потеряли ФЛАГ!" "TF_Invade_FlagDrop" "ФЛАГ потерян!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "Отнесите флаг на ВРАЖЕСКУЮ БАЗУ." "TF_Invade_FlagNeutral" "ФЛАГ стал НЕЙТРАЛЬНЫМ!\nПодберите ФЛАГ!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "Нажмите КЛ. АЛЬТ. АТАКИ, чтобы бросить флаг." "FreezePanel_NoKiller" "Вы убиты" "FreezePanel_Killer" "Вас убил" "FreezePanel_Killer_Dead" "Вас убил ныне покойный" "FreezePanel_Nemesis" "Вас опять убил" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Вас опять убил покойный" "FreezePanel_KillerObject" "Вас убила %objectkiller%, построенная" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "Вас убила %objectkiller% покойного" "FreezePanel_KillerHealth" "Осталось здоровья: %s1" "FreezePanel_Callout" "Кусочек вас!" "FreezePanel_Callout2" "И ещё один!" "FreezePanel_Callout3" "И ещё несколько!" "FreezePanel_Item" "%killername% использует:" "Callout_Ragdoll" "Вы!" "Callout_Head" "Ваша голова!" "Callout_Foot" "Ваша нога!" "Callout_Hand" "Ваша рука!" "Callout_Torso" "Ваше туловище!" "Callout_Organ1" "Ваша селезёнка!" "Callout_Organ2" "Ваши лёгкие!" "Callout_Organ3" "Ваша печень!" "Callout_Organ4" "Ваш желудок!" "Callout_Organ5" "Ваша почка!" "Callout_Organ6" "Ваш аппендикс!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Ожидание других игроков" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Игра начинается" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "Ожидание игроков" "game_Overtime" "Доб. время" "game_Setup" "Подготовка" "EnterStalemate" "Режим внезапной смерти!\nВоскрешения не будет!" "game_SuddenDeath" "Внезапная смерть" "game_stalemate_cant_change_class" "Прошло %s1 сек.\nВы больше не можете сменить класс в режиме внезапной смерти!" "TF_CantChangeClassNow" "Сейчас вы не можете сменить класс." "TF_CantChangeTeamNow" "Сейчас вы не можете сменить команду." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Intro "Gametype_CTF" "Захват флага" "Gametype_CP" "Контрольные точки" "Gametype_AttackDefense" "Захват/Удержание" "Gametype_TC" "Контроль территории" "Gametype_Escort" "Сопровождение" "Gametype_Arena" "Арена" "Gametype_EscortRace" "Гонка вагонеток" "Gametype_Koth" "Царь горы" "Gametype_MedAttackDefense" "Захват / Удержание (Средневековье)" "Gametype_Training" "Режим тренировки" "Gametype_SD" "Особая доставка" // TF2C gamemodes "Gametype_VIP" "VIP" "Gametype_VIPRace" "Гонка VIP" "Gametype_Espionage" "Ликвидация" "Gametype_Domination" "Превосходство" "Gametype_CP_Domination" "Контрольные Точки (Превосходство)" "Gametype_VIP_FourTeam" "VIP (Четыре Команды)" "Gametype_VIPRace_FourTeam" "Гонка VIP (Четыре Команды)" "Gametype_Domination_FourTeam" "Превосходство (Четыре Команды)" "Gametype_CP_Domination_FourTeam" "Контрольные точки (Превосходство Четыре Команды)" "Gametype_CTF_FourTeam" "Захват флага (Четыре Команды)" "Gametype_CP_FourTeam" "Контрольные точки (Четыре Команды)" "Gametype_AttackDefense_FourTeam" "Захват / Удержание (Четыре Команды)" "Gametype_Escort_FourTeam" "Сопровождение (Четыре Команды)" "Gametype_Arena_FourTeam" "Арена (Четыре Команды)" "Gametype_EscortRace_FourTeam" "Гонка Сопровождения (Четыре Команды)" "Gametype_Koth_FourTeam" "Царь Горы (Четыре Команды)" "Gametype_Training_FourTeam" "Тренировка (Четыре Команды)" "Gametype_SD_FourTeam" "Особая Доставка (Четыре Команды)" "Intro_Title" "Введение в игру: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "Добро пожаловать в режим \"Контрольные точки\"." "Intro_capturepoints" "Чтобы победить, вашей команде необходимо захватить 5 контрольных точек.\nНа экране показывается, какая команда владеет каждой из них." "Intro_fakecapture" "Чтобы захватить контрольную точку, встаньте около неё.\nНа экране отображается прогресс захвата." "Intro_multcapture" "Чем больше игроков встаёт на точку, тем быстрее происходит захват!\nПомогайте своей команде!" "Intro_yourpoint" "Не дайте врагу захватить последнюю точку!\nОбороняйте её, или вы проиграете!" // Capture the Files Intro "Intro_ctf_intro" "Введение в игру: Команды должны захватить секретные разведданные врага и не отдать ему свои." "Intro_ctf_red_assault_base" "Штурмуйте вражескую базу, чтобы выкрасть разведданные." "Intro_ctf_red_steal_files" "Украдите дипломат с вражеской базы." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "Чтобы захват был засчитан, донесите дипломат до стола на территории вашей базы." "Intro_ctf_red_defend" "Не забывайте защищать собственные документы от врага!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "Штурмуйте вражескую базу, чтобы выкрасть разведданные." "Intro_ctf_blue_steal_files" "Украдите дипломат с вражеской базы." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Чтобы захват был засчитан, донесите дипломат до стола на территории вашей базы." "Intro_ctf_blue_defend" "Не забывайте защищать собственные документы от врага!" // Gravelpit intro "Intro_attack_defense_intro" "Это карта режима \"Захват/Удержание точек\", \nСиние должны захватывать точки, а Красные — мешать им это сделать." "Intro_attack_defense_capping" "Чтобы захватить контрольную точку, Синие должны встать около неё.\nНа экране отображается прогресс захвата." "Intro_attack_defense_cap_a" "Синие должны захватить точку А..." "Intro_attack_defense_cap_b" "а также точку В. \nСиние могут захватывать точки в любой последовательности." "Intro_attack_defense_cap_final" "После того, как синие захватят точки А и В, станет доступна последняя контрольная точка" "Intro_attack_defense_cap_timer" "За каждую захваченную точку Синие получают по 3 минуты дополнительного времени. Если точка захвачена, Красные уже не могут ее отбить." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Hints "Hint_spotted_a_friend" "Вы заметили союзника!" "Hint_spotted_an_enemy" "Вы заметили врага!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Вы убили врага!" "Hint_out_of_ammo" "У вас кончились патроны!" "Hint_turn_off_hints" "Вы можете отключить подсказки в меню\n Настройки -> Сетевая игра -> Дополнительно -> «Подсказки»" "Hint_pickup_ammo" "Подбирайте патроны из выпавшего оружия!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Нельзя телепортироваться с дипломатом." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Невидимость не работает, если вы несёте дипломат." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Нельзя маскироваться, когда у вас на руках дипломат." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "В невидимости атаковать нельзя." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Нельзя становиться неуязвимым, когда у вас на руках дипломат." "Hint_ClassMenu" "Чтобы сменить класс, нажмите '%changeclass%'." // Altfires "Hint_altfire_sniperrifle" "Нажмите '%attack2%', чтобы прицелиться." "Hint_altfire_grenadelauncher" "Нажмите «%attack2%», чтобы взорвать бомбы-липучки (даже если у вас в руках гранатомёт)." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "Нажмите «%attack2%», чтобы взорвать бомбы-липучки, выпущенные из липучкомёта." "Hint_altfire_rotate_building" "Нажмите '%attack2%', чтобы повернуть постройку перед её возведением." // Soldier specific "Hint_Soldier_rpg_reload" "Нажмите '%reload%', чтобы перезарядить ракетомёт.\nПерезаряжайтесь каждый раз, когда поблизости нет врагов!" // Engineer specific "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Стучите ключом по постройкам,\nчтобы ускорить их возведение!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Стучите ключом по постройкам союзников,\nчтобы ускорить их возведение!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "Постройте турель для защиты вашей базы.\nЧетвёртый слот оружия содержит список построек, которые можно возвести." "Hint_Engineer_build_dispenser" "Стройте раздатчики для снабжения союзников здоровьем и боеприпасами.\nЧетвёртый слот оружия содержит список построек, которые можно возвести." "Hint_Engineer_build_teleporters" "Ставьте телепорты, чтобы помогать союзникам переправляться на передовую.\nЧетвёртый слот оружия содержит список построек, которые можно возвести." "Hint_Engineer_pickup_metal" "Подбирайте упавшее оружие, чтобы получить металл,\nиз которого можно что-либо построить!" "Hint_Engineer_repair_object" "Стучите ключом по повреждённым объектам, чтобы чинить их!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Нужно больше металла, чтобы улучшить турель!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Чтобы улучшить турель, стучите по ней ключом.\nТурель можно улучшать вплоть до 3-го уровня!" "Hint_object_has_sapper" "Жучок разрушает эту постройку!\n Стучите ключом по жучку, чтобы уничтожить его!" "Hint_object_your_object_sapped" "Одна из ваших построек под угрозой уничтожения!" "Hint_enemy_using_dispenser" "Враг пользуется вашим раздатчиком!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "Враг возле входа вашего телепорта!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "Враг возле выхода вашего телепорта!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "Красные победили" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "Синие победили" "WinPanel_Stalemate" "НИЧЬЯ!" "WinPanel_Green_Team_Wins" "Зеленые победили" "WinPanel_Yellow_Team_Wins" "Жёлтые победили" "StatPanel_Title_Dead" "А теперь хорошие новости..." "StatPanel_Title_Alive" "Что ж, неплохо! В прошедшем раунде..." "StatPanel_Format_Close" "В этом раунде: %s1 Ваш рекорд: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по убитым врагам." "StatPanel_Captures_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по захваченным целям." "StatPanel_Defenses_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по защищённым целям." "StatPanel_DamageDealt_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по нанесённому урону." "StatPanel_PlayTime_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по выживанию." "StatPanel_Healing_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по лечению." "StatPanel_Invulnerable_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов." "StatPanel_KillAssists_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по помощи союзникам." "StatPanel_Backstabs_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству ударов в спину." "StatPanel_HealthLeached_Best" "Вы установили новый личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству возведённых построек." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по количеству уничтоженных построек." "StatPanel_Headshots_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову." "StatPanel_SentryKills_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству убийств вашей турелью." "StatPanel_Teleports_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству использований вашего телепорта." "StatPanel_Dominations_Best" "Играя классом %s1, вы установили личный рекорд по удержанию превосходства." "StatPanel_Revenge_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по мести." "StatPanel_PointsScored_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по количеству очков." "StatPanel_Kills_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по убитым врагам." "StatPanel_Captures_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по захваченным целям." "StatPanel_Defenses_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по защищённым целям." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по нанесённому урону." "StatPanel_PlayTime_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по выживаемости." "StatPanel_Healing_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по лечению." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов." "StatPanel_KillAssists_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по помощи союзникам." "StatPanel_Backstabs_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству ударов в спину." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "Вы повторили личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству возведённых построек." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек." "StatPanel_Headshots_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову." "StatPanel_SentryKills_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству убийств вашей турелью." "StatPanel_Teleports_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству использований вашего телепорта." "StatPanel_Dominations_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по удержанию превосходства." "StatPanel_Revenge_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по мести." "StatPanel_PointsScored_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по количеству очков." "StatPanel_Kills_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по убитым врагам." "StatPanel_Captures_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по захваченным целям." "StatPanel_Defenses_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по защищённым целям." "StatPanel_DamageDealt_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по нанесённому урону." "StatPanel_PlayTime_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по выживаемости." "StatPanel_Healing_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по лечению." "StatPanel_Invulnerable_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов." "StatPanel_KillAssists_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по помощи союзникам." "StatPanel_Backstabs_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству ударов в спину." "StatPanel_HealthLeached_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству возведённых построек." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек." "StatPanel_Headshots_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову." "StatPanel_SentryKills_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству убийств вашей турелью." "StatPanel_Teleports_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству использований вашего телепорта." "StatPanel_Dominations_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по удержанию превосходства." "StatPanel_Revenge_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по мести." "StatPanel_PointsScored_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по количеству очков." "StatPanel_Label_Kills" "Врагов убито: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "Нанесённый урон: " "StatPanel_Label_PlayTime" "Время игры: " "StatPanel_Label_Healing" "Вылечено ед. здоровья: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "Активировано убер-зарядов: " "StatPanel_Label_Backstabs" "Ударов в спину: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "Украдено ед. здоровья: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "Возведено построек: " "StatPanel_Label_SentryKills" "Убито турелью: " "StatPanel_Label_Teleports" "Телепортаций: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "ВАШИ ПОКАЗАТЕЛИ" "StatSummary_Label_BestMoments" "ЗВЁЗДНЫЕ МОМЕНТЫ" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "За все классы:" "StatSummary_Label_TIP" "СОВЕТ" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (как %s2)" "StatSummary_Records" "РЕКОРДЫ:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Максимальное количество очков" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Среднее количество очков" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "Максим. количество убитых врагов" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Среднее количество убитых врагов" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Максимальное количество захватов" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Среднее количество захватов" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Максимальное количество помощи" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Среднее количество помощи" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Максимальное количество урона" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Средний урон" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Общее время игры" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Самое большое время жизни" "Tip_Fmt" "Совет: %s1" "Tip_1_Count" "6" "Tip_1_1" "Играя за Разведчика, используйте дополнительный прыжок, чтобы изменять направление движения и уворачиваться от вражеского огня." "Tip_1_2" "Разведчик захватывает контрольные точки и толкает вагонетки в два раза быстрее любого другого класса." "Tip_1_3" "Играя за Разведчика, вы должны полагаться на скорость и всё время быть в движении." "Tip_1_4" "Обрез Разведчика наносит огромный урон при стрельбе в упор." "Tip_1_5" "Пистолет Разведчика отлично подходит для убийства врагов на расстоянии." "Tip_1_6" "Играя за Разведчика с Гвоздемётом, используйте своё основное оружие при побеге: враги подумают дважды, прежде чем пытаться добраться до вас сквозь шквал гвоздей!" "Tip_2_Count" "8" "Tip_2_1" "Играя за Снайпера, чем дольше вы целитесь из снайперской винтовки, тем больший урон нанесёт выстрел." "Tip_2_2" "Полностью заряженный выстрел в голову из снайперской винтовки гарантированно убивает любого врага, не находящегося под действием защитных эффектов." "Tip_2_3" "Играя за Снайпера, цельтесь в голову, чтобы нанести критический урон." "Tip_2_4" "Играя за Снайпера, прицеливайтесь со снайперской винтовкой с помощью %attack2%." "Tip_2_5" "Пистолет-пулемёт Снайпера может пригодиться, чтобы разделаться с врагами на ближней дистанции." "Tip_2_6" "Играя за Снайпера, помните, что стрела Охотника полетит мимо, если держать тетиву натянутой дольше пяти секунд. Ослабьте натяжение, нажав %attack2%." "Tip_2_7" "Играя за Снайпера, при ударе Рыбодробилкой враг начинает кровоточить. Используйте ее против невидимых шпионов!" "Tip_2_8" "Играя за Снайпера, помните, что прицеливание из охотничего револьвера замедляет вас не так сильно, как прицеливание из снайперской винтовки. Двигайтесь, чтобы в вас было труднее попасть!" "Tip_3_Count" "8" "Tip_3_1" "Играя за Солдата, вы можете улететь на ракете дальше и выше, если одновременно подпрыгнете и выстрелите ракетой по ближайшей поверхности. Приседание увеличит силу отбрасывания ракетой." "Tip_3_2" "Играя за Солдата, цельтесь ракетомётом в ноги противника, ведь от взрыва уклониться сложнее, чем от самой ракеты." "Tip_3_3" "Играя за Солдата, следите за боеготовностью своего ракетомёта. Перезаряжайтесь, нажимая %reload% в любое время." "Tip_3_4" "Играя за Солдата, вы рискуете, стреляя ракетами в стоящих рядом врагов. Переключитесь на другое оружие, чтобы не ранить себя собственными взрывами." "Tip_3_5" "Играя за Солдата, пользуйтесь дробовиком, чтобы сберечь ракеты и не ждать окончания перезарядки ракетомёта посреди битвы." "Tip_3_6" "Нажмите %voicemenu 0 0% чтобы позвать Медика, когда у вас мало здоровья. Близко находящиеся медики будут оповещены." "Tip_3_7" "Играя за Солдата, используйте Штурмботинки, когда требуется высокая подвижность или возможность забраться в определенные места: этот предмет значительно уменьшает урон от прыжков на ракете." "Tip_3_8" "Играя за Солдата, помните, что ракеты РПГ могут стрелять через укрытия. Используйте это, как свое преимущество." "Tip_4_Count" "11" "Tip_4_1" "Играя за Подрывника, стреляйте бомбами-липучками, нажимая %attack%, а затем взрывайте их с помощью %attack2%." "Tip_4_2" "Играя за Подрывника, помните, что дальность полета бомб-липучек, мин и связок динамита зависит от того, как долго вы держите кнопку атаки." "Tip_4_3" "Играя за Подрывника, взрывайте бомбы-липучки в момент прыжка над ними, и вы пролетите в нужном направлении гораздо дальше!" "Tip_4_4" "Играя за Подрывника, устанавливайте бомбы-липучки на стенах и потолке, где противнику будет трудно их заметить." "Tip_4_5" "Играя за Подрывника, пользуйтесь гранатомётом при открытых схватках. Гранаты взрываются при столкновении с врагом, если до этого не коснулись земли." "Tip_4_6" "Урон бутылки Подрывника не зависит от того, сломана она или нет." "Tip_4_7" "Играя за Подрывника, присядьте в воздухе перед прыжком на липучке, и вы подлетите на максимальную высоту." "Tip_4_8" "Играя за Подрывника, кидайте связки динамита на точки чтобы очистить их от противников." "Tip_4_9" "Играя за Подрывника, используйте Штурмботинки, когда требуется высокая подвижность или возможность забраться в определенные места: этот предмет значительно уменьшает урон от прыжков на бомбах-липучках." "Tip_4_10" "Мины, выпущенные из миномёта, автоматически сдетонируют при приближении врагов. Это оружие - прекрасный выбор для Подрывников, которые полагаются на гранатомёт как на основное оружие." "Tip_4_11" "Играя за Подрывника, вы можете деактивировать все установленные мины, нажав %attack2%." "Tip_5_Count" "12" "Tip_5_1" "Играя за Медика, вы можете лечить товарищей по команде и доводить их здоровье до 150%% с помощью Лечебной Пушки." "Tip_5_2" "Играя за Медика, накапливайте убер-заряд, вылечивая своих союзников. Нажмите %attack2% при полном убер-заряде, чтобы включить временную неуязвимость." "Tip_5_3" "Играя за Медика, помните, что убер-заряд делает вас и вашего пациента неуязвимыми лишь на несколько секунд." "Tip_5_4" "Играя за Медика, вы можете накопить убер-заряд быстрее, если будете лечить наиболее раненых союзников." "Tip_5_5" "Во время подготовки Медик накапливает убер-заряд гораздо быстрее." "Tip_5_6" "Под действием неуязвимости от Лечебной Пушки нельзя захватывать точки или переносить разведданные." "Tip_5_7" "Играя за Медика, вы рискуете, когда выбираете Убер-Шприц: это оружие не только атакует медленее медицинской пилы, но и снижает количество здоровья. В обороне такой риск может быть неоправданным." "Tip_5_8" "Играя за Медика, помните, что шприцы летят долго и по дуге. Опережайте своего врага и цельтесь немного выше него, чтобы попадать без промахов." "Tip_5_9" "Играя за Медика, прислушивайтесь к своим товарищам, чтобы не пропустить крик о помощи. Пользуйтесь значками на экране, чтобы найти раненых." "Tip_5_10" "Играя за Медика, не забывайте следить за собственным здоровьем, особенно, если вы используете Убер-Шприц: надев это оружие, вы теряете 25 единиц здоровья." "Tip_5_11" "Играя за Медика с Крицкригом, старайтесь использовать убер-заряд в местах с большими скоплениями врагов: ваш пациент сможет быстро расправится с ними, ведь его оружие будет наносить критический урон!" "Tip_5_12" "Играя за Медика, старайтесь не использовать Шоковую Терапию в бою. Ее заряд полностью расходуется при каждом попадании по противнику." "Tip_6_Count" "7" "Tip_6_1" "Играя за Пулемётчика, удерживайте %attack2%, чтобы раскрутить свой пулемёт вхолостую: это поможет вам встретить врага во всеоружии." "Tip_6_2" "Играя за Пулемётчика, старайтесь держаться неподалеку от Медиков, чтобы они могли лечить вас." "Tip_6_3" "Нажмите %voicemenu 0 0% чтобы позвать Медика, когда у вас мало здоровья. Близко находящиеся медики будут оповещены." "Tip_6_4" "Играя за Пулемётчика, помните, что пулемёт очень быстро расходует патроны. Пополняйте боезапас, собирая с убитых оружие." "Tip_6_5" "Играя за Пулемётчика, вы не теряете скорость во время раскручивания Пулемёта в воздухе. Пользуйтесь этим, чтобы устраивать врагам неприятные сюрпризы у поворотов!" "Tip_6_6" "Играя за Пулемётчика с бутербродом, не забывайте, что этим блюдом можно поделиться! Нажмите %attack2%, чтобы выкинуть бутерброд; любой союзник сможет подобрать его и излечиться как от средней аптечки." "Tip_6_7" "Играя за Пулемётчика, будьте уверены: бутерброд не раз спасёт вам жизнь! Найдите место поукромней, чтобы вас не могли прервать во время трапезы." "Tip_7_Count" "10" "Tip_7_1" "Огнемёт Поджигателя наносит тем больше урона, чем меньше расстояние до противника." "Tip_7_2" "Играя за Поджигателя, вы можете застать врага врасплох и поджарить его с близкого расстояния. Лучшие места для этого — углы зданий и узкие проходы." "Tip_7_3" "Играя за Поджигателя, помните, что огнемёт быстро расходует топливо. Подбирайте с убитых оружие, чтобы пополнить боекомплект." "Tip_7_4" "Играя за Поджигателя, добивайте врагов, вышедших за радиус действия огнемёта, с помощью дробовика или ракетницы." "Tip_7_5" "Играя за Поджигателя, вы можете поджечь противника и отступить, оставив его умирать от огня." "Tip_7_6" "Нажмите %voicemenu 0 0% чтобы позвать Медика, когда у вас мало здоровья. Близко находящиеся медики будут оповещены." "Tip_7_7" "Играя за Поджигателя, вы не можете загореться. В борьбе с вражеским Поджигателем лучше пользоваться дробовиком или оружием ближнего боя." "Tip_7_8" "Играя за Поджигателя, используйте сжатый воздух огнемёта (%attack2%), чтобы отталкивать противников от вас или в пропасти. Отталкивание работает даже на врагов, находящихся под действием убер-заряда." "Tip_7_9" "Играя за Поджигателя, используйте сжатый воздух огнемета (%attack2%), чтобы потушить горящих союзников." "Tip_7_10" "Играя за Поджигателя, помните, что снаряд Ракетницы поджигает врагов вне зависимости от пройденного им расстояния. Используйте это оружие, чтобы поджигать снайперов издалека." "Tip_8_Count" "11" "Tip_8_1" "Играя за Шпиона, используйте нож для ударов в спину, чтобы моментально убить врага." "Tip_8_2" "Играя за Шпиона, маскируйтесь под врага с помощью набора для маскировки. Однако будьте осторожны — любая атака раскроет вас." "Tip_8_3" "Играя за Шпиона, нажмите %attack2%, чтобы стать полностью невидимым на короткий период времени." "Tip_8_4" "Играя за Шпиона, используйте невидимость для проникновения в тыл врага, а затем замаскируйтесь, чтобы слиться с толпой." "Tip_8_5" "Играя за Шпиона, будучи замаскированным, ведите себя так, как вёл бы себя противник. Посмотрите, где находятся враги, и замаскируйтесь под одного из них." "Tip_8_6" "Играя за Шпиона, ставьте жучки на вражеские турели, чтобы уничтожить их. Учтите, что установка жучка не нарушает вашу маскировку." "Tip_8_7" "Играя за Шпиона, помните, что жучки сначала отключают вражеские турели, а лишь затем начинают их уничтожать. Поставьте на турель жучок, прежде чем атаковать вражеского инженера." "Tip_8_8" "Играя за Шпиона, будучи замаскированным, вы можете звать на помощь вражеского медика, нажимая %voicemenu 0 0%." "Tip_8_9" "Замаскировавшись под медленные классы при игре за Шпиона, вы всё ещё можете передвигаться со своей собсвтенной скоростью, если зажмёте %speed%." "Tip_8_10" "Играя за Шпиона, используйте транквилизатор для того чтобы жертвы не могли различать цвета. Помните, сто маскировка сбрасывается при выстреле Транквилизатором." "Tip_8_11" "Играя за Шпиона, используйте транквилизатор для замедления противников которые за вами гонятся. Это помогает при побеге от вражеских Поджигателей." "Tip_9_Count" "13" "Tip_9_1" "Играя за Инженера, используйте строительный КПК для постройки турелей, раздатчиков и телепортов." "Tip_9_2" "Играя за Инженера, расходуйте металл на постройку, починку и улучшение своих или союзных строений. Запас металла можно пополнить, подбирая упавшее оружие или ящики с боеприпасами." "Tip_9_3" "Играя за Инженера, стучите по турели гаечным ключом, чтобы улучшать её в обмен на металл. С каждым уровнем турель становится крепче и получает дополнительные возможности стрельбы." "Tip_9_4" "Играя за Инженера, стройте раздатчики, чтобы ваши союзники могли восполнять здоровье и боеприпасы. Кроме того, раздатчик является источником металла." "Tip_9_5" "Играя за Инженера, стройте телепорты, чтобы ваша команда могла быстрее переправляться на передовую." "Tip_9_6" "Играя за Инженера, следите, чтобы вражеский шпион не поставил жучок на вашу постройку. Уничтожить жучок можно с помощью гаечного ключа." "Tip_9_7" "Играя за Инженера, не забывайте улучшать свои постройки. Телепорты 3-го уровня перезаряжаются гораздо быстрее, что дает вашей команде возможность постоянно давить на противника." "Tip_9_8" "Играя за Инженера, вы можете починить или улучшить оба конца телепорта, стуча своим гаечным ключом лишь по одному из них." "Tip_9_9" "Играя за Инженера, нажимайте %attack2% перед установкой (%attack%) постройки, чтобы повернуть ее чертеж. Используйте это, чтобы выбрать направление выхода телепорта." "Tip_9_10" "Играя за Инженера, используйте свой дробовик и пистолет, чтобы помочь напарникам в битве или защитить свои постройки." "Tip_9_11" "Играя за Инженера, помните, что турели предназначены не только для защиты. Возводите их в неприметных местах, чтобы помогать команде в наступлении." "Tip_9_12" "Играя за Инженера, не забывайте, что если не выстрелить из заряженной Пушки Гаусса в течение трёх секунд, то снаряд взорвётся в руках. Это можно использовать, чтобы добраться до ранее недоступных мест." "Tip_9_13" "Только Инженер может обезвредить связку динамита, ударив по ней оружием ближнего боя. Не пытайтесь сделать это, играя за любой другой класс!" "Tip_10_Count" "8" "Tip_10_1" "Играя за Гражданского, находитесь рядом с союзниками чтобы иметь более высокий шанс выживания." "Tip_10_2" "Играя за Гражданского, помните, что союзники находящиеся в радиусе действия морального духа будут частично защищены от урона. Вам, конечно, не так повезет." "Tip_10_3" "Играя за Гражданского, используйте %attack2% на союзнике, чтобы дать ему усиление мини-критами на 10 секунд." "Tip_10_4" "Играя за Гражданского, вы достаточно медленны. Старайтесь не отставать от команды." "Tip_10_5" "Играя за Гражданского, вы самый маленький класс в игре. Это может пригодится при укрытии за союзниками." "Tip_10_6" "Играя за Гражданского, учтите, что ваш зонт не эффективен в бою. Пусть ваши союзники дерутся за вас!" "Tip_10_7" "Играя за Гражданского, вы захватываете контрольные точки быстрее других классов." "Tip_10_8" "Играя за Гражданского, не забывайте о Шпионах, так как они могут моментально вас убить." "Tip_HLTV" "Вы смотрите SourceTV." "Tip_arena_Count" "9" "Tip_arena_1" "Обращайте внимание на счетчик игроков вверху экрана, чтобы знать, когда у вашей команды есть преимущество." "Tip_arena_2" "На арене очень мало источников восполнения здоровья, так что старайтесь защищать медиков и инженеров." "Tip_arena_3" "Контрольная точка в центре карты становится доступной через 60 секунд после начала раунда." "Tip_arena_4" "На арене вы не появитесь заново, поэтому умирать не стоит!" "Tip_arena_5" "Какой-то один класс нельзя назвать самым важным на арене, играйте в команде!" "Tip_arena_6" "Вы можете сменить свой класс только до начала раунда, пока ворота закрыты." "Tip_arena_7" "Играя за Инженера, не забудьте построить раздатчик, чтобы лечить своих союзников." "Tip_arena_8" "Играя за Медика, учтите, что ваш Убер-заряд не переносится через жизни." "Tip_arena_9" "Играя за Поджигателя, проверяйте союзников на Шпиона, чтобы помешать им дать другой команде стратегическое преимущество." "Tip_Abuse_Report" "Если вы заметите оскорбительные изображения или неподобающее поведение игрока, нажмите %abuse_report_queue%, чтобы сохранить скриншот и информацию об игре для отправки в службу поддержки." "TF_ClassRecord_MostPoints" "Макс. очков:" "TF_ClassRecord_MostKills" "Макс. убитых врагов:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "Макс. помощи:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "Макс. захватов:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "Макс. защит:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "Макс. урона:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "Макс. разрушений:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "Макс. превосходств:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "Макс. выживание:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "Макс. лечение:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "Макс. неуязвимостей:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Макс. убийств турелью:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "Макс. телепортаций:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Макс. выстр. в голову:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Макс. ударов в спину:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "Отказано в смене имени (достигнут предел)." "Building_hud_building" "Возводится..." "Building_hud_sentry_shells" "Патроны:" "Building_hud_sentry_rockets" "Ракеты:" "Building_hud_sentry_upgrade" "Модернизация:" "Building_hud_sentry_numkills" "Убито: %numkills%" "Building_hud_sentry_numassists" "Помощь: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Building_hud_dispenser_ammo" "Металл:" "Building_hud_tele_charging" "Заряжается..." "Building_hud_tele_times_used" "Использован:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "Использован:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "Турель\nНе возведена" "Building_hud_disp_sentry_not_built" "Доп. турель\nНе возведена" "Building_hud_dispenser_not_built" "Раздатчик\nНе возведён" "Building_hud_tele_enter_not_built" "Вход телепорта\nНе возведён" "Building_hud_tele_exit_not_built" "Выход телепорта\nНе возведён" "Building_hud_tele_not_built" "Вход телепорта\nНе возведён" "Building_hud_sentry_not_built_360" "Турель\nНе возведена" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Вход телепорта\nНе возведён" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Выход телепорта\nНе возведён" "Hud_Menu_Demolish_Title" "Уничтожить" "Hud_Menu_Build_Title" "Построить" "Hud_Menu_Disguise_Title" "Маскировка" "Hud_Menu_Teleport_Title" "Телепорт" "Hud_Menu_Teleport_Base" "База" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Недостаточно\nметалла" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "Уже построено" "Hud_Menu_Build_Cancel" "Чтобы выйти, нажмите '%lastinv%'" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Переключить команду — клавиша \"%disguiseteam%\" или \"%reload%\"" "Hud_Menu_Taunt_Title" "Насмешка" "Hud_Menu_Taunt_Cancel" "[%lastinv%] Отмена" "Hud_Menu_Taunt_Weapon" "[%taunt%] Насмешка с оружием или присоединение к совместной насмешке" "Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Нет предмета" "Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "Насмешка с оружием" // hud menu actions "Hud_Menu_Spy_Toggle" "Переключить команду" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Выбор маскировки" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Уничтожить" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "Построить" // prefix for subtitle "Voice" "Голос" "Cancel" "Отмена" "LoadingMap" "Вы на подходе к" "TF_Ubercharge" "УБЕР-ЗАРЯД: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_IndividualUbercharges" "УБЕР-ЗАРЯДОВ: %charge_count%" "TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "TF_NotBuilt" "Не возведено" // Voice Menu "Voice_Menu_Medic" "МЕДИК!" "Voice_Menu_Go" "Вперёд! Вперёд!" "Voice_Menu_Help" "На помощь!" "Voice_Menu_Yes" "Да" "Voice_Menu_No" "Нет" "Voice_Menu_MoveUp" "Продвигаемся!" "Voice_Menu_Left" "Налево" "Voice_Menu_Right" "Направо" "Voice_Menu_Incoming" "Нас атакуют!" "Voice_Menu_CloakedSpy" "Шпион!" "Voice_Menu_SentryAhead" "Впереди турель!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "Нужен телепорт" "Voice_Menu_DispenserHere" "Нужен раздатчик" "Voice_Menu_SentryHere" "Нужна турель" "Voice_Menu_ActivateCharge" "Давай убер!" "Voice_Menu_ChargeReady" "МЕДИК: Убер-заряд накоплен" "Voice_Menu_Cheers" "Молодцы" "Voice_Menu_Jeers" "Глупцы" "Voice_Menu_Positive" "Одобрение" "Voice_Menu_Negative" "Негативная реакция" "Voice_Menu_NiceShot" "Отличный выстрел" "Voice_Menu_GoodJob" "Хорошая работа" "Voice_Menu_BattleCry" "Боевой клич" "Voice_Menu_Thanks" "Спасибо!" "TF_classautokill" "Самоубийство после выбора другого класса" "TF_loadoutrespawn" "Перерождаться после смены снаряжения на базе" "TF_CurrentPlayers" "Сейчас играют" //Spectator Panel "TF_Spectator_ChangeClass" "Для смены класса нажмите [ %changeclass% ]" "TF_Spectator_ChangeTeam" "Для смены команды нажмите [ %changeteam% ]" "TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Сменить класс" "TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Сменить команду" "TF_Spectator_AutoDirector" "Нажмите [ %strafe% ] для автоматического наблюдения" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "Сменить вид камеры" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Следующая цель" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "Предыдущая цель" "TF_Spectator_Spectating" "Наблюдение за:" "TF_Spectator_TargetID_Location" "Информация о цели наблюдения" "TF_Spectator_Default" "По умолчанию" "TF_Spectator_Bottom_Left" "В нижнем левом углу" "TF_Spectator_Bottom_Center" "Снизу по центру" "TF_Spectator_Bottom_Right" "В нижнем правом углу" "TF_teambalanced" "Произведена автобалансировка команд" "TF_teamswitch" "Команды поменялись местами" "TF_teamswitch_attackers" "Теперь вы нападаете!" "TF_teamswitch_defenders" "Теперь вы обороняетесь!" "TF_teamswitch_red" "Теперь вы с Красными!" "TF_teamswitch_blue" "Теперь вы с Синими!" "TF_teamswitch_green" "Теперь вы с Зелёными!" "TF_teamswitch_yellow" "Теперь вы с Жёлтыми!" "TF_suddendeath" "ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ!" "TF_suddendeath_mode" "РЕЖИМ ВНЕЗАПНОЙ СМЕРТИ!" "TF_suddendeath_join" "Откиньтесь и расслабьтесь. Сейчас вся эта непонятная суета закончится." "TF_suddendeath_timer" "Время вышло. Добейте их! Смотрите по сторонам. Воскрешения не будет." "TF_suddendeath_limit" "Достигнуто ограничение по времени. Воскрешений больше не будет. Не упустите свой шанс." // Intro Movies "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) — это карта режима \"Захват флага\"" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "Чтобы получать очки, крадите вражеские разведданные и относите их на свою базу" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Брошенный дипломат вернётся на свою базу через 60 секунд" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort — это карта режима \"Захват флага\"" "TF_IM_2Fort_ToWin" "Чтобы получать очки, крадите вражеские разведданные и относите их на свою базу" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "Состояние и местонахождение обоих дипломатов показывается внизу экрана" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Брошенный дипломат вернётся на свою базу через 60 секунд" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit — это карта режима \"Захват/удержание точек\"" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Чтобы победить, Красным надо защитить свои контрольные точки" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Чтобы победить, Синим надо захватить все контрольные точки до истечения времени" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl – это карта режима \"Захват/удержание точек\"" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Чтобы победить, Синие должны пройти через три этапа" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "На каждом этапе есть две контрольные точки" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro — это карта режима \"Контроль территории\"" "TF_IM_Hydro_ToWin" "Одна из команд должна завладеть всеми шестью контрольными точками" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "В начале игры у каждой команды по три территории" "TF_IM_Hydro_Stages" "Карта разбита на три этапа, по две контрольные точки на каждом" "TF_IM_Hydro_CP" "Чтобы занять территорию, захватите контрольную точку врага" "TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) — это карта режима \"Контрольные точки\"" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary — это карта режима \"Контрольные точки\"" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands — это карта режима \"Контрольные точки\"" "TF_IM_CP_ToWin" "Для победы одна из команд должна завладеть всеми контрольными точками" "TF_IM_CP_Capture" "Чтобы захватить контрольную точку, нужно находиться в зоне захвата, пока точка не станет вашей" "TF_IM_CP_TimeAdd" "После захвата точки вы получаете дополнительное время" "TF_IM_CP_Locked" "Заблокированные контрольные точки захватывать нельзя" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush — это карта режима \"Сопровождение\", состоящая из 3 этапов" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "Синие победят, если дотолкают вагонетку до последнего пункта Красных, пока не истекло время" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "Красные победят, если не дадут дотолкать вагонетку до своего последнего пункта" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "Вагонетка движется вперед, пока хотя бы один игрок из команды Синих находится рядом" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Вагонетка снабжает Синих здоровьем и боеприпасами" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Если вагонетка не сдвинется с места в течение 30 секунд, то она покатится назад" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Как только вагонетка достигает следующего пункта, добавляется дополнительное время" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin — это карта режима \"Сопровождение\", состоящая из 1 этапа" "TF_IM_Basin_BlueWin" "Синие победят, если дотолкают вагонетку до последнего пункта Красных, пока не истекло время" "TF_IM_Basin_RedWin" "Красные победят, если не дадут дотолкать вагонетку до своего последнего пункта" "TF_IM_Basin_MoveCart" "Вагонетка движется вперед, пока хотя бы один игрок из команды Синих находится рядом" "TF_IM_Basin_CartHeals" "Вагонетка снабжает Синих здоровьем и боеприпасами" "TF_IM_Basin_RollsBack" "Если вагонетка не сдвинется с места за 30 секунд, то она покатится назад" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "Как только вагонетка достигает следующего пункта, добавляется дополнительное время" "TF_IM_Arena_Intro" "Добро пожаловать на Арену Team Fortress" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "На арене вы не можете выбрать команду — она будет назначена вам случайно" "TF_IM_Arena_ToWin" "Чтобы выиграть, ваша команда должна либо уничтожить всех соперников..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "...либо захватить контрольную точку, которая станет доступна в течение раунда" "TF_IM_Arena_NoDie" "На арене вы не появитесь заново, поэтому умирать не стоит!" "TF_IM_Arena_Losing" "Игроки проигрывающей команды могут пропустить следующий раунд, если на сервере есть игроки, ожидающие своей очереди" "TF_IM_Arena_Scramble" "Команды будут перемешаны после того, как одна из них достигнет лимита побед" "TF_IM_Coldfront_Intro" "Coldfront — это карта режима \"Контрольные точки\"" "TF_IM_Steel_Intro" "Steel – это карта режима \"Захват/удержание точек\"" "TF_IM_Steel_BlueWin" "Чтобы победить, Синим надо захватить контрольную точку E" "TF_IM_Steel_PlotTwist" "Однако..." "TF_IM_Steel_FinalCap" "Точка E постоянно активна. Синие могут захватить её в любой момент" "TF_IM_Steel_Points" "Захват точек A, B, C, и D упростит захват E!" "TF_IM_Steel_CapA" "Захват A открывает допольнительные пути к точкам B и E" "TF_IM_Steel_CapB" "Захват B переносит зону возрождения Красных, а также открывает допольнительный маршрут к точке C" "TF_IM_Steel_CapC" "Захват C раздвигает мосты к точке E" "TF_IM_Steel_CapD" "Захват D загораживает Красным короткий путь к точке E" "TF_IM_Steel_Bridge" "Без мостов, не все классы могут допрыгнуть до точки E" "TF_IM_Steel_Pit" "Смотрите под ноги!" // TF2C Achievements "TF2C_BETA_PARTICIPANT_NAME" "Один из старейшин" "TF2C_BETA_PARTICIPANT_Desc" "Вы видели как Team Fortress 2 Classic рос и развивался, показывайте это достижение с честью!" // Team Fortress 2 Classic Pack "TF2C_KILL_WITH_DISTANTRPG_NAME" "Преднамеренная случайность" "TF2C_KILL_WITH_DISTANTRPG_DESC" "Убейте противника с большого расстояния ракетой РПГ." "TF2C_KILL_BUILDINGS_WITH_MIRV_NAME" "БАБАХ!" "TF2C_KILL_BUILDINGS_WITH_MIRV_DESC" "Уничтожьте 5 построек инженера связкой динамита." "TF2C_INFLICT_TRANQUILIZATION_NAME" "Участь хуже смерти" "TF2C_INFLICT_TRANQUILIZATION_DESC" "Нейтрализуйте противника транквилизатором на 10 или более секунд." "TF2C_DEFUSE_MIRV_NAME" "Боевой сбой" "TF2C_DEFUSE_MIRV_DESC" "Обезвредьте связку динамита подрывника с помощью гаечного ключа." "TF2C_PLAY_GAME_CLASSICMAPS_1_NAME" "Опытный путешественник" "TF2C_PLAY_GAME_CLASSICMAPS_1_DESC" "Сыграйте полный раунд на каждой из этих классических карт." "TF2C_DOMINATE_DEVELOPER_NAME" "Кусай руку дающую" "TF2C_DOMINATE_DEVELOPER_DESC" "Наберите превосходство над одним из разработчиков в мультиплеере." "TF2C_KILL_DEMO_WITH_OWNMIRV_NAME" "Допрыгался!" "TF2C_KILL_DEMO_WITH_OWNMIRV_DESC" "Убейте подрывника его же связкой динамита." "TF2C_KILL_WITH_BLINDCOILRICOCHET_NAME" "Техасская смекалка" "TF2C_KILL_WITH_BLINDCOILRICOCHET_DESC" "Убейте противника которого вы не видели срикошетившим снарядом из пушки гаусса." // V.I.P. Pack "TF2C_WIN_CIVILIAN_NODEATHS_NAME" "Предприниматель" "TF2C_WIN_CIVILIAN_NODEATHS_DESC" "Выиграйте раунд в режиме игры VIP за гражданского без единой смерти." "TF2C_HEAL_CIVILIAN_NAME" "Верный слуга" "TF2C_HEAL_CIVILIAN_DESC" "Вылечите 15000 единиц здоровья при лечении гражданского." "TF2C_DOMINATE_CIVILIAN_NAME" "Нарушение судебного приказа" "TF2C_DOMINATE_CIVILIAN_DESC" "Наберите превосходство над гражданским во время раунда в режиме игры VIP." "TF2C_PLAY_GAME_VIPMAPS_1_NAME" "В бегах!" "TF2C_PLAY_GAME_VIPMAPS_1_DESC" "Сыграйте полный раунд на каждой из этих карт режима VIP." "TF2C_KILL_CIVILIAN_DISGUISEBOOST_NAME" "Мошенническая сделка" "TF2C_KILL_CIVILIAN_DISGUISEBOOST_DESC" "Убейте Гражданского играя за Шпиона используя усиление данное им." // Domination Pack "TF2C_HOLD_ALLPOINTS_DOMINATION_NAME" "Полное превосходство" "TF2C_HOLD_ALLPOINTS_DOMINATION_Desc" "Захватите все контрольные точки во время раунда режима превосходство." "TF2C_PLAY_GAME_DOMMAPS_1_NAME" "Нефть и вода" "TF2C_PLAY_GAME_DOMMAPS_1_Desc" "Сыграйте полный раунд на каждой из этих карт режима превосходство." "Achievement_Group_All" "Все (%s1 из %s2)" "Achievement_Group_2" "Team Fortress 2 Classic (%s1 из %s2)" "Achievement_Group_12" "VIP (%s1 из %s2)" "Achievement_Group_22" "Превосходство (%s1 из %s2)" "TF_Achievement_Unlocked" "Открыто" "round_info_header" "Карта местности" "Hydro_BLU_captured_Dam" "Синие захватили мост" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "Синие захватили радар" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "Синие захватили генератор" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "Синие захватили склад" "Hydro_RED_captured_Dam" "Красные захватили мост" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "Красные захватили радар" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "Красные захватили генератор" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "Красные захватили склад" "Hydro_attack_Dam" "Приготовьтесь атаковать мост!" "Hydro_attack_RadarDish" "Приготовьтесь атаковать радар!" "Hydro_attack_PowerPlant" "Приготовьтесь атаковать генератор!" "Hydro_attack_Warehouse" "Приготовьтесь атаковать склад!" "Hydro_attack_BLU_base" "Приготовьтесь атаковать базу Синих!" "Hydro_attack_RED_base" "Приготовьтесь атаковать базу Красных!" "Hydro_defend_BLU_base" "Приготовьтесь защищать базу Синих!" "Hydro_defend_RED_base" "Приготовьтесь защищать базу Красных!" // Chapter titles used for commentary loading "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "В «значках комментариев» находятся кусочки рассказа разработчиков из Valve о том, как создавалась игра. Чтобы включить или выключить комментарий, наведите на него курсор и нажмите кнопку основной атаки." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" // Strings used in materials "TF_Battlements" "Поле боя" "TF_ControlPoint" "Контрольная точка" "TF_CapturePoint" "Контрольный пункт" "TF_CaptureZone" "Зона захвата" "TF_Resupply" "Пополнение запасов" "TF_Intelligence" "Разведданные" "TF_Exit" "Выход" "Leaderboard_BestMoments" "ЗВЁЗДНЫЕ МОМЕНТЫ" "TF_Timelimit" "Время на карту (мин.)" "TF_WinLimit" "Лимит побед (очк.)" "TF_MaxRounds" "Лимит раундов" "TF_BotQuota" "Количество ботов" "TF_BotDifficulty" "Сложность ботов" "TF_BotDifficulty_Easy" "Простой" "TF_BotDifficulty_Normal" "Нормальный" "TF_BotDifficulty_Hard" "Сложный" "TF_BotDifficulty_Expert" "Эксперт" "TF_BotLoadouts" "Боты получают случайное снаряжение?" "TF_BotJoinAfterPlayer" "Боты ждут, пока игрок присоединится?" "TF_TeamCount" "Другие игроки в вашей команде" "Cannot_Be_Spectator" "На этом сервере нельзя зайти за наблюдателя" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Items "TF_Open_Charinfo" "Открыть инвентарь" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "Открыть рюкзак" "EditLoadout" "ИНВЕНТАРЬ" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Attribute descriptions "Attrib_ClipSize_Positive" "Размер обоймы: +%s1%" "Attrib_ClipSize_Negative" "Размер обоймы: %s1%" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "Скорость накопления убер-заряда: +%s1%" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "Скорость накопления убер-заряда: %s1%" "Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "Скорость накопления убер-заряда при лечении пациентов со сверхлечением: %s1%" "Attrib_DamageDone_Positive" "Урон: +%s1%" "Attrib_DamageDone_Negative" "Урон: %s1%" "Attrib_HealRate_Positive" "Скорость лечения: +%s1%" "Attrib_HealRate_Negative" "Скорость лечения: %s1%" "Attrib_FireRate_Positive" "Скорость атаки: +%s1%" "Attrib_FireRate_Negative" "Скорость атаки: %s1%" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "Сверхлечение: +%s1%" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Бонус сверхлечения не убывает" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "Скорость убывания сверхлечения: -%s1%" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "Скорость убывания сверхлечения: +%s1%" "Attrib_HealOnHit_Positive" "Даёт до %s1 очков здоровья за каждое попадание." "Attrib_HealOnHit_Negative" "Владелец теряет %s1 здоровья за каждое попадание." "Attrib_HealthOnRadiusDamage" "Дает до %s1 очков здоровья за каждое попадание." "Attrib_CritChance_Positive" "Шанс крита: +%s1" "Attrib_CritChance_Negative" "Шанс крита: %s1" "Attrib_CritChance_Disabled" "Без случайных критов." "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "При попадании: +%s1% к убер-заряду" "Attrib_Medigun_CritBoost" "Убер-заряд дает гарантированные криты." "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "При попадании: +%s1% к наносимому урону" "Attrib_CritVsBurning" "Гарантированные криты по горящим врагам." "Attrib_AxtinguisherProperties" "Гарантированные криты по горящим врагам со спины.\nНаносит мини-криты по горящим врагам спереди." "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% к урону по негорящим целям" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "Без критов по негорящим врагам" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "Без сжатого воздуха." "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "Гарантированные криты при атаке со спины." "Attrib_MaxHealth_Positive" "Максимальный уровень здоровья: +%s1 ед." "Attrib_MaxHealth_Negative" "Максимальный уровень здоровья: %s1 ед." "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "При убийстве: +50 ед. здоровья находящимся рядом союзникам\nПри убийстве: +10% шанс критов находящимся рядом союзникам" "Attrib_CritBoost_OnKill" "При убийстве: гарантированные криты на %s1 сек." "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "При попадании: %s1% шанс замедлить врага" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "Расход заряда невидимости: +%s1%" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "Восстановление невидимости: +%s1%" "Attrib_Spread_Negative" "Точность: -%s1%" "Attrib_Spread_Positive" "Точность: +%s1%" "Attrib_BatLaunchesBalls" "Доп. атака: запустить замедляющий мяч." "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "Урон по неоглушенным игрокам: %s1%" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Нет замедления в режиме прицеливания" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "Уровень заряда: +%s1" "Attrib_SniperNoHeadshots" "Без попаданий в голову." "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Отбрасывает цель и стреляющего." "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "Количество пуль за выстрел: +%s1%" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "Уменьшение приближения: %s1%" "Attrib_SniperNoCharge" "Без заряда" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "Тип невидимости: Имитация смерти.\nПри получении урона оставляет поддельный труп\nи дает временные невидимость, ускорение и сопротивление урону." "Attrib_CloakIsMovementBased" "Тип невидимости: Реакция на движение.\nДоп. атака: Уйти в невидимость.\nВ невидимости нельзя атаковать, а столкновение с врагом сделает ваш силуэт видимым.\nРасход заряда невидимости зависит от скорости передвижения." "Attrib_NoDoubleJump" "Блокирует двойной прыжок" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Поглощение %s1% урона при нахождении в невидимости" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "Крит при попадании в голову." "Attrib_FireRetardant" "Носителя невозможно поджечь" "Attrib_BackstabShield" "Защищает от одного удара в спину." "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "Скорость передвижения: -%s1%" "Attrib_Jarate_Description" "Облитым врагам наносятся мини-криты.\nТакже может тушить огонь." "Attrib_HealthRegen" "Восстановление здоровья: +%s1 ед. в секунду" "Attrib_HealthDrain" "%s1 ед. здоровья в секунду у носителя." "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "Отбрасывание себя уроном: +%s1%" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "Отбрасывание себя уроном: %s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "Сопротивление урону от огня: +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "Урон, получаемый от огня: +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "Сопротивление урону от критов: +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "Урон, получаемый от критов: +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "Сопротивление урону от взрывов: +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "Урон, получаемый от взрывов: +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "Сопротивление урону от пуль: +%s1%" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "Урон, получаемый от пуль: +%s1%" "Attrib_DmgTaken_Increased" "Получаемый урон: +%s1%" "Attrib_CaptureValue_Increased" "Скорость захвата контрольных точек и вагонеток: +%s1" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "Лечение от игроков и раздатчиков: %s1%" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "Лечение от игроков и раздатчиков: +%s1%" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "Урон от догорания: +%s1%" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "Урон от догорания: %s1%" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "Длительность догорания: +%s1%" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "Длительность догорания: %s1%" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "Скорость выполнения насмешки: +%s1%" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "Скорость передвижения при раскрутке: +%s1%" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "Скорость передвижения при раскрутке: %s1%" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "Боезапас основного оружия: +%s1%" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "Боезапас основного оружия: %s1%" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "Боезапас дополнительного оружия: +%s1%" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "Боезапас дополнительного оружия: %s1%" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "Максимальное кол-во металла: +%s1%" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "Максимальное кол-во металла: %s1%" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "Длительность невидимости: -%s1%" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "Длительность невидимости: +%s1%" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "Восстановление невидимости: +%s1%" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "Восстановление невидимости: %s1%" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "Скорость раскрутки: -%s1%" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "Скорость раскрутки: +%s1%" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "Максимальное кол-во выпущенных бомб-липучек: +%s1" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "Максимальное кол-во выпущенных бомб-липучек: %s1" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "Скорость накапливания заряда: +%s1%" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "Скорость накапливания заряда: -%s1%" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "Скорость возведения постройки при ударе: +%s1%" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Скорость возведения постройки при ударе: -%s1%" "Attrib_RepairRate_Increased" "Скорость починки: %s1%" "Attrib_RepairRate_Decreased" "Скорость починки: -%s1%" "Attrib_UpgradeRate_Decreased" "Скорость улучшения построек: -%s1%" "Attrib_metal_pickup_decreased" "Носитель получает на %s1% меньше металла\nот раздатчиков и из ящиков с боеприпасами." "Attrib_ReloadTime_Increased" "Скорость перезарядки: -%s1%" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "Скорость перезарядки: +%s1%" "Attrib_BlastRadius_Increased" "Радиус взрыва: +%s1%" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "Радиус взрыва: %s1%" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "Дальность полета снаряда: +%s1%" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "Дальность полета снаряда: %s1%" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "Скорость полета снаряда: +%s1%" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "Скорость полета снаряда: %s1%" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "Сверхлечение: -%s1%" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "Скорость передвижения: +%s1%" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "Лечение от аптечек: +%s1%" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "Лечение от аптечек: %s1%" "Attrib_AmmoRegen" "Восстановление %s1% патронов каждые 5 секунд" "Attrib_MetalRegen" "Каждые 5 секунд дается металл (%s1 ед.)" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "Стреляет ракетами с лазерной наводкой" "Attrib_ShovelDamageBoost" "Чем ниже уровень здоровья, тем выше урон." "Attrib_ShovelSpeedBoost" "Чем ниже уровень здоровья, тем игрок быстрее." "Attrib_WeaponBlocksHealing" "Во время использования: блокирует лечение" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "Урон в радиусе взрыва: %s1%" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "Урон в радиусе взрыва: +%s1%" "Attrib_StickyDetonateMode" "Взрывает липучки рядом с прицелом и под ногами." "Attrib_StickyAirBurstMode" "Выпущенные бомбы разбиваются о любую поверхность." "Attrib_StickyArmTimePenalty" "Время установки бомбы: %s1 сек." "Attrib_StickyArmTimeBonus" "Время установки бомбы: %s1 сек." "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Наносит мини-криты по врагам, запущенным в воздух\nвзрывами, абордажным крюком или реактивным ранцем." "Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Мини-криты бортовых целей в течение %s1 секунд после развертывания" "Attrib_CritWhileAirborne" "Наносит критический урон во время прыжка на ракете." "Attrib_StickiesDetonateStickies" "Уничтожает вражеские бомбы-липучки." "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "Скорость передвижения при использовании: +%s1%" "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Заменяет турель на мини-турель." "Attrib_GunslingerPunchCombo" "Каждое третье попадание подряд будет критом." "Attrib_ProvideOnActive" "Когда это оружие в руках:" "Attrib_MedicRegenBonus" "Скорость восстановления: +%s1%" "Attrib_MedicRegenPenalty" "Скорость восстановления: -%s1%" "Attrib_Community_Description" "Выдано за заслуги перед сообществом" "Attrib_MedalIndex_Description" "Медаль #%s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "Урон от прыжков на ракете: %s1%" "Attrib_Selfmade_Description" "Это создано мной!" "Attrib_SetItemTintRGB" "Код покраски предмета: %s1" "Attrib_SentryKilledRevenge" "После уничтожения турели вы получаете 2 крита мести\nза каждое её убийство и 1 крит за каждую её помощь." "Attrib_ExtinguishRevenge" "Доп. атака: потушить союзника и получить\nгарантированный крит." "Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Нанесение урона заполняет шкалу \"МММФХ\".\nДополнительная атака с полной шкалой: насмешка, после которой на несколько секунд все атаки становятся критическими.\nВо время насмешки вы неуязвимы." "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "Урон по постройкам: +%s1%" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "Урон по игрокам: %s1%" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Добавляет +50 к макс. здоровью на 30 секунд" "Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Задает оружию режим #%s1" "Attrib_EmployeeNumber" "Дата найма: %s1" "Attrib_WrenchNumber" "Ключ #%s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "Уничтожает вражеские жучки." "Attrib_BuildingCostReduction" "-%s1 металла к стоимости постройки" "Attrib_BleedingDuration" "При попадании: кровотечение на %s1 сек." "Attrib_TurnToGold" "Наделен древней силой" "Attrib_CustomTexture" "С пользовательской текстурой" "Attrib_NoiseMaker" "Шумелка" "Attrib_Always_Tradable" "Всегда можно обменять" "Attrib_CannotTrade" "Нельзя обменять или продать" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "Нельзя обменять, продать или перековать" "Attrib_NonEconomyItem" "Нельзя обменять, продать, перековать или завернуть в подарок" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "При убийстве в спину вы мгновенно маскируетесь\nпод свою жертву." "Attrib_CannotDisguise" "Носитель не может использовать\nмаскировочный набор." "Attrib_SilentKiller" "Это оружие убивает бесшумно." "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "+%s1 сек. к времени маскировки" "Attrib_DisguiseNoBurn" "Невосприимчивость к урону от огня под маскировкой" "Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% к заряду невидимости при убийстве." "Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% к заряду невидимости при попадании." "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 сек. к времени мерцания невидимости" "Attrib_QuietUnstealth" "Приглушенный звук при выходе из невидимости" "Attrib_FlameSize_Negative" "Зона распространения огня: %s1%" "Attrib_FlameSize_Positive" "Зона распространения огня: +%s1%" "Attrib_FlameLife_Negative" "Дистанция распространения огня: -%s1%" "Attrib_FlameLife_Positive" "Дистанция распространения огня: +%s1%" "Attrib_ChargedAirblast" "Сжатый воздух можно заряжать, чтобы отталкивать врагов дальше" "Attrib_AirblastDisabled" "Без сжатого воздуха." "Attrib_DmgFromSentryReduced" "Сопротивление урону от турелей: +%s1%" "Attrib_AirblastCost_Increased" "Потребление топлива сжатым воздухом: +%s1%" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "Потребление топлива сжатым воздухом: %s1%" "Attrib_Purchased" "Куплено: нельзя обменять, продать или перековать" "Attrib_Promotion" "Рекламный предмет: нельзя обменять или продать" "Attrib_InUse" "Сейчас используется" "Attrib_SpecialItem" "Нельзя обменять, продать или перековать" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "Расход топлива огнемётом в секунду: +%s1%" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "Расход топлива огнемётом в секунду: %s1%" "Attrib_JarateDuration" "Прицельное попадание накладывает на жертву эффект Банкате на 2–%s1 сек. в зависимости от заряда.\nЗов природы: прицельное попадание становится мини-критом и уменьшает текущую перезарядку Банкате на 1 секунду." "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Невозможность смерти от выстрела в голову" "Attrib_AchievementItem" "За достижения: нельзя обменять или продать" "Attrib_CannotCraft" "Нельзя перековывать" "Attrib_CannotCraftWeapons" "Оружие нельзя использовать для ковки" "Attrib_DeployTime_Increased" "-%s1% к скорости смены оружия" "Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% к скорости смены оружия" "Attrib_SingleWepDeployBonus" "Достается на %s1% быстрее." "Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Скорость возведения: +%s1%" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Мини-криты вместо критов." "Attrib_HealOnKill" "+%s1 очков здоровья за каждое убийство." "Attrib_NoSelfBlastDmg" "Не наносит урон носителю." "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "При попадании: скорость цели снижается на 40% в течение %s1 сек." "Attrib_LimitedUse" "Число использований ограничено. Осталось: %s1 раз(а)" "Attrib_EventDate" "Дата получения: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "\nПодарок от: %s1" "Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Выдано игроку %s1" "Attrib_AttachedParticle" "★ Эффект необычного типа: %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "Ящик тиража #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "При смерти восстанавливается\nдо %s1% убер-заряда" "Attrib_ReferencedItem" "Содержит: %s1" "Attrib_Renamed" "Этот предмет был переименован.\nИзначальное название: \"%s1\"" "Attrib_CustomDesc" "У этого предмета изменено описание:" "Attrib_Halloween_Item" "Это особый предмет с Хеллоуина %s1 года" "Attrib_MapDonation" "%s1 — %s2" "Attrib_NewUsersHelped" "Обучил новичков: %s1" "Attrib_FiresHealingBolts" "Стреляет стрелами, лечащими союзников и калечащими врагов в зависимости от дальности полета" "Attrib_EnablesAOEHeal" "Доп. атака: насмешка, лечащая всех союзников неподалеку." "Attrib_ChargeTime_Increase" "Длительность рывка: +%s1 сек." "Attrib_DropHealthPackOnKill" "При убийстве: из трупа выпадает маленькая аптечка." "Attrib_HitSelfOnMiss" "При промахе: Удар по себе. Дурень." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "Получаемый урон в дальнем бою,\nесли это оружие в руках: %s1%" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "Получаемый урон в ближнем бою,\nесли это оружие в руках: +%s1%" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "Урон по себе: +%s1%" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "Пораженного врага охватывают языки пламени." "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "Гарантированный мини-крит по горящим врагам." "Attrib_TradableAfterDate" "\nМожно будет передать другим после %s1" "Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Можно использовать после: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Можно будет передавать через несколько дней" "Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Можно будет использовать через несколько дней" "Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Включает подарочную копию игры %s1 в Steam )" "Attrib_Store_Purchased" "Нельзя обменять, продать или перековать" "Attrib_Sanguisuge" "Убийство ударом в спину крадёт здоровье жертвы." "Attrib_Honorbound" "Оружие чести: если вы зачехлите его, не убив врага,\nто нанесёте себе 50 урона." "Attrib_MarkForDeath" "Удары накладывают на врага метку смерти,\nделая любой нанесённый ему урон мини-критами." "Attrib_RestoreHealthOnKill" "При убийстве: восстанавливает %s1% здоровья." "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "При попадании в тело: +%s1% к скорости пополнения заряда" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "При промахе: –%s1% к скорости пополнения заряда" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "При попадании в голову: +%s1% к скорости пополнения заряда" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "Скорость пополнения заряда по умолчанию: %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "При уровне здоровья <50%: +%s1% к урону" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "При уровне здоровья >50%: %s1% к урону" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "Убер-заряд увеличивает скорость лечения до 300%\nи защищает от эффектов, влияющих на передвижение." "Attrib_Medigun_Resists" "Во время лечения дает вам и пациенту постоянные 10% сопротивления выбранному типу урона.\nТип урона выбирается клавишей перезарядки." "Attrib_MedicKilledRevenge" "Если медик, который лечил вас, погибнет, вы\n получите 2 крита мести" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Если медик, который лечил вас, погибнет,\nвы атакуете мини-критами %s1 секунд." "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "Когда вас лечит медик, урон\n от этого оружия увеличивается на %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "Если вас не лечит медик, время\n переключения оружия на %s1% дольше" "Attrib_MakersMark" "Сковано %s1" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Звук раскрутки отсутствует." "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% к скорости накопления убер-заряда при лечении\nДанный эффект не действует в комнате возрождения" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% к скорости перезарядки при лечении" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "На врага, убившего вашего медика,\nналожится метка смерти." "Attrib_RageOnHitPenalty" "Ярость при промахе: –%s1%" "Attrib_RageOnHitBonus" "Ярость при попадании: +%s1%" "Attrib_RageDamageBoost" "При повышении уровня ярости бонус урона возрастает вплоть до %s1%" "Attrib_RageOnDamage" "Получайте ярость, нанося урон. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы активировать отталкивание." "Attrib_ChargeTurnControl" "Управляемость во время рывка: +%s1%" "Attrib_ChargeTurnControlFull" "Полная управляемость во время рывка." "Attrib_NoChargeImpactRange" "Наносит урон от столкновения на любом расстоянии" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "Урон при столкновении: +%s1%" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "Скорость восстановления: +%s1%" "Attrib_AirDashCountIncreased" "Если в руках, позволяет совершать тройной прыжок.\nПока вы в воздухе, атаки ближнего боя наносят мини-критический урон." "Attrib_SpeedBuffAlly" "При ударе союзника: скорость обоих игроков увеличивается на несколько секунд." "Attrib_DamageForceReduction" "Отталкивание уроном: %s1%" "Attrib_DamageForceIncrease" "Отталкивание уроном: +%s1%" "Attrib_DamageForceIncreaseString" "Отталкивание уроном и сжатым воздухом увеличено." "Attrib_CloakRate" "+%s1 сек. к уходу в невидимость" "Attrib_NoCloakWhenCloaked" "В невидимости заряд часов не пополняется." "Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% заряда невидимости от боеприпасов." "Attrib_AmmoBecomesHealth" "Подобранные коробки с боеприпасами восполняют здоровье" "Attrib_BootsFallingStomp" "При приземлении на врага наносит ему тройной урон от падения." "Attrib_SaxxyAward" "Победитель в номинации: %s1 %s2\n" "Attrib_MemoryMakerAward" "Номинант на Сакси: %s1 %s2\n" "Attrib_SeeEnemyHealth" "Позволяет видеть здоровье противников." "Attrib_HideEnemyHealth" "Невозможно видеть здоровье врага" "Attrib_PowerupCharges" "Содержит зарядов: %s1" "Attrib_PowerupMaxCharges" "Может содержать до %s1 зарядов." "Attrib_PowerupDuration" "Каждый заряд длится %s1 секунд." "Attrib_CritBoost" "Расходник: усиление критами на 5 секунд\n(также удваивает скорость стрельбы вашей турели)" "Attrib_Ubercharge" "Расходник: убер-заряд на 5 секунд\n(также защищает вашу турель от урона)" "Attrib_CancelFallingDamage" "Отсутствует урон при падении с высоты." "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "Скорость восстановления снаряда: +%s1%" "Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "Дополнительные боеприпасы: +%s1%" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Не требуются патроны." "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Наносит постройкам только 20% урона." "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Доп. атака: заряженный выстрел мини-критом,\nкоторый поджигает врагов и отключает постройки\nна 4 секунды." "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Снаряды пробивают врагов насквозь." "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Снаряды невозможно отразить." "Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "Прочность построек: +%s1%" "Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% к макс. прочности постройки" "Attrib_EngySentryDamageBonus" "Урон турелью: +%s1%" "Attrib_NoCritBoost" "Не усиляется критами." "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Стреляет только после прицеливания." "Attrib_Penetration" "Снаряды пробивают игроков насквозь." "Attrib_AmmoPerShot" "За выстрел: -%s1 патронов." "Attrib_OnHit_AddAmmo" "Урон, нанесенный врагу, пополняет запас металла." "Attrib_UseMetalAmmoType" "Использует металл в качестве патронов." "Attrib_ExpirationDate" "Этот предмет исчезнет %s1." "Attrib_DropPeriodComing" "Этот предмет перестанет выпадать %s1." "Attrib_DropPeriodPast" "Этот предмет перестал выпадать %s1." "Attrib_PreviewItem" "Тестовый режим — нельзя обменять, продать, перековать или изменить." "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Урон при полном заряде: +%s1%" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Не наносит крит выстрелом в голову без полного заряда." "Attrib_NoReload" "Не требует перезарядки." "Attrib_SniperFullChargePenetration" "При полном заряде пробивает игроков насквозь." "Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Использует лазерный прицел" "Attrib_Recall" "Расходник: моментальное перемещение к точке возрождения" "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Получает один гарантированный крит за каждую\nпостройку, уничтоженную вашим жучком,\nи каждое убийство в спину." "Attrib_Sniper_FiresTracer" "Пули оставляют за собой след." "Attrib_ElectricalAirblast" "Доп. атака: запускает энергетический шар, уничтожающий снаряды. Требует 65 металла." "Attrib_Unlimited" "Количество использований неограниченно." "Attrib_UberDurationBonus" "Длительность убер-заряда: +%s1 сек." "Attrib_RefillAmmo" "Расходник: моментально восстанавливает запас патронов и перезаряжает оружие" "Attrib_FastReload" "Скорость перезарядки: +%s1%" "Attrib_BuffTime_Increased" "Длительность эффекта: +%s1%" "Attrib_BuildRateBonus" "Скорость постройки: +%s1%" "Attrib_AttackProjectiles" "Пули уничтожают ракеты и гранаты на лету. Каждый уровень увеличивает точность и шансы на уничтожение снаряда." "Attrib_AccurScalesDmg" "Меткость увеличивает повреждения" "Attrib_CurrencyBonus" "Наличность из пачек: +%s1%" "Attrib_RoboSapper" "Увеличенная длительность и радиус поражения жучка" "Attrib_JumpHeightBonus" "Высота прыжка, если это оружие в руках: +%s1%" "Attrib_AppliesSnareEffect" "Замедление целей: %s1%" "Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Расходник: мгновенно улучшает все постройки до максимального уровня" "Attrib_BiDirectionalTP" "Телепорты действуют в обе стороны" "Attrib_AirBlastPushScale" "Сила отталкивания сжатым воздухом: +%s1%" "Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "Уязвимость к сжатому воздуху уменьшена на %s1%" "Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Эффектно взрывается после смерти" "Attrib_CritKillWillGib" "Убитый критическим ударом противник разлетится в клочья. Корчась от боли." "Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "При попадании: жертва теряет до %s1% заряда невидимости" "Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "При попадании: жертва теряет до %s1% убер-заряда" "Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "При попадании в шпиона: делает его видимым" "Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "При попадании в шпиона: снимает его маскировку" "Attrib_JarateBackstabber" "Эффект Банкате по закалывающему со спины" "Attrib_SentryFireRate_Increased" "Скорострельность турели: +%s1%" "Attrib_SentryRadius_Increased" "Радиус действия турели: +%s1%" "Attrib_DispenserRadius_Increased" "Дальность действия раздатчика: +%s1%" "Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Доп. атака: запустить стеклянный шарик, который\nразбивается и вызывает кровотечение." "Attrib_FreezeBackstabVictim" "Удар в спину замораживает жертву." "Attrib_VictimsBecomeAsh" "Жертвы превращаются в пепел!" "Attrib_EngyDisposableSentries" "Количество дополнительных турелей: +%s1" "Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Кнопка перезарядки телепортирует в зону возрождения или к выходу телепорта." "Attrib_CannotPickUpBuildings" "Нельзя переносить постройки" "Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Оглушает врагов, которые используют это же оружие" "Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "При попадании: заставляет смеяться противников, использующих это же оружие." "Attrib_CritForcesLaugh" "Крит заставляет противника смеяться." "Attrib_MeltsInFire" "Тает в огне.\nВосстанавливается через %s1 секунд\nили при подборе боеприпасов." "Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "При поджигании: невосприимчивость к огню на 1 секунду и к горению на %s1 сек." "Attrib_CritFromBehind" "Всегда наносит криты сзади." "Attrib_CritDoesNoDamage" "Криты не наносят урона." "Attrib_AddJingleToFootsteps" "Звон идет во все концы" "Attrib_StunWaistHighAirborne" "Оглушает цель на %s1 сек., если пояс врага\nнаходится на уровне глаз или выше." "Attrib_DamageAllConnected" "Наносит урон всем игрокам,\nсвязанным лучами Лечебной пушки." "Attrib_AimingNoFlinch" "При полном заряде: получение урона не трясет прицел." "Attrib_AimingKnockbackResistance" "Отбрасывание при прицеливании уменьшено на %s1%." "Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% к скорости передвижения при прицеливании" "Attrib_RageGainOnKill" "Участие в убийстве пополняет заряд концентрации." // Text is made for sniper only, fix this //"Attrib_RageGainOnAssists" "" "Attrib_ShotPenetration" "Выстрелы пробивают несколько врагов." "Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Выстрелы в голову наносят дополнительно +%s1% урона" "Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Сокращает время разгадывания тайн на %s1%" "Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% урона при попадании в тело." "Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Концентрация включается кнопкой перезарядки.\nКонцентрация: +25% к скорости накопления силы выстрела и возможность делать выстрелы\nбез выхода из режима прицеливания." "Attrib_ExplosiveSniperShot" "Увеличенный радиус взрыва и урон врагам поблизости при попадании в голову" "Attrib_MeleeRate_Positive" "Скорость атаки оружием ближнего боя: +%s1%" "Attrib_MeleeRate_Negative" "Скорость атаки оружием ближнего боя: -%s1%" "Attrib_Penetration_Heavy" "Пули пробивают насквозь +%s1 врагов" "Attrib_ArmorPiercing" "Увеличивает урон от ударов гигантских роботов в спину на %s1%" "Attrib_CannotPickUpIntelligence" "С этим предметом нельзя переносить разведданные или МЯЧ режима \"Дай пас\"." "Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Снижает вероятность проголодаться до %s1%" "Attrib_CannotBeBackstabbed" "Не может быть убит ударом в спину" "Attrib_ShareConsumable" "Использование фляги применит тот же эффект к пациенту." "Attrib_CritVsDisguised" "Гарантированные криты по замаскированным врагам." "Attrib_CritVsNonBurning" "Гарантированные криты по негорящим врагам." "Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "При убийстве: разразится здоровым смехом" "Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% урона во время маскировки." "Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "Разброс выстрела: +%s1 град." "Attrib_AutoFiresFullClip" "Удерживайте кнопку выстрела, чтобы\nзарядить до трех ракет. Отпустите ее, чтобы\nвыстрелить всеми ракетами сразу." "Attrib_SelfMarkForDeath" "Накладывает метку смерти на того, кто\nдержит или недавно держал это оружие в руках." "Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Снаряд отбрасывает цель и взрывается\nпри падении на землю.\nГорящие игроки отбрасываются дальше." "Attrib_CanOverload" "Переполнение оружия приведет к осечке." "Attrib_HypeOnDamage" "Нанесение урона заполняет шкалу заряда." "Attrib_HypeResetsOnJump" "Заряд уменьшается при прыжке." "Attrib_losehypeontakedamage" "Заряд уменьшается при получении урона." "Attrib_PyroYearNumber" "Пережил ад %s1 года" "Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Если это оружие в руках, раздатчики не пополняют боеприпасы." "Attrib_PyrovisionOptIn" "При ношении: открывает Пироландию." "Attrib_PyrovisionFilter" "Видно только в Пироландии." "Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% урона от жучка" "Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "Урон от жучка: %s1%" "Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 здоровья в секунду за каждый установленный жучок" "Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% здоровья у жучка" "Attrib_Sapper_Health_Penalty" "Здоровье жучка: %s1%" "Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "При раскрутке окружает владельца кольцом огня." "Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "На раскрутку расходуется %s1 патронов в секунду." "Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Обращает вспять возведение вражеской постройки." "Attrib_Cleaver_Description" "Метайте во врагов, чтобы вызвать кровотечение! Попадание издалека уменьшает время перезарядки" "Attrib_CritVsStunned" "Гарантированные криты по оглушенным врагам." "Attrib_CritVsWet" "Гарантированные криты по мокрым врагам." "Attrib_ClipSize_Atomic" "Размер обоймы: +%s1" "Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Голоса из преисподней" "Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Тыквенные бомбы" "Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Хеллоуинский огонь" "Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Экзорцизм" "Attrib_SoldierBackpackRange" "+%s1% к радиусу эффекта" "Attrib_LifeleechOnDamage" "Вампиризм %s1%" "Attrib_SentryAmmo" "+%s1 к боезапасу турели" "Attrib_CritChance" "+%s1% к шансу крита" "Attrib_AOEHealChance_Small" "Маленький шанс подлечить напарников неподалеку при нанесении урона." "Attrib_AOEHealChance_Large" "Высокий шанс подлечить союзников неподалеку, нанеся урон." "Attrib_StunChance_Small" "Низкий шанс оглушить врагов, нанеся им урон." "Attrib_StunChance_Large" "Высокий шанс оглушить врагов, нанеся им урон." "Attrib_AOEDamageChance_Small" "Низкий шанс оглушить врагов рядом с атакуемым противником." "Attrib_AOEDamageChance_Large" "Высокий шанс оглушить врагов рядом с атакуемым противником." "Attrib_CritStreakChance_Small" "Низкий шанс получить усиление критами, нанеся урон." "Attrib_CritStreakChance_Large" "Высокий шанс получить усиление критами, нанеся урон." "Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% шанса стать неуязвимым, получив урон от противников." "Attrib_DamageSameClass" "+%s1% урона по противникам того же класса" "Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% шанса телепортации на базу при получении урона, который оказался бы смертельным." "Attrib_MeleeCleaveAttack" "Атака по площади" "Attrib_Sentry_Build_Rate" "Ускоряет постройку турели на %s1%." "Attrib_Dispenser_Build_Rate" "Ускоряет постройку раздатчика на %s1%" "Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Ускоряет постройку телепорта на %s1%." "Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Фитиль ядра рассчитан на 1 секунду.\nЧтобы поджечь его заранее,\nудерживайте кнопку выстрела." "Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Ядра не взрываются при попадании." "Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% урона при касании поверхностей" "Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Доп. атака: -%s1 металла, подбирает издалека постройку,\nна которую наведен прицел." "Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Генерирует заряд спасения при нанесении урона" "Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Метка смерти при переносе постройки." "Attrib_ArrowHealsBuildings" "Стреляет особыми снарядами, которые чинят\nсоюзные постройки." "Attrib_Cannonball_Push_Back" "При попадании ядра отталкивают игроков." "Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "Скорость накопления сверхлечения: %s1%" "Attrib_Healing_Provided_Resistance" "При лечении дает вам и вашему пациенту сопротивление в 10% выбранному типу урона." "Attrib_Canteen_Specialist" "Делитесь бонусами фляги со своим пациентом.\n+1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5)." "Attrib_Overheal_Expert" "+25% к объему сверхлечения и +50% к его длительности за единицу." "Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Каждый шприц несет в себе крупную дозу Зломолока. С каждым попаданием длительность эффекта повышается, максимум — 4 секунды." "Attrib_Rocket_Specialist" "+15% к скорости полёта ракет и радиусу взрыва за единицу. Прямое попадание: ракеты наносят максимальный урон и оглушают цель." "Attrib_Healing_Mastery" "+25% к скорости лечения, воскрешения и регенерации за единицу." "Attrib_RageOnHeal" "Накапливайте энергию при лечении союзников. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы развернуть противоснарядный щит." "Attrib_HealingReceivedBonus" "Лечение из всех источников: +%s1%" "Attrib_HealingReceivedPenalty" "Лечение из всех источников на %s1% меньше" "Attrib_HealingFromMedics_Negative" "Лечение от медиков: %s1%" "Attrib_AfterburnImmunity" "Невосприимчивость к догоранию." "Attrib_TauntParticles" "Дополнительные эффекты при насмешке." "Attrib_CallingCardOnKill" "Оставляет визитную карточку на ваших жертвах." "Attrib_AmmoPerShotMissed" "При промахе: -%s1 патронов." "Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "При убийстве: мини-криты в течение %s1 сек." "Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "Раздатчики не пополняют металл при использовании." "Attrib_SniperCritNoScope" "Позволяет накапливать заряд выстрела без прицела." "Attrib_SniperIndependentZoom" "Прицеливание не влияет на заряд" "Attrib_KillsRefillMeter" "Убийство в ближнем бою восполняет шкалу рывка на %s1%." "Attrib_AirControl" "Управляемость в воздухе: +%s1%" "Attrib_HypeDecays" "Заряд спадает со временем." "Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Повышенная скорость атаки и уменьшенный\nрадиус взрыва во время прыжков на взрывчатке." "Attrib_AirBombardment" "Выпускает три бомбы во время прыжка на взрывчатке" "Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Увеличенная сила прыжков на взрывчатке" "Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Убийства увеличивают размер обоймы." "Attrib_Summer2014Tag" "Выдано в награду за участие в Летнем приключении 2014." "Attrib_CrateGenerationCode" "Код данного списка: \"%s1\"" "Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Увеличен урон от оружия ближнего боя, наносимый владельцу набора \"Изолированный наемник\"" "Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "Увеличен урон от Ностромского пламемета, получаемый от владельца набора \"Изолированный наемник\"" "Attrib_AiMercSetBonusPos" "Увеличен урон от Ностромского пламемета, наносимый владельцу набора \"Изоляционист\"" "Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Увеличен урон от оружия ближнего боя, получаемый от владельца набора \"Изоляционист\"" "Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Липучки ломаются через %s1 сек. после установки." "Attrib_stickybomb_charge_rate" "Максимальное время заряда снижено на %s1%." "Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Урон увеличивается до +%s1% в зависимости от заряда." "Attrib_grenade_no_bounce" "Гранаты плохо отскакивают и почти не катятся." "Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% урона, если граната взорвется по таймеру" "Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "При получении урона щит разряжается быстрее." "Attrib_PanicAttack" "Удерживайте кнопку выстрела,\nчтобы зарядить до 4 патронов." "Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Чем ниже уровень здоровья, тем выше скорострельность." "Attrib_PanicAttackNegative" "Чем ниже уровень здоровья, тем больше разброс пуль." "Attrib_AutoFiresFullClipNegative" " " "Attrib_AutoFiresWhenFull" "" "Attrib_SpeedBoostOnKill" "Дает ускорение при убийстве." "Attrib_SpeedBoostOnHit" "При попадании: Дает ускорение" "Attrib_spup_damage_resistance" "Сопротивление урону при раскрутке,\nесли уровень здоровья ниже 50%: %s1%" "Attrib_stattrakmodule" "Со счетчиком %s1, отслеживающим убийства" "Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Раскрашенное в цвета команды оружие" "Attrib_MeleeRangeMultiplier" "Дальность ударов ближнего боя увеличена на %s1%" "Attrib_ItemsTradedIn" "Предметы на возврат : %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Только в МпМ: %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Хеллоуин: %s1 (заклятия работают лишь во время празднования)" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Страниц Тумидума: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Страниц Гратантера: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Страниц Одера: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Страниц Конгериа: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Страниц Ветериса: %s1" // TF2C Attributes "Attrib_HeadshotDamageDecrease" "%s1% урона от попаданий в голову." "Attrib_NoScope" "Без оптического прицела." "Attrib_RocketGravity" "Ракеты летят по дуге." "Attrib_SniperNoDmdCharge" "Без заряда." "Attrib_ViewPunchOnHit" "При попадании: Экран жертвы трясётся." "Attrib_TranqOnHit" "При попадании: Отравляет жертву на %s1 сек. (замедляет на 33%).\nУдары ножом по отравленным противникам - критические." "Attrib_SoftZoom" "Дальность прицеливания ниже." "Attrib_SniperSlowerScopeSpeed" "Скорость атаки при прицеливании ниже." "Attrib_KeepDisguise" "Стрельба не выдаёт вас." "Attrib_ProximityMine" "Мины автоматически взрываются при приближении противников." "Attrib_NoDetonation" "Бомбы-липучки не могут быть взорваны." "Attrib_StickyFizzles" "Ручная детонация бомб-липучек заменена на их ручное уничтожение (без взрыва)." "Attrib_SentryProjectile" "Турели стреляют снарядами." "Attrib_HealOnBurn_Positive" "После догорания урон возвращается в виде здоровья." "Attrib_CritVsBleed" "Гарантированные криты по кровоточащим игрокам." "Attrib_TeleporterJumpPad" "Замена телепорта: Прыжковая Площадка." "Attrib_Explosive_Bullets" "Стреляет разрывными снарядами." "Attrib_AirblastRefireTime" "+%s1% к задержке между выстрелами сжатым воздухом." "Attrib_AirblastNoPushPlayer" "Выстрел сжатым воздухом не может толкать игроков." "Attrib_MoveSpeed_Bonus_Cloaked" "+%s1% к скорости передвижения в невидимости." "Attrib_RemoteDeploy" "Постройки не достраиваются пока не получат сигнал или не будут ударены Гаечным Ключом." "Attrib_LoseCloakOnDamage" "-%s1% заряда при повреждении в невидимости." "Attrib_HealOnHitVsBurn" "При ударе по горящим врагам: +%s1 ед. здоровья." "Attrib_CloakIsSpeed" "Тип невидимости: Быстрота.\nУбегайте от опасности,\nне теряя времени!" "Attrib_SelfMarkForDeath_OnMiss" "При промахе: Метка смерти на себя в течение %s1 сек." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Unique item names "TF_Unique_Prepend_Proper" "The" [$ENGLISH] // the space at the end is important "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The" [$ENGLISH] // no space; English-only "TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH] // DEPRECATED "TF_NonUnique_Append_Proper" "%s1" [$!ENGLISH] // DEPRECATED "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Крицкриг" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Medigun1_Desc" "\nЗаряжает оружие пациента до критического уровня!" "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Кровопийца" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Убер-шприц" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1_Desc" "\nУ этого доктора есть запасной план!" "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Огнетопор" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Ракетница" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Flaregun_Desc" "Если убрать это оружие, оно перезарядится." "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Дожигатель" // ADD THE "TF_Unique_Blast_Boots" "Штурмботинки" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Бутерброд" // ADD THE "TF_Sandvich_Desc" "При поедании: восстанавливает\nдо 120 ед. здоровья.\nДоп. атака: поделиться с товарищем\n(действует как средняя аптечка)." "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Охотник" // ADD THE //---------------------------------------------------------------------------------------- // Quality names "Normal" "обычное" "Unique" "уникальный" "vintage" "старой закалки" "community" "члена сообщества" "developer" "сотрудника Valve" "selfmade" "ручной сборки" "customized" "с новыми свойствами" "rarity1" "высшей пробы" "rarity4" "необычного типа" "strange" "странного типа" "completed" "завершенного типа" "haunted" "призрачного вида" "collectors" "из коллекции" "paintkitweapon" "украшенное оружие" "TF_QualityText_Any" "Любое качество" "TF_ItemName_Item" "Предмет" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Formatted strings "ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s5 %s2%s4%s3" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge "ItemNameQualityFormat" "%s5%s3%s2 %s1%s4" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge "ItemNameFormat" "%s2%s1%s5%s6%s3%s4" // will turn into "The Battalion's Backup #1"; foreign languages that have gender/declension can change this to be "Shotgun #1" or whatever "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "ItemNameCraftSeries" ", тираж №%s1" "ItemNameToolTargetNameFormat" " — %s1" "ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" ": %s1 " "ItemNameAustralium" " из австралия" "ItemNameFestive" "с украшениями" "ItemNameKillStreakv0" " серийного убийцы" "ItemNameKillStreakv1" " особо опасного убийцы" "ItemNameKillStreakv2" " профессионального убийцы" //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF Advanced options dialog "TF_medigun_autoheal" "МЕДИК: Лечение без удержания кнопки выстрела" "TF_autozoom" "СНАЙПЕР: Автоматическое прицеливание после выстрела" "TF_nocrosshaironscopezoom" "СНАЙПЕР: Скрывать перекрестие в режиме прицеливания" "TF_autoreload" "Автоматически перезаряжать оружие в перерывах между стрельбой" "TF_drawviewmodel_option" "Отображать оружие в руках" "TF_flipviewmodel_option" "Отображать оружие с другой стороны экрана" "TF_use_min_viewmodels_option" "Использовать уменьшенные модели оружия" "TF_viewmodelfov_option" "Дальность отображ. оружия в руках" "TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Макс. %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1 (Полн.)" "TF_ClassLimitHit_None" "(Полн.)" "TF_rememberactiveweapon" "Запоминать используемое оружие между жизнями" "TF_rememberlastweapon" "Запоминать последнее использованное оружие" "TF_colorblindassist" "Режим цветовой слепоты" "TF_SpectateCarriedItems" "При наблюдении за игроком отображать его снаряжение" "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Расширенное меню наблюдения в турнирном режиме" "TF_DisableWeatherParticles" "Отключить погодные эффекты" "TF_simple_disguise_menu_option" "ШПИОН: включить упрощённое меню маскировки" "TF_CombatText" "Показывать урон, нанесённый врагу" "TF_CombatText_Never" "Никогда" "TF_CombatText_Special" "Особенные события (например \"CRIT!\")" "TF_CombatText_Always" "Всегда" "TF_CombatTextBatching" "Складывать сообщения об уроне в одно число..." "TF_CombatTextBatchingTime" "...в течение стольких секунд:" "TF_HealTargetMarker" "МЕДИК: Показывать метку над игроком, которого вы лечите" "TF_AutoMedicCallers" "МЕДИК: Раненые союзники будут звать на помощь автоматически" "TF_AutoMedicCallThreshold" "Вызов при уровне здоровья" "TF_Hitbeeps" "Проигрывать звук при каждом ранении врага" "TF_Hitbeeps_Never" "Никогда" "TF_Hitbeeps_Special" "Особенные события (например \"CRIT!\")" "TF_Hitbeeps_Always" "Всегда" "TF_LastHitbeeps" "Проигрывать звук при убийстве противника" "TF_LastHitbeeps_Never" "Никогда" "TF_LastHitbeeps_Special" "Особенные события (например \"CRIT!\")" "TF_LastHitbeeps_Always" "Всегда" "TF_ShowNotificationsInGame" "Всплывающие сообщения во время игры (например, запросы об обмене)" "TF_sniperbell" "Проигрывать звук, когда снайперская винтовка получает полный заряд" "TF_CombatTextDoesntBlock" "Не показывать урон при наличии иного текста (например, \"CRIT!\")" "TF_ScoreBoard_MouseMode" "Включить курсор в таблице очков" "TF_ScoreBoard_PingAsText" "Показывать пинг в таблице очков цифрами" "TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Показывать альтернативные иконки классов в таблице очков" "TF_UseGlowEffect" "Использовать подсветку" "TF_FreezeCamHide" "Скрывать интерфейс при съемке посмертного скриншота" "TF_TargetID_Disable_Floating" "Индикатор цели — Отключить летающую полоску здоровья" "TF_TargetID_Alpha" "Прозрачность индикатора цели" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Использовать модель игрока в интерфейсе" "TF_Dingaling_Volume" "Громкость попаданий" "Tooltip_Dingaling_Volume" "Громкость звуков попадания во врагов." "TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Тональность при низком уроне" "Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Звук попадания для атак, которые наносят 10 урона или меньше. Высота звука варьируется между высоким и низким значениями (рекомендуемое значение: 100)." "TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Тональность при высоком уроне" "Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Звук попадания для атак, которые наносят 150 урона или больше. Высота звука варьируется между высоким и низким значениями (рекомендуемое значение: 10)." "TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Громкость звука убийства" "TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Тональность при низком уроне" "TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Тональность при высоком уроне" "tf_dingalingaling_effect" "Звуки попадания" "tf_dingalingaling_last_effect" "Звуки убийства" "tf_dingalingaling_Default" "По умолчанию" "tf_dingalingaling_Electro" "Электро" "tf_dingalingaling_Notes" "Ноты" "tf_dingalingaling_Percussion" "Ударные" "tf_dingalingaling_Retro" "Ретро" "tf_dingalingaling_Space" "Космос" "tf_dingalingaling_Beepo" "Писк" "tf_dingalingaling_Vortex" "Лазер" "tf_dingalingaling_Squasher" "Бульканье" "tf_dingalingaling_Classic" "Классический" //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF Advanced options dialog tooltips "TF_AdvancedOptions" "Дополнительные опции" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "Минималистичный интерфейс является более компактным, поэтому вы лучше сможете видеть происходящее на экране.\n\nНекоторая дополнительная информация в минималистичном дисплее игрока отсутствует, поэтому убедитесь, что знакомы со стандартным интерфейсом игры, прежде чем переключитесь на минималистичный." "Tooltip_classautokill" "Если включено, вы автоматически совершите самоубийство, если измените класс, находясь на поле боя.\n\nВ противном случае ваш класс изменится при следующем возрождении." "Tooltip_loadoutrespawn" "Если включено, вы возродитесь заново сразу же после изменения снаряжения, будучи в зоне возрождения.\n\nЕсли отключено, ваше снаряжение изменится после возрождения." "Tooltip_medigun_autoheal" "Если включено, лечебная пушка Медика будет действовать на вашего пациента до тех пор, пока вы снова не нажмете кнопку выстрела.\n\nЕсли отключено, вам будет необходимо удерживать кнопку выстрела, чтобы лечить пациента." "Tooltip_autozoom" "Если включено, после перезарядки винтовка снайпера автоматически вернется в режим прицеливания, если при выстреле вы смотрели в прицел." "Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Если включено, то при прицеливании с любой винтовкой перекрестие будет автоматически скрываться, оставляя только лазерный прицел." "Tooltip_autoreload" "Если включено, то ваше оружие будет автоматически перезаряжаться после прекращения стрельбы, если ему понадобится перезарядка и вы будете иметь достаточно патронов." "Tooltip_takesshots" "Если включено, то игра автоматически будет делать скриншот таблицы очков по завершении матча." "Tooltip_rememberactiveweapon" "Если включено, то при возрождении вы будете держать в руках то же самое оружие, что и в момент смерти (если оно будет надето)." "Tooltip_rememberlastweapon" "Если включено, то после возрождения не будет меняться оружие, выбираемое клавишей \"прошлое оружие\".\n\nЕсли отключено, то при возрождении прошлым оружием будет считаться дополнительное." "Tooltip_drawviewmodel_option" "Если отключено, модель оружия от первого лица не будет показываться." "Tooltip_flipviewmodel_option" "Если включено, то в виде от первого лица ваше оружие будет отображаться с левой стороны вместо правой." "Tooltip_use_min_viewmodels_option" "Если включено, модель оружия от первого лица будет занимать меньше пространства на экране." "Tooltip_DisableSprays" "Если включено, вы не сможете видеть спреи других игроков." "Tooltip_colorblindassist" "Если включено, то некоторые игровые эффекты, плохо видимые людям с цветовой слепотой, будут заменены на более заметные." "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Если включено, вам не будут показываться сообщения дня, которые используют HTML (как веб-страницы)." "Tooltip_SpectateCarriedItems" "Если включено, вам будут показываться предметы, надетые на игрока, за которым вы наблюдаете." "Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "Продвинутый интерфейс зрителя используется только в турнирном режиме и разработан для того, чтобы вы могли увидеть больше информации в матчах 6 на 6." "Tooltip_DisableWeatherParticles" "Если включено, вы не будете видеть эффекты частиц, помеченные создателями карты как погодные. Это может улучшить производительность системы на картах с использованием таких эффектов, как снег или дождь." "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Упрощенное меню маскировки шпиона требует больше нажатий, но использует только клавиши цифр от 1 до 4." "Tooltip_CombatText" "Если включено, вы будете видеть количество нанесенного противнику урона над его головой." "Tooltip_CombatTextBatching" "Если включено и используется предыдущая настройка, то урон, нанесенный последовательно, будет складываться в одно число." "Tooltip_CombatTextColors" "Изменить цвет текста, который появляется над головой цели." "Tooltip_CombatTextRed" "Текст урона: красный (по умолч. 255)" "Tooltip_CombatTextGreen" "Текст урона: зелёный (по умолч. 255)" "Tooltip_CombatTextBlue" "Текст урона: синий (по умолч. 255)" "Tooltip_Hitbeeps" "Если включено, вы будете слышать выбранный звук всякий раз, когда добиваете противника." "Tooltip_HealTargetMarker" "Если включено, над пациентом, которого вы лечите вашей лечебной пушкой, будет показана метка." "Tooltip_AutoMedicCallers" "Если включено, вы будете получать запрос о помощи от каждого напарника по команде, чей уровень здоровья падает ниже заданной отметки." "Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Уровень здоровья, при котором ваши напарники будут автоматически просить полечить их." "Tooltip_UseGlowEffect" "Если включено, вагонетки, разведданные и (после возрождения) товарищи по команде будут видны сквозь стены." "Tooltip_UseSteamCloud" "Если включено, ваши игровые настройки будут храниться в Steam Cloud." "Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Если включено, вы будете получать всплывающие уведомления о различных событиях (например, запросах на обмен) во время игры.\n\nЕсли выключено, уведомления будут показываться только в главном меню." "Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Данное число — максимальное количество декалей, которые могут присутствовать одновременно в кадре. Декали используются для визуальных эффектов, таких, как дырки от пуль. Большие числа добавят больше декалей, что может отрицательно сказаться на производительности игры." "Tooltip_viewmodelfov_option" "Поле видимости (FOV) используется для прорисовки вашего текущего оружия в режиме от первого лица. Высокие значения будут делать оружие визуально меньше на экране." "Tooltip_sniperbell" "Если включено, снайперская винтовка будет проигрывать звук при полном заряде." "Tooltip_FreezeCamHide" "Если включено, интерфейс будет скрыт на время съемки посмертного скриншота." "Tooltip_SpectatePyroVision" "Если включено, в режиме наблюдателя будет использоваться режим Пирозрения." "Tooltip_SteamScreenshots" "Если включено, скриншоты будут автоматически сохраняться в Steam." "Tooltip_hud_fastswitch" "Если отмечено, вы сможете сменить оружие, не открывая отдельное меню." "Tooltip_ReplayPyroVision" "Если включено, в записях будет использоваться режим Пирозрения." "Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Если включено, при нанесении урона надписи типа \"CRIT!\" также будут появляться над головами игроков." "ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "Если включено, полоса здоровья отображается в окне с именем цели." "ToolTip_TargetID_Alpha" "Устанавливает прозрачность окна с именем цели." "ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Отображать в интерфейсе внутриигровую модель игрока." "TF_OptionCategory_Combat" "Настройки сражения" "TF_OptionCategory_HUD" "Настройки интерфейса" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Настройки классов" "TF_OptionCategory_Performance" "Настройки быстродействия" "TF_OptionCategory_Misc" "Прочие настройки" // TF2C options "TF_OptionCategory_Classic" "Настройки Team Fortress 2 Classic" "TFOption_ModelMuzzleFlash" "Включить дульные вспышки из бета версии" "TFOption_AmmoBucket" "Показывать изображение оружия рядом с количеством патронов" "TFOption_MuzzleLight" "Включить динамическое освещение для дульных вспышек и огнёмета" "TFOption_InvisibleArms" "Включить невидимость рук" "TFOption_InvisibleArms_Tip" "Делает твои руки... невидимыми?!" "TFOption_ThirdPerson" "Включить камеру от третьего лица (если разрешено сервером)" "TFOption_HighlightAmmo" "Включить подсветку выброшенного оружия (боеприпасов)" "TFOption_SSAO" "Включить SSAO" "TFOption_SSAO_Tip" "Ваша видеокарта должна поддерживать Shader Model 3.0" "TFOption_SSAO_Samples" "Сэмплы SSAO" "TFOption_SSAO_Samples_Tip" "Если SSAO включен, количество сэмплов. Чем ниже - тем лучше графика, чем хуже - тем лучше производительность." "TFOption_MusicCues" "Включить внутриигровую музыку" "TFOption_MessageAlert" "Включить звуки чата" "TFOption_MessageAlert_Tip" "Воспроизведение звука при получении сообщения чата" "TFOption_MessageVolume" "" // Appear as if it's apart of the above option. "TFOption_MessageVolume_Tip" "Громкость звуковых сообщений" "TFOption_FreezecamModel" "Включить анимацию посмертного снимка экрана из бета версии" "TFOption_LowHealth" "Предупреждающий звук при малом количестве здоровья" "TFOption_LowHealthThreshold" "" // Appear as if it's apart of the above option. "TFOption_LowHealthThreshold_Tip" "Процент здоровья при котором предупреждающий звук начинает действовать" "TFOption_StatusIcons" "Показать значки состояния" "TFOption_StatusIcons_Tip" "Показать значки, которые появляются рядом с элементом здоровья HUD, когда вы находитесь в определенных условиях" "TFOption_ZoomHoldSniper" "СНАЙПЕР: Зажимать для приближения" "TFOption_DevMark" "Включить метку '(РАЗРАБ)' перед вашими сообщениями в чате" "TFOption_DevMark_Tip" "(Только для разработчиков)" "TFOption_ProximityVoice" "Включить близость общения голосом для себя" "TFOption_ProximityVoice_Tip" "Когда включено, громкость голоса других игроков зависит от их расстояния к вам." "TFOption_StreamerMode" "Включить режим Стримера" "TFOption_StreamerMode_Tip" "Включение режима Стримера отключает текстовый чат и анонимизирует всех в матче." "TFOption_ShowPublicIP" "Показать публичный IP в меню создания сервера" "TFOption_ShowPublicIP_Tip" "Показывает ваш публичный IP для тех, кому вы хотите дать возможность присоединиться к серверу." "TFOption_Building_SapperAwareness" "ИНЖЕНЕР: 'Осведомленность о жучках'" "TFOption_Building_SapperAwareness_Tip" "Громкость звуков значительно снижается на несколько секунд, чтобы дать вам знать о том, что жучок разрушает ваши постройки." "TFOption_ClassMenu_Music" "Музыка в меню выбора классов" "TFOption_ClassMenu_Music_Tip" "Включить музыку в меню классов.\N (2 = Включено + Музыка, специфичная для игрового режима)" "TFOption_ClassMenu_Music_Disabled" "Без музыки" "TFOption_ClassMenu_Music_Enabled" "Музыка по умолчанию" "TFOption_ClassMenu_Music_Specific" "В зависимости от режима игры" "TFOption_ClassMenu_Jingle" "Звуки в меню выбора классов" "TFOption_ClassMenu_Jingle_Tip" "Включает звук, которые воспроизводятся в меню класса при выделении класса.\n (2 = Включено + Звуки, специфичные для игрового режима)" "TFOption_ClassMenu_Jingle_Disabled" "Нет звуков" "TFOption_ClassMenu_Jingle_Enabled" "Звуки по умолчанию" "TFOption_ClassMenu_Jingle_Specific" "Специфические для режима игры" "TFOption_ClassMenu_Focus" "Приглушить звуки в меню выбора класса" "TFOption_ClassMenu_Focus_Tip" "Фоновый звук значительно уменьшается, чтобы позволить вам лучше слышать музыку меню выбора классов." "TF_OptionCategory_Discord" "Настройки Discord" "TFOption_Discord_ShowMapInfo" "Показывать информацию о карте" "TFOption_Discord_ShowMapInfo_Tip" "Если включено, позволяет другим увидеть информацию о текущей карте." "TFOption_Discord_ShowLocation" "Показывать статус игры" "TFOption_Discord_ShowLocation_Tip" "Если включено, позволяет другим увидеть где вы находитесь в игре.\n(Главное меню, Загрузка и т.д.)\n(2 = Включено + Показывать Имя Сервера)" "TFOption_Discord_ShowLocation_Disabled" "Ничего не показывать" "TFOption_Discord_ShowLocation_GameStatus" "Только статус игры" "TFOption_Discord_ShowLocation_Everything" "Показать всё" "TFOption_Discord_ShowPlayerInfo" "Показывать информацию о классе" "TFOption_Discord_ShowPlayerInfo_Tip""Если включено, позволяет другим увидеть информацию о вашей команде и текущем классе." "TFOption_Discord_SwapInfo" "Поменять местами иконки" "TFOption_Discord_SwapInfo_Tip" "Если включено, меняет местами иконки.\n(Иконку режима делает маленькой, иконку класса - большой)" "TF_TargetID_Avatar" "Индикатор цели - Показывать аватар" "TF_TargetID_Avatar_Disabled" "Выключено" "TF_TargetID_Avatar_Everyone" "Все" "TF_TargetID_Avatar_Friends" "Только друзья" "TF_ScoreBoard_MouseMode_List" "Мышь в таблице очков" "TF_ScoreBoard_MouseMode_Off" "Выключено" "TF_ScoreBoard_MouseMode_On" "Включено" "TF_ScoreBoard_MouseMode_Optional" "Правая кнопка мыши чтобы включить" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Arena "TF_Arena_Team_Layout" "Ваша команда" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "Нажмите 'F4', чтобы перевыбрать свой класс!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 присоединяется к команде %s2 и заменит %s3" "TF_Arena_ProTip" "Совет: Выигрывающие команды никогда не пропускают раунд" "TF_Arena_Careful" "Осторожно! Если вы проиграете в этом раунде, то следующий пропустите!" "TF_Arena_SitOut" "Ваша команда проиграла. Вам придётся пропустить этот раунд, чтобы смогли поиграть другие." "TF_Arena_Welcome" "Арена Team Fortress 2" "TF_Arena_NoPlayers" "Ожидание ещё одного игрока для начала раунда." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Команды увеличены до %s1 человек в соответствии с текущим количеством игроков." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Команды уменьшены до %s1 человек в соответствии с текущим количеством игроков." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Режим Арены!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Откиньтесь и расслабьтесь. Вы получите шанс в следующем раунде." "TF_Arena_NoRespawning" "На арене нельзя возрождаться" "TF_Arena_PlayingTo" "Игра до %s1 побед подряд" "TF_Arena_MaxStreak" "%s1 победили %s2 раз(а)! Команды будут перемешаны." "TF_Arena_FlawlessVictory" "Идеальная победа!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Урон:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Лечение:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Прожито:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Убито:" "TF_Arena_Menu_Fight" "В бой!" "TF_Arena_NoClassChange" "Вы не можете сменить класс после начала раунда." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 игрок ждёт своей очереди: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 игрока(ов) ждут своей очереди: %s2" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Map descriptions "default_vip_description" "Цель: Чтобы выиграть, Синие должны сопроводить гражданского в зону эвакуации до истечения времени. Красные должны не дать ему добраться до зоны эвакуации." "default_arena_description" "Цель: Ваша команда должна либо уничтожить всех соперников, либо захватить контрольную точку, которая станет активна в течение раунда. Примечания: На арене вы не появитесь заново." "default_cp_description" "Цель: Одна из команд должна завладеть всеми контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "default_koth_description" "Цель: Захватить контрольную точку и удерживать ее, пока не кончится отведенное время. Примечания: Точку нельзя захватывать, пока она заблокирована.. Когда вражеская команда захватывает точку, ваш таймер останавливается до тех пор, пока вы не отобьете ее назад." "default_dom_description" "Цель: Чтобы выиграть, каждая команда должна захватывать и удерживать контрольные точки, чтобы набирать очки, чем больше у вас контрольных точек, тем быстрее вы набираете очки. Примечания: Оспаривание контрольной точки мешает противнику набирать очки, используя эту контрольную точку." "cp_coldfront_description" "Создатель пользовательской карты: Эрик \"Icarus\" Вонг Цель: Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "cp_dustbowl_description" "Цель: Синие должны захватить по две контрольные точки на каждом из трех этапов до истечения времени. Красные должны защитить все точки от захвата. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "cp_degrootkeep_description" "Цель: Красные должны защитить последнюю контрольную точку от захвата. Синие должны захватить последнюю контрольную точку за отведенное время. Чтобы открыть ворота крепости, нужно захватить контрольные точки A и B. Захватите контрольную точку C до того, как ворота закроются снова! Примечания: Доступно только оружие ближнего боя!" "cp_fastlane_description" "Создатель пользовательской карты: Артту \"skdr\" Мяки Цель: Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "cp_process_final_description" "Создатель пользовательской карты: Иэн \"Scorpio Uprising\" Каслидж Цель: Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "cp_standin_final_description" "Создатель пользовательской карты: Иэн \"Scorpio Uprising\" Каслидж Цель: Одна из команд должна завладеть всеми тремя контрольными точками." "cp_snakewater_final1_description" "Создатель пользовательской карты: Тойво \"chojje\" Соуен Цель: Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "cp_gorge_description" "Цель: Красные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими." "cp_gravelpit_description" "Цель: Красные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими." "cp_gullywash_final1_description" "Создатель пользовательской карты: Ян \"Arnold\" Ларой Цель: Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "cp_manor_event_description" "Создатели пользовательской карты: YM и Rexy Цель: Красные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими." "cp_mountainlab_description" "Создатель пользовательской карты: 3Dnj Цель: Красные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения времени. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими." "ctf_2fort_description" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Примечания: В случае потери дипломата с разведданными он возвращается на вражескую базу через 60 секунд." "default_ctf_description" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Примечания: В случае потери дипломата с разведданными он возвращается на вражескую базу через 60 секунд." "ctf_turbine_description" "Создатель пользовательской карты: Flobster Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Примечания: В случае потери дипломата с разведданными он возвращается на вражескую базу через 60 секунд." "koth_viaduct_event_description" "Цель: Захватить контрольную точку и удерживать ее, пока не кончится отведенное время. Берегитесь ГЛАЗАСТУСА! Примечания: Точку нельзя захватывать, пока она заблокирована. Когда вражеская команда захватывает точку, ваш таймер останавливается до тех пор, пока вы не отобьете ее назад. Когда появляется ГЛАЗАСТУС, контрольная точка вновь становится нейтральной." "default_payload_description" "Цель: Довезти вагонетку с ценным грузом до вражеской базы. Чтобы вагонетка передвигалась, нужно находиться рядом с ней. Примечания: Противник может блокировать движение вагонетки, если подходит к ней вплотную." "default_payload_race_description" "Цель: Доставить свою тележку с ценным грузом в пункт назначения раньше, чем противник сможет доставить свою. Стойте рядом с тележкой, чтобы толкать её. Примечания: Противники могут блокировать тележку, находясь рядом с ней." "plr_pipeline_description" "Цель: Доставить свою тележку с ценным грузом в пункт назначения раньше, чем противник сможет доставить свою. Стойте рядом с тележкой, чтобы толкать её. Примечания: Выиграйте один из двух первых раундов, чтобы ваша тележка получила позиционное преимущество в начале следующего раунда. Противники могут блокировать тележку, находясь рядом с ней." "sd_doomsday_description" "Цель: Чтобы победить, одна из команд должна доставить австралий к боеголовке ракеты. Примечание: В случае потери австралия он возвращается на исходную точку через 15 секунд." "tc_hydro_description" "Цель: Чтобы выиграть раунд, одна из команд должна завладеть всеми шестью территориями. Чтобы завоевать территорию, захватывайте контрольные точки. Примечания: Новые точки появляются до тех пор, пока одна из команд не захватит все территории." "cp_steel_description" "Цель: Красные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить центральную контрольную точку E, доступную с начала раунда. Захват остальных точек облегчает захват точки E и дает следующие преимущества: A: Открывает более короткий путь к точкам E и D. B: Переносит зону возрождения Красных подальше от Синих. C: Возводит 3 мостика к центральной контрольной точке. D: Блокирует выход из зоны возрождения Красных\nк точке E, и на мостиках поднимаются перила. E: Синие могут захватить эту точку в любой момент и выиграть игру. Примечание: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы." "koth_lakeside_event_description" "Цель: Захватить контрольную точку и удерживать ее, пока не кончится отведенное время. Берегитесь МАРАЗМУСА! Примечания: Точку нельзя захватывать, пока она заблокирована. Когда вражеская команда захватывает точку, ваш таймер останавливается до тех пор, пока вы не отобьете ее назад. Когда появляется МАРАЗМУС, контрольная точка вновь становится нейтральной." "plr_hightower_event_description" "Цель: Помогите призраку Блутарха или Редмонда Манна выиграть Гравиевую войну раз и навсегда! Доставьте труп старика в тележке в Ад прежде, чем это сделает команда противника. Работайте вместе и используйте смертоносные заклинания. Чтобы тележка двигалась, нужно находиться рядом с ней. Примечания: Противник может блокировать движение тележки, если подходит к ней вплотную." "default_rd_description" "Цель: Чтобы выиграть раунд, уничтожайте вражеских роботов и собирайте ядра реактора. Возвращайте украденные ядра реактора, вторгаясь в хранилище противника." "rd_asteroid_description" "Цель: Чтобы выиграть раунд, уничтожайте вражеских роботов и собирайте ядра реактора. Возвращайте украденные ядра реактора, вторгаясь в хранилище противника." "sd_doomsday_event_description" "Цель: Одна из команд должна доставить билеты на вершину аттракциона. Приготовьтесь помериться силами! Примечание: В случае потери билеты он возвращается на исходную точку через 15 секунд. "ctf_foundry_description" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Примечания: В случае потери дипломата с разведданными он возвращается на вражескую базу через 60 секунд." "ctf_gorge_description" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Примечания: В случае потери дипломата с разведданными он возвращается на вражескую базу через 60 секунд." "ctf_foundry_beta" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Выроненный дипломат моментально возвращается на базу при прикосновении игрока из команды, которой он принадлежит. Примечания: Можно подбирать бонусы, чтобы получить различные улучшения. Можно использовать только один бонус одновременно, а в случае смерти вы его роняете. У вас есть доступ к крюку, который позволяет летать по карте." "ctf_gorge_beta" "Цель: Захватить дипломат с разведданными противника и доставить его на свою базу. Выроненный дипломат моментально возвращается на базу при прикосновении игрока из команды, которой он принадлежит. Примечания: Можно подбирать бонусы, чтобы получить различные улучшения. Можно использовать только один бонус одновременно, а в случае смерти вы его роняете. У вас есть доступ к крюку, который позволяет летать по карте." "cp_snowplow_description" "Цель: Красные должны защитить свои контрольные точки от захвата. Синие должны захватить все контрольные точки до истечения здоровья вагонетки. Примечания: Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы. Красные не могут отбить назад точку, захваченную Синими." "vip_mineside_description" "Цель: Команда Красных выигрывает помешав гражданскому попасть в зону эвакуации. Команда Синих выигрывает доведя гражданского до зоны эвакуации. Примечания: Зона эвакуации не будет открыта пока вы не донесете чемоданчик в комнату управления рядом с воротами. Если Синие донесут чемоданчик, таймер начнет считать 60 секунд до закрытия ворот." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Voting - mod-specific issue strings (see gameui_english.txt for base strings) //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_Vote_Title" "Начать Голосование" "TF_Vote_Column_Issue" "Причина голосования" "TF_Vote_Column_Name" "Цель голосования" "TF_Vote_Column_Properties" "" "TF_vote_yes_binding" "Да: %s1" "TF_vote_no_binding" "Нет: %s1" "TF_vote_kick_player_other" "Кикнуть игрока %s1?\n(причина не указана)" "TF_vote_kick_player_cheating" "Кикнуть игрока %s1?\n(за использование читов)" "TF_vote_kick_player_idle" "Кикнуть игрока %s1?\n(бездействует)" "TF_vote_kick_player_scamming" "Кикнуть игрока %s1?\n(за попытку обмана)" "TF_vote_kick_player" "Кикнуть игрока %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "Кикаем %s1..." "TF_vote_passed_ban_player" "Игрок %s1 был забанен." "TF_vote_restart_game" "Перезапустить карту?" "TF_vote_passed_restart_game" "Перезапускаем карту..." "TF_vote_autobalance_enable" "Включить авто-баланс команд?" "TF_vote_passed_autobalance_enable" "Авто-баланс включен..." "TF_vote_autobalance_disable" "Выключить авто-баланс команд?" "TF_vote_passed_autobalance_disable" "Авто-баланс выключен..." "TF_vote_classlimits_enable" "Включить классовые лимиты на %s1?" "TF_vote_passed_classlimits_enable" "Классовые лимиты включены..." "TF_vote_classlimits_disable" "Выключить классовые лимиты?" "TF_vote_passed_classlimits_disable" "Классовые лимиты выключены..." "TF_vote_no_maps" "Карты отсутствуют" "TF_vote_changelevel" "Сменить текущую карту на %s1?" "TF_vote_nextlevel" "Следующая карта %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "Смена карты на %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "Следующая карта — %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Карта продлена" "TF_vote_nextlevel_choices" "Голосование за следующую карту!" "TF_vote_scramble_teams" "Перемешать команды и перезапустить раунд?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "Команды будут перемешаны." "TF_vote_scramble_next_round" "В следующем раунде команды уже перемешают." "TF_vote_should_scramble_round" "Перемешать команды в следующем раунде?" "TF_VoteKickReason" "Причина:" "TF_VoteKickReason_Other" "Без причины" "TF_VoteKickReason_Cheating" "Игрок использует читы" "TF_VoteKickReason_Idle" "Игрок бездействует" "TF_VoteKickReason_Scamming" "Игрок пытался обмануть других" "TF_vote_td_start_round" "Начать текущий раунд?" "TF_vote_passed_td_start_round" "Начинаем раунд..." "TF_vote_extendlevel" "Продлить карту?" // TF2c "TF_vote_change_civilian" "Выбрать игрока %s1 на роль VIP?" "TF_vote_change_civilian_caller" "Игрок %s1 хочет стать VIP." "TF_vote_passed_change_civilian" "VIP будет: %s1..." "Vote_notification_title" "Новое голосование" "Vote_notification_text" "%initiator% начинает голосование" "Vote_notification_view" "Просмотреть" "Vote_RestartGame" "Перезапустить игру" "Vote_Kick" "Кикнуть" "Vote_ChangeLevel" "Поменять карту" "Vote_NextLevel" "Следующая карта" "Vote_ExtendLevel" "Продлить карту" "Vote_ScrambleTeams" "Размешать команды" "Vote_ChangeMission" "Поменять миссию" "Vote_Eternaween" "Вечноуин" "Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Включить автобалансировку команд" "Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Выключить автобалансировку команд" "Vote_ClassLimit_Enable" "Включить ограничение классов" "Vote_ClassLimit_Disable" "Отключить ограничение классов" // TF2c "Vote_ChangeCivilian" "Сменить VIP" "TF_ServerNoSteamConn_Title" "ВНИМАНИЕ!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "Сервер на котором вы играете не смог установить соединение с сервером предметов. Ваш инвентарь не доступен." "TF_Highlander_Mode" "Режим\nHighlander" "TF_Teams_Full" "Команды\nполны" "TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Вы находитесь слишком высоко для любого потенциального партнера по насмешке." "TF_PartnerTaunt_Blocked" "Вам что-то мешает." "TF_HighFive_Hint" "Нажмите '%taunt%' повернувшись лицом к игроку, чтобы присоединиться к выполнению насмешки." //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF2C Main Menu "TF_Menu_Welcome" "С возвращением," "TF_Menu_Achievements" "Показать достижения" "TF_Menu_CreateServer" "Создать сервер" "TF_Menu_Mute" "Заглушить игроков" "TF_Menu_Vote" "Начать голосование" "TF_Menu_Loadout" "Инвентарь" "TF_Menu_LegacyOptions" "Старая панель настроек" "TF_Menu_Stats" "Игровая статистика" "TF_Menu_MusicToggle" "Переключить музыку" "TF_Menu_RandomMusic" "Случайная музыка" "TF_Menu_BlogPanel" "Показать блог разработчиков" "TF_Menu_ServerListPanel" "Переключить список серверов" "TF_Menu_FriendsListPanel" "Переключить список друзей" "TF_Menu_ShowNotification" "Показать уведомления" "TF_Menu_Version" "Версия: %version%" "MMenu_Notifications_Show" "УВЕДОМЛЕНИЯ (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "Х" "MMenu_Notifications_Empty" "Сейчас у вас нет уведомлений." "Notification_System_Message" "Системное сообщение: %message%" // Уведомления "Notification_CanTrigger_Help" "Нажмите [ %cl_trigger_first_notification% ] чтобы ПОСМОТРЕТЬ.\nНажмите [ %cl_decline_first_notification% ] чтобы ЗАКРЫТЬ." "Notification_Remove_Help" "Нажмите [ %cl_decline_first_notification% ] чтобы ЗАКРЫТЬ." "Notification_AcceptOrDecline_Help" "Нажмите [ %cl_trigger_first_notification% ] чтобы ПРИНЯТЬ.\nНажмите [ %cl_decline_first_notification% ] чтобы ОТКЛОНИТЬ." "Notification_Accept_Help" "Нажмите [ %cl_trigger_first_notification% ] чтобы ПРИНЯТЬ." "Notifications_View" "Посмотреть" "Notifications_Accept" "Принять" "Notifications_Decline" "Отклонить" "Notifications_Present" "У вас есть не просмотренные уведомления! Выйдите в главное меню, чтобы посмотреть их." "TF2C_Notification_Achievement" "Вы получили достижение '%s'!" "TF_Notification_Trigger" "Посмотреть/принять последнее оповещение." "TF_Notification_Decline" "Удалить/отклонить последнее оповещение." "TF_Notification_Close" "Закрыть" "TF_Notification_Prev" "Предыдущее" "TF_Notification_Next" "Далее" "TF_Notification_Remove" "Удалить" "TF_Notification_Counter" "(%current%/%count%)" "TF_Loadout_Modifier_StockItemsOnly" "Только стандартные предметы!" "TF_Loadout_Modifier_MedievalItemsOnly" "Только \"Средневековые\" предметы!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerClasses" "Рандомизированные классы!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerItems" "Рандомизированные предметы!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerAttributes" "Рандомизированные атрибуты!" "TF_Loadout_Modifier_RandomizerMayhem" "Беспорядочная рандомизация!" // Item Selector Slot Names "TF_Loadout_Slot_Invalid" "Недействительный" "TF_Loadout_Slot_Primary" "Основное" "TF_Loadout_Slot_Secondary" "Дополнительное" "TF_Loadout_Slot_Melee" "Ближнего боя" "TF_Loadout_Slot_Utility" "Утилита" "TF_Loadout_Slot_Building" "Постройка" "TF_Loadout_Slot_PDA1" "КПК" "TF_Loadout_Slot_PDA2" "Часы" "TF_Loadout_Slot_Hat" "Шапка" "TF_Loadout_Slot_Misc" "Доп." "TF_Loadout_Slot_Action" "Действие" "TF_Loadout_Slot_Taunt" "Насмешка" // Item Selector Slot Aliases "TF_Loadout_Slot_Secondary_Medic" "Лечебная пушка" "TF_Loadout_Slot_Building_Spy" "Жучок" "TF_Loadout_Slot_PDA2_Spy" "Часы" "TF_Loadout_Close" "Закрыть" // Q "TF_Loadout_Back" "Назад" // Q "TF_Loadout_ResetInventory" "Сбросить настройки" // Q "TF_Stats_Reset" "Сбросить" // R "TF_Stats_Close" "Закрыть" // Q "TF_DevBlog_Title" "Блог разработчиков" "TF_Blog_Title" "Блог" "TF_ServerList_Title" "Официальные сервера" "TF_ServerList_Title_Beta" "Бета сервера" "TF_ServerList_Connect" "Присоединиться" "TF_ConfirmShowIP_Title" "Публичный IP" "TF_ConfirmShowIP_Message" "Отображать публичный IP во вкладке при создании сервера?\nВ следующий раз когда вы захотите поменять данное значение, зайдите в меню настроек.\n\nПРИМИЧАНИЕ: Он всегда будет скрыт в режиме Стримера." "TF_ConfirmShowIP_Yes" "Да" "TF_ConfirmShowIP_No" "Нет" "TF_CreateServer_Type" "Тип сервера" "TF_CreateServer_Type_NET" "Общедоступный" "TF_CreateServer_Type_LAN" "Локальный" "TF_CreateServer_Internal" "Локальный IP адрес: %iipaddress%" "TF_CreateServer_External" "Внешний IP адрес: %pipaddress%" "TF_CreateServer_Failed" "N\A" "TF_Friends_Title" "Друзья (%friend_count%)" "TF_Friends_Status_InTF2C" "Играет в TF2Classic" "TF_Friends_Status_Idle_InTF2C" "Бездействует в TF2Classic" "TF_Friends_Status_InGame" "Играет в другую игру" "TF_Friends_Status_InMod" "Играет в модификацию" "TF_Friends_Status_Idle_InMod" "Бездействует в модификации" "TF_Friends_Status_Idle" "Бездействует" "TF_Friends_Status_Online" "В сети" "TF_Friends_Status_Away" "Нет на месте" "TF_Friends_Status_Offline" "Не в сети" "TF_UnsupportedDXLevel_Title" "Неподдерживаемая версия DirectX" "TF_UnsupportedDXLevel_Message" "Вы запускаете эту игру с неподдерживаемой версией DirectX, хотите ли вы попробовать использовать более новую версию DirectX ?\nВы можете столкнуться с графическими проблемами при отклонении, и это приглашение не будет отображаться снова, пока используется старая версия." "TF_ScoreBoard_Kills" "Убийств" "TF_ScoreBoard_Deaths" "Смертей" "TF_ScoreBoard_Mute" "Откл. голосовой чат" "TF_ScoreBoard_Unmute" "Вкл. голосовой чат" "TF_ScoreBoard_Kick" "Голосование за кик" "TF_ScoreBoard_Spectate" "Наблюдение" "TF_ScoreBoard_ShowProfile" "Показать профиль Steam" "TF_Achievement_ShowDetails" "Показать" "TF_Achievement_HideDetails" "Скрыть" "TF_Achievement_Reduce" "Уменьшить" "TF_Achievement_Expand" "Увеличить" // TF2C Miscellaneous "TF_GameOutdatedTitle" "Обновление!" "TF_GameOutdated" "Клиент вашей игры устарел. Новой версией TF2C является %s1, выпущенная %s2. Загрузить обновление можно, используя лаунчер TF2Classic. Пожалуйста, посетите www.tf2classic.com для более подробной информации" // VIP "TF_VIP_Assigned" "%s1 становится VIP!" "TF_VIP_Tutorial_Annotation_1" "Это VIP." // Now unused, the above is used instead. "TF_VIP_Tutorial_Annotation_2" "Он обеспечивает оборонительное усиление для тех, кто вокруг него.\n Может временно усилить члена своей команды мини-критами!" "TF_VIP_Tutorial_Annotation_3" "Но помните, что его жизнь важнее вашей, так что не дайте ему умереть!" "TR_DistanceToObject" "Расстояние до %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "Расстояние: %s1" "TF_Achievements_Title" "Мои достижения" // CS:GO "SFUI_SteamToast_Location" "Позиция всплывающих оповещений" "SFUI_SteamToast_Location_TL" "Сверху слева" "SFUI_SteamToast_Location_BL" "Снизу слева" "SFUI_SteamToast_Location_BR" "Снизу справа" "SFUI_SteamToast_Location_TR" "Сверху справа" // Discord Rich Presence "Discord_InOfficialMap" "Официальная карта: %s1" "Discord_InCommunityMap" "Карта сообщества: %s1" "Discord_InMap_Hidden" "Карта: СКРЫТА" "Discord_InMenu" "В меню" "Discord_InMenu_ToolTip" "Главное меню" "Discord_IsLoading" "В данный момент загружается..." "Discord_IsLoading_ToolTip" "Загружается..." "Discord_InServer" "На сервере" "Discord_InServer_Info" "Сервер: %s1" "Discord_InServer_NoSteam" "На сервере NoSteam" "Discord_InServer_NoSteam_ToolTip" "" "Discord_Player_Dead" "*МЁРТВ*" } }